Publicité

Liens rapides

MANUEL D'INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR DU COULISSEAU
Le présent manuel est conçu pour respecter les directives du fabricant, tel que requis par la norme
CSA Z259.2.5, et devrait être utilisé dans le cadre d'un programme de formation pour les employés.
DESCRIPTION :
Les principaux composants du coulisseau de sécurité Protecta sont montrés à la Figure 1. Le coulisseau de
sécurité offre un point de connexion de longe portable sur une corde d'assurance de 16 mm (5/8 po) de
diamètre. Le coulisseau de sécurité est conçu de façon à suivre automatiquement l'utilisateur et peut être
détaché n'importe où le long de la corde d'assurance.
A
Poignée d'engagement antipanique
B
Levier d'ouverture
C
Vis de blocage moletée
Coulisse de corde d'assurance
D
E
Charnière
F
Guidage à Galets
G
Oeillet de Fixation
H
Came de Verrouillage
I
Ressort de bras bloquant
DE SÉCURITÉ POUR CORDE SYNTHÉTIQUE
Figure 1 – Coulisseau de sécurité pour corde synthétique
Coulisseau de sécurité
pour corde synthétique
Numéro de modèle : 5000003C, 50000027C
Manuel d'instructions
C
A
B
1
5903796 R
. e
ev
D
E
I
G
F
H
© 3M 2018

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour 3M PROTECTA 5000003C

  • Page 1 Figure 1 – Coulisseau de sécurité pour corde synthétique Poignée d’engagement antipanique Levier d’ouverture Vis de blocage moletée Coulisse de corde d’assurance Charnière Guidage à Galets Oeillet de Fixation Came de Verrouillage Ressort de bras bloquant © 3M 2018...
  • Page 2: Information De Sécurité

    L’utilisation dans le cadre d’autres applications comme, sans en exclure d’autres, des activités récréatives ou liées au sport, de manutention, ou d’autres activités non décrites dans les instructions sur le produit, n’est pas approuvée par 3M et peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
  • Page 3 APPLICATION FONCTION : Les dispositifs antichute à coulisseau de sécurité Protecta sont conçus pour être utilisés comme composants d’un dispositif antichute personnel ou d’un système de retenue. Les usages de ce type de produit comprennent entre autres les travaux d’inspection, de construction et de démolition, d’entretien, la production pétrolière, le nettoyage de fenêtres et d’autres activités où...
  • Page 4 COMPATIBILITÉ DES COMPOSANTS : L’équipement 3M Fall Protection est conçu pour être utilisé uniquement avec des composants et des sous-systèmes approuvés par 3M Fall Protection. Les substitutions ou les remplacements effectués avec des composants ou des sous-systèmes non approuvés peuvent affecter la compatibilité...
  • Page 5 à chacun des produits. Consultez la Figure 5 sur les connexions inappropriées. Les crochets mousquetons et les mousquetons 3M Fall Protection ne doivent pas être connectés : A. À un dé d’accrochage auquel est fixé un autre connecteur.
  • Page 6 : Des applications telles que le travail à proximité de sources de haute tension peuvent nécessiter des cordes d’assurance faites de matériaux spéciaux; veuillez consulter 3M Fall Protection avant d’utiliser de telles cordes d’assurance.
  • Page 7: Fonctionnement Et Utilisation

    FONCTIONNEMENT ET UTILISATION AVANT CHAQUE UTILISATION , inspectez soigneusement le matériel pour vous assurer qu’il est en bon état. Pour de plus amples informations au sujet de l’inspection, consultez la section 5.0. Si une inspection révèle un état non sécuritaire, n’utilisez pas cet équipement. PLANIFIEZ l’installation de votre dispositif antichute ou de retenue avant de commencer votre travail.
  • Page 8 APRÈS UNE CHUTE : Les composants Figure 7 – Hauteur libre de chute qui ont été soumis aux forces d’arrêt d’une chute doivent être retirés du service immédiatement et détruits. CONSIDÉRATIONS RELATIVES À L’UTILISATION GÉNÉRALE : Évitez de Longueur de corde travailler dans des endroits où...
  • Page 9: Fixation Du Coulisseau Synthétique À La Ligne De Vie

    FIXATION DU COULISSEAU SYNTHÉTIQUE À LA LIGNE DE VIE : A. Assurez-vous que le coulisseau de sécurité Figure 8 – Raccord à la corde est dans la position « UP » comme indiqué d’assurance sur le produit. Le bout « UP » du coulisseau doit être orienté...
  • Page 10: Positionnement Du Coulisseau Sur La Corde D'assurance

    POSITIONNEMENT DU COULISSEAU SUR LA CORDE D’ASSURANCE : Conservez toujours une longueur minimale de 4,7 m (15,4 pi) de corde sous le coulisseau de sécurité afin de garantir la hauteur libre de chute avec une longe amortissante E4. Conservez une longueur minimale de 5,3 m (17,2 pi) de corde sous le coulisseau afin de garantir la distance d’arrêt avec l’absorbeur d’énergie E6.
  • Page 11 UTILISATION DE CORDES D’ASSURANCE : (Voir les détails complets dans le mode d’emploi de la corde d’assurance.) • Protégez toujours la corde d’assurance verticale si elle passe au-dessus et autour de bords tranchants. Les arêtes vives peuvent réduire la résistance de la corde de 70 % ou plus. •...
  • Page 12: Entretien

    Si vous avez des questions sur l’état du coulisseau de sécurité ou de la corde d’assurance, ou le moindre doute sur leur mise en service, contactez . Voir les détails d’entretien spécifiques dans le 3M Fall Protection mode d’emploi de la corde d’assurance. PROCÉDURES SUPPLÉMENTAIRES D’ENTRETIEN ET DE RÉPARATION : Les procédures supplémentaires d’entretien et de réparation (pièces de rechange) doivent être effectuées par un centre de service agréé...
  • Page 13: Caractéristiques/Données De Performance

    CARACTÉRISTIQUES/DONNÉES DE PERFORMANCE MATÉRIAUX : Matériaux : Tous les matériaux utilisés dans la fabrication de ce produit sont certifiés comme étant neufs et exempts de défauts. Fabrication : Rivetée et soudée, avec coulisse de corde articulée. Type de matériau : 5000003C Acier inoxydable 5000027C...
  • Page 15: Journal D'inspection Et D'entretien

    JOURNAL D’INSPECTION ET D’ENTRETIEN NUMÉRO DE SÉRIE : NUMÉRO DE MODÈLE DATE D’ACHAT : DATE DE PREMIÈRE UTILISATION : ÉLÉMENTS MESURES ENTRETIEN DATE D’INSPECTION D’INSPECTION NOTÉS CORRECTIVES EFFECTUÉ Approuvé par : Approuvé par : Approuvé par : Approuvé par : Approuvé...
  • Page 16 LIMITED REMEDY: Upon written notice to 3M, 3M will repair or replace any product determined by défaut de fabrication en usine ou de matériaux, tel que déterminé par 3M. 3M se réserve le droit d’exiger le 3M to have a factory defect in workmanship or materials. 3M reserves the right to require product be retour du produit dans ses installations afi...

Ce manuel est également adapté pour:

Protecta 50000027c

Table des Matières