3M PELTOR ComTacXPI Mode D'emploi page 39

Une protection auditive à modulation sonore pour capter les sons environnants et entrée audio pour équipement externe
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11
FI
3:11 External input sensibility (ulkoisen tulon herkkyys)
Ulkoisen tulon herkkyysasetus säätää headsetin kaapelituloon
(A:10) tulevan tulosignaalin vahvistusta. Säätötasoja on kolme:
Off, On, Mix. Säätötason asetukset: Off – ei tulosignaalin
vahvistusta, On – jatkuva vahvistus riippumatta korvatulppatilan
asetuksesta (Ear-plug mode), Mix – vahvistus vain korvatulppa-
tilassa (Ear-plug mode).
3:12 Bone conduction microphone volume (luujohtomikrofonin
äänenvoimakkuus) (vain tietyt mallit)
Luujohtomikrofonin äänenvoimakkuusasetus säätää vain luujoh-
tomikrofonista tulevan äänen voimakkuutta. Luujohtomikrofonin
äänenvoimakkuussäädössä on 7 äänenvoimakkuustasoa, joista
"0" on pienin ja "7" on suurin.
3:13 Warning signals (varoitusäänimerkit)
Varoitusäänimerkkiasetus kytkee pois/päälle varoitusäänimerkit
"low battery" (heikko paristo) ja "automatic power off" (automaat-
tinen virrankatkaisu). Pois kytketyssä tilassa näitä varoitusääni-
merkkejä ei kuulla.
3:14 Automatic power off (automaattinen virrankatkaisu)
Automaattinen virrankatkaisu kytkee pois/päälle automaattisen
virrankatkaisutoiminnon.
3:15 Ear-plug mode (korvatulppatila)
Korvatulppatila lisää ympäristöäänten ja ulkoisen tulon äänen-
voimakkuuden tasoa noin 6 dB. Se on tarkoitettu käytettäväksi
vain silloin, kun headsetin alla käytetään huolellisesti asetettua
korvatulppaa. Kytkeäksesi korvatulppatilan päälle paina paini-
ketta [+] ja pidä se alaspainettuna 5 sekuntia.
Paina painiketta, kunnes ääniviesti sanoo "power off" (virta kat-
kaistu), ja muutaman sekunnin kuluttua kuuluu ääniviesti "plug
mode" (korvatulppatila). Korvatulppatila poistetaan toiminnasta
kytkemällä headset pois ja uudelleen päälle.
Varoitus! Tämän toiminnon virheellinen käyttö voi vaurioittaa
kuuloasi!
3:16 Ulkoinen tulo
Vakio liitintyyppi on J11. Liittimiä on myös muuntyyppisiä.
J11-liittimeen on saatavana erilaisia johdotuksia. Tiedot oman
headsetisi johdotuksesta saat tuotetiedoista tai jälleenmyyjältä.
3:17 Ulkoisen mikrofonin liitin
Ulkoista mikrofoniliitintä voidaan käyttää ulkoisen mikrofonin,
esimerkiksi varsimikrofonin kiinnittämiseen. Napaisuus: ylempi
napa on maa (-) ja alempi (+). Kokoontaitettavalla päälaki-
sangalla varustetuissa malleissa tämä liitin on vasemman
kuvun etupuolella ja niskasankamalleissa vasemman kuvun
takapuolella.
4. TÄRKEITÄ KÄYTTÖTIETOJA
Käyttäjän tulisi varmistaa, että:
• Kuulonsuojaimien asettamisessa, säädössä ja hoidossa on
noudatettu valmistajan ohjeita.
• Kuulonsuojaimia käytetään koko ajan meluisissa ympäristöissä.
• Kuulonsuojaimien kunto tarkastetaan säännöllisesti.
Varoitus!
Jos edellä annettuja suosituksia ei noudateta, kuulonsuojaimien
antama suoja heikkenee merkittävästi.
• Tietyt kemialliset aineet voivat vaikuttaa haitallisesti tähän
tuotteeseen. Lisätietoja saa valmistajalta.
• Suojaimet ja etenkin sen tiivisterenkaat saattavat heiketä
ajan myötä, ja ne on tarkastettava säännöllisesti halkeamien,
äänivuotojen ja muiden mahdollisten vaurioiden toteamiseksi.
Vaihda vaimennustyynyt ja tiivisterenkaat vähintään kaksi
kertaa vuodessa, ks. 5:1.
• Hygieniasuojien asennus tiivisterenkaisiin saattaa vaikuttaa
suojaimien akustiseen suorituskykyyn. Noudata ko. hygienia-
sarjan valmistajan suositusta, ks. 7.
• Tämä suojain on varustettu kuuleva kuulonsuojain -toiminnol-
la (ulkoisesta äänitasosta riippuvalla vaimennuksella). Käyttä-
jän on tarkastettava suojaimen toimivuus ennen käyttöä.
Jos siinä havaitaan häiriö tai vika, on toimittava valmistajan
antamien hoito- ja paristonvaihto-ohjeiden mukaisesti.
• Tässä suojaimessa on sähköinen audiotulo. Käyttäjän on
tarkastettava suojaimen toimivuus ennen käyttöä. Jos siinä
havaitaan häiriö tai vika, käyttäjän on toimittava valmistajan
antamien ohjeiden mukaisesti.
• Noudata tässä käyttöohjeessa annettuja hoito- ja pariston-
vaihto-ohjeita.
Varoitus!
• Suorituskyky voi heiketä paristojen vanhetessa. Kuulonsuo-
jaimen pariston tyypillinen toiminta-aika jatkuvassa käytössä
on 200 tuntia.
• Tämän kuulonsuojaimen signaalitasosta riippuvan piirin
lähtösignaali voi ylittää ulkoisen äänitason.
• Tämän kuulonsuojaimen sähköisen äänipiirin lähtösignaali
voi ylittää päivittäisen äänitasorajan.
5. HOITO
5:1 Tiivisterenkaiden vaihto
(E:1) Työnnä sormet tiivisterenkaan reunan alle ja vedä suoraan
ulospäin.
(E:2) Aseta uusi tiivisterengas paikalleen.
(E:3) Paina, kunnes se napsahtaa paikoilleen.
5:2 Puhdistus
Irrota tiivisterenkaat ja vaimennustyynyt (kuva E), jos olet
pitänyt kuulokkeita pitkään tai jos kupujen sisälle on muodos-
tunut kosteutta. Puhdista kuvut, päälakisanka ja tiivisterenkaat
säännöllisesti saippualla ja lämpimällä vedellä. Varmista, ettei
käytettävä saippua ole haitallista käyttäjälle. Anna kuulokkeiden
kuivua, ennen kuin käytät niitä seuraavan kerran. Tiivisterenkai-
den, kupujen ja päälakisangan puhdistukseen voidaan käyttää
alkoholittomia, antibakteerisia pyyhkeitä, esim. puhdistusliinaa
3M 504 Respirator Cleaning Wipe. Älä upota kuulonsuojainta
veteen! Älä puhdista liuotepohjaisilla tuotteilla, esimerkiksi
alkoholilla ja asetonilla tai vedettömillä käsienpuhdistusaineilla.
5:3 Käyttö ja säilytys
Poista paristot ennen tuotteen siirtämistä säilytykseen! Älä
säilytä kuulonsuojainta yli +55 ºC:een lämpötilassa (esim.
tuulilasilla, hattuhyllyllä tai ikkunalaudalla), tai alle -20 °C:een
lämpötiloissa. Älä käytä kuulonsuojainta yli +55 °C:een tai alle
-20 °C:een lämpötiloissa.
39
FI

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mt20h682fb serieMt20h682bb serie

Table des Matières