3M PELTOR ComTacXPI Mode D'emploi page 42

Une protection auditive à modulation sonore pour capter les sons environnants et entrée audio pour équipement externe
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11
PT
3:9 Release time (tempo de libertação)
A definição do tempo de libertação ajusta o tempo antes de o
limitador com função dependente de nível abrir para ativação.
Pode ser ajustado em dois níveis: Rápido e Lento.
3:10 Balance
A definição de Balance ajusta o equilíbrio do volume entre o
ouvido direito e o esquerdo. Há sete definições de nível: Centro,
Direita/1, Direita/2, Direita máx, Esquerda máx, Esquerda/2,
Esquerda/1.
3:11 External input sensibility (sensibilidade de potência
externa)
A definição da sensibilidade de potência externa ajusta o ganho
do sinal de entrada na potência do cabo do headset (A:10).
Há três definições de nível: Off, On, Mix (desligado, ligado,
mistura). Quando definido em: Off – não há ganho no sinal de
entrada, On – há sempre ganho, independente da definição do
modo nos tampões dos ouvidos, Mix – ganho apenas em modo
de tampões de ouvidos.
3:12 Bone conduction microphone volume (volume do microfo-
ne de condução óssea) (apenas para modelos específicos)
A definição do volume do microfone de condução óssea ajusta
apenas o volume do mesmo. Esta definição de volume do
microfone de condução óssea, permite ajustar o volume em 7
níveis, sendo "0" baixo e "7" alto.
3:13 Warning signals (sinais de aviso)
A definição de sinal de aviso desativa/ativa os sinais de aviso
de "low battery" (bateria baixa) e "automatic power off" (desli-
gamento automático). Se desligados, estes sinais não serão
escutados.
3:14 Automatic power off (desligamento automático)
A definição do desligamento automático desativa/ativa a função
de desligamento automático.
3:15 Ear-plug mode (Modo de tampões de ouvidos)
O modo de tampões de ouvidos aumenta os volumes do som
estereofónico e a potência externa em cerca de 6 dB. Está pre-
visto para ser usado apenas se o auricular for usado por baixo
do headset. Para ligar o modo de tampões de ouvidos, premir e
manter premido o botão [+] durante 5 segundos.
Manter o botão premido quando a voz em off anuncia "power
off" (a desligar potência)e passados alguns segundos, é escu-
tada a mensagem "plug mode" (modo de tampões de ouvidos).
Desligar e ligar o headset para desligar o modo de tampões de
ouvidos.
Aviso! Uma utilização inadequada desta função pode lesionar
a sua audição!
3:16 Potência externa
O conector standard é do tipo J11. Também há outros tipos de
conectores. O conector J11 está disponível em diferentes con-
figurações de ligação. Para obter informações mais específicas
sobre as ligações do seu headset, consultar a ficha de produto
ou contactar o seu concessionário.
3:17 Ficha para microfone externo
A ficha de microfone externo pode ser usada para ligar um
microfone, como por exemplo, um microfone amplificador. A
polaridade é: o polo superior é terra (-) e o inferior é (+). Para
modelos com banda de cabeça dobrável, esta ficha está locali-
zada na frente da concha esquerda, e em modelos de banda de
pescoço está na traseira da concha esquerda.
4. INFORMAÇÃO IMPORTANTE PARA O UTILIZADOR
Recomendamos que o utilizador se assegure que:
• Os protetores auriculares são provados, ajustados e
mantidos de acordo com as instruções do fabricante.
• Usa sempre os protetores auriculares em ambientes
ruidosos.
• Os protetores auriculares sejam regularmente inspecionados
para controlar a sua aptidão para uso.
Aviso!
A proteção oferecida pelos protetores auriculares será seriamente
prejudicada se não forem seguidas estas recomendações.
• Este produto pode ser afetado adversamente por algumas
substâncias químicas. Contactar o fabricante para mais
informações.
• As proteções auriculares, em particular as almofadas dos
ouvidos, podem deteriorar-se com o uso e devem ser
examinadas regularmente para ver se têm rachas ou fugas.
Substituir as almofadas dos ouvidos pelo menos duas vezes
por ano, ver 5:1.
• Coberturas higiénicas colocadas nos protetores auriculares
podem afetar o seu desempenho acústico. Seguir as reco-
mendações do fabricante do respetivo kit higiene, ver 7.
• Esta proteção auricular tem uma atenuação dependente
de nível. Antes de usar, o utilizador deve verificar qual é a
operação correta. Se forem detetadas distorções ou avarias,
o utilizador deve consultar as instruções do fabricante sobre
manutenção e de substituição das baterias.
• Este protetor auricular tem entrada elétrica para áudio. Antes
de usar, o utilizador deve verificar qual é a operação correta.
Se forem detetadas a distorções ou avarias, o utilizador deve
consultar as recomendações do fabricante.
• Seguir os conselhos contidos neste manual sobre a manu-
tenção e substituição de baterias.
Aviso!
• O desempenho pode deteriorar-se com o uso da bateria.
O período típico de uso contínuo previsto para a bateria do
produto é de 200 horas.
• A saída do circuito dependente de nível do protetor auricular
pode exceder o nível de som exterior.
• A potência do circuito elétrico áudio deste protetor auricular
pode exceder o limite diário de nível de som.
5. MANUTENÇÃO
5:1 Substituir as almofadas dos ouvidos
(E:1) Deslizar os dedos por baixo do canto da almofada dos
ouvidos e puxar para fora.
(E:2) Inserir uma nova espuma e almofada dos ouvidos.
(E:3) Premir até encaixar no lugar.
42
PT

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mt20h682fb serieMt20h682bb serie

Table des Matières