ES
son nocivos para el usuario. Dejar que la orejera se seque antes
de volverla a usar. Se puede usar paños antibacterianos sin
alcohol como el paño de limpieza para respiradores 3M 504 para
mantener la higiene de los aros de sellado, las cazoletas y la
diadema. ¡No sumergir el protector auditivo en agua! No limpiar
el aparato con productos a base de disolventes como alcohol y
acetona ni con agentes de limpieza de manos sin agua.
5:3 Uso y almacenaje
Quitar las pilas antes de almacenar el producto. No almacenar
el protector auditivo a temperaturas de más de +55 °C (por
ejemplo: en un panel de instrumentos de coche, en una repisa
o en un alféizar) ni a temperaturas de menos de -20 °C. No usar
el protector auditivo a temperaturas de más de +55 °C o menos
de -20 °C.
5:4 Protección de micrófono
Para proteger el micrófono de pértiga contra humedad y sucie-
dad, usar el protector de micrófono HYM1000. Para colocar el
protector, ver la figura F.
5:5 Símbolo de RAEE (residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos)
El requisito indicado abajo es aplicable en la Unión
Europea.
¡NO desechar el producto como residuo municipal sin seleccionar!
El símbolo de cubo con ruedas tachado indica que todos los AEE
(aparatos eléctricos y electrónicos), las baterías y los acumuladores
se deben desechar según la normativa local, usando los sistemas
de devolución y recolección disponibles.
6. DATOS TÉCNICOS
6:1 Norma y homologación
3M Svenska AB declara por la presente que la orejera 3M™
PELTOR™ ComTac XPI Headset cumple con los requisitos
esenciales y otras disposiciones de las directivas pertinentes.
Por lo tanto, cumple con los requisitos para el marcado CE. Para
obtener una copia de la declaración de conformidad e información
adicional necesaria, ponerse en contacto con 3M en el país de
compra. Los datos de contacto están en las últimas páginas de
este manual de instrucciones. El producto ha sido probado y
homologado de conformidad con las normas EN 352-1:2002,
EN 352-4:2001 y EN 352-6:2002.
Este producto tiene componentes eléctricos y electrónicos y no se
debe desechar en el sistema normal de recolección de basuras.
Ver la normativa local en materia de eliminación de equipos
eléctricos y electrónicos.
Dictamen del organismo notificado: FIOH, Finnish Institute of
Occupational Health, Topeliuksenkatu 41 a A, FI-00250, Helsinki,
Finlandia Organismo notificado número 0403.
6:2 Explicación de las tablas de datos de atenuación (figura G)
1. Designación de modelo
2. Frecuencia (Hz)
3. Atenuación media (dB)
4. Desviación normal (dB)
5. Valor de protección supuesto, APV
6. Peso (g)
ES
ES
6:3 Explicación de la tabla de nivel de entrada de audio eléctrico
(tabla H)
1. Nivel de señal de entrada U (mV, RMS)
2. Nivel de presión acústica media (dB(A))
3. Desviación normal de la presión acústica (dB)
4. Nivel de señal de entrada para el que el nivel medio más una
desviación estándar es igual a 82 (dB(A))
6:4 Explicación de la tabla de niveles de significación (tabla I)
El nivel de significación es el nivel de presión acústica en dB(A)
del ruido ambiental que produce 85 dB(A) efectivos en el oído
cuando se usan protectores auditivos. Hay definidos tres niveles
de significación relacionados con el contenido de frecuencia del
ruido.
H = nivel de significación para ruido de frecuencia alta.
M = nivel de significación para ruido de frecuencia media.
L = nivel de significación para ruido de frecuencia baja.
7. REPUESTOS/ACCESORIOS
Kit de higiene 3M™ PELTOR™ HY79
Kit de higiene cambiable. Cambiar estas piezas como mínimo dos
veces al año para garantizar una atenuación, higiene y confort
constantes.
Protectores auditivos monouso 3M™ PELTOR™ HY100A
Protector auditivo monouso, fácil de colocar en los aros de
sellado.
Protector de micrófono 3M™ PELTOR™ HYM1000
Cinta adhesiva resistente a la humedad y el viento, que protege
el micrófono de habla.
Protector contra viento para micrófonos 3M™ PELTOR™ M41/2
Protector contra viento para los micrófonos.
Almohadilla para cabeza, 3M™ PELTOR™ HY450/1
Para usar con diademas plegables en tallas de cabeza pequeñas.
Aviso importante
3M no acepta responsabilidad alguna, directa ni consecuencial
(incluyendo, aunque sin limitarse a, pérdida de beneficios,
negocios y/o fondo comercial) derivada de la confianza en
cualquier información proporcionada aquí por 3M. El usuario es
responsable de determinar la idoneidad de los productos para su
uso previsto. Ninguna parte de esta declaración se considerará
excluyente o restrictiva de la responsabilidad de 3M por casos de
muerte o daños personales derivados de su negligencia.
22
ES