permettere l'utilizzo del supporto di trattenuta se non sotto il
controllo di una persona responsabile del dispositivo ;
• Gli acidi, gli oli e la benzina, che vengono in contatto con il sup-
porto di trattenuta, ne compromettono la resistenza, in quanto
le fibre in poliammide del supporto di trattenuta vengono attac-
cate da questi prodotti. I danni che le fibre subiscono non sem-
pre sono visibili ad occhio nudo;
• Evitare l'esposizione inutile del supporto di trattenuta al sole,
stoccarlo all'ombra e al riparo dall'umidità ;
• Evitare sfregamenti del supporto di trattenuta contro spigoli vivi
o superfici abrasive
• Stoccare il supporto di trattenuta in un sacchetto di protezione
e per il trasporto.TRACTEL® fornisce una sacca adatta alla
linea di vita tempo™ 3.
• Il tenditore non richiede nessuna manutenzione specifica. Si
consiglia tuttavia un lavaggio con acqua insaponata.
• La manutenzione annuale e le riparazioni devono essere effet-
tuate da TRACTEL®, o da un tecnico autorizzato, o da perso-
nale qualificato abilitato ed autorizzato dal capo officina.
Controindicazioni d'impiego
E' vietato:
• utilizzare la linea di vita tempo™ 3 fuori dal contesto del siste-
ma di arresto cadute,
I
• utilizzare la linea di vita tempo™ 3 come mezzo di sospensio-
ne dell'utilizzatore o di qualunque altro carico,
• utilizzare la linea di vita tempo™ 3 se non è tesa o è tesa male,
o se il suo angolo d'installazione supera in orizzontale i 15° (fig
5).
• ruotare il tenditore tempo™ 3, la freccia deve sempre essere
orientata in direzione del supporto di trattenuta teso fissato
all'estremità tramite il connettore,
• utilizzare una linea di vita che abbia arrestato una caduta,
senza che questo apparecchio sia stato controllato e testato
dopo una caduta dal costruttore o da un tecnico autorizzato dal
costruttore,
• utilizzare un supporto di trattenuta diverso da quello compatibi-
le con il tenditore tempo™ 3,
• utilizzare un supporto di trattenuta che presenti difetti, nodi o
segni visibili di deterioramento,
• utilizzare un apparecchio per un periodo superiore a dodici
mesi senza che sia stata effettuata la revisione da parte del
costruttore.
• utilizzare un tenditore diverso dal tenditore tempo™ 3 omolo-
gato da Tractel®,
• utilizzare la linea di vita per una lunghezza superiore a 18 m tra
i punti di ancoraggio (fig 4),
• utilizzare una linea di vita se il tirante d'aria è insufficiente. Vedi
tabella 2 (utilizzo normale dopo una caduta) e 1 (utilizzo limita-
to). Vedi § "definizione",
• utilizzare una linea di vita se i punti di ancoraggio hanno una
resistenza troppo debole o stimata come tale,
• utilizzare una linea di vita se almeno uno dei due punti di anco-
raggio è danneggiato,
• utilizzare una linea di vita se, durante la caduta, il o gli utilizza-
tori rischiano di urtare un ostacolo,
• utilizzare una linea di vita se il o gli utilizzatori non hanno letto
e compreso il presente manuale,
• utilizzare una linea di vita a temperature superiori a +50° e infe-
riori a -40° o in un ambiente chimico aggressivo,
• collegare due linee di vita senza punto di ancoraggio interme-
dio (fig. 4),
• utilizzare un connettore in lega leggera come punto di anco-
raggio mobile,
• utilizzare un connettore abrasivo come punto di ancoraggio
mobile.
26
• utilizzare una linea di vita posizionata a livello dei piedi dell'uti-
lizzatore (fig 5),
• installare e utilizzare una linea di vita tempo™ 3 senza aver
preso tutte le precauzioni atte a garantire un eventuale salva-
taggio in maniera efficace e in totale sicurezza.
Dispositivi associati
La linea di vita tempo™ 3 è un componente di un sistema di
sicurezza a disposizione orizzontale che deve rispettare
norma EN 363 e deve includere :
• 1) due dispositivi di ancoraggio conformi alla norma EN 795,
• 2) una linea di vita tempo™ 3 conforme alla norma EN 795
classe B,
• 3) un primo connettore utilizzato come punto di ancoraggio
mobile conforme alla norma EN 362,
• 4) Un anticaduta conforme alla norma EN 353.2 / EN 355 / EN
360,
• 5) Un cordino conforme alla norma EN354 (utilizzo limitato che
non permette il rischio di caduta) tabella N°20,
• 6) un'imbracatura anticaduta conforme alla norma EN 361
(punto di ormeggio sternale o dorsale).
E' vietata qualsiasi altra associazione.
ATTENZIONE
Un'imbracatura anticaduta EN361 è l'unico dispositivo di
presa del corpo che sia consentito utilizzare in un sistema di
arresto di cadute.
In ogni caso di utilizzo è tassativo sommare la flessione della
linea di vita tempo™ 3, in funzione della sua lunghezza e del
numero di utilizzatori (tabella 1 e 2) e la distanza di caduta
massima prevista dal costruttore dell'anticaduta utilizzato.
In conformità alle normative europee, ciascuno dei componenti
associati numerati qui di seguito da 1) a 6), commercializzati
dalla Tractel®, ha ricevuto una marcatura CE, a seguito di una
verifica secondo norma CE , ed è oggetto di controllo di qualità
di produzione.
Conformità del dispositivo
La società Tractel® S.A.S., RN 19-Saint Hilaire sous Romilly- F-
10102 Romilly-sur-Seine Francia, dichiara, con la presente, che
il dispositivo di sicurezza descritto in questo manuale,
• è conforme alle disposizioni della Direttiva Europea
89/686/CEE del dicembre 1989,
• è identico all'E.P.I. oggetto delle attestazioni di controllo del tipo
rilasciato dall'Apave SUDEUROPE "CE0082", BP. 193, 13322
Marsiglia cedex 16, e testato secondo la normativa EN 795
classe B,
• è sottoposto alla procedura prevista dall'art. 11B della Direttiva
89/686/CEE, sotto il controllo vdell'organismo riconosciuto :
TUV Rheinland product safety GmbH
D – 51105 Koln
Qualunque azienda che affidi un dispositivo di protezione
individuale contro le cadute da altezze a personale dipendente o
assimilato, dovrà attenersi alla normativa sul lavoro vigente.
Nell'Unione Europea questi apparecchi devono essere oggetto di
verifica periodica, in conformità alla direttiva 89/656/CEE del
30/11/89 (almeno una volta all'anno da parte di TRACTEL®
la
- Am Grauen Stein