Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

REMORQUES MOVE
GUIDE DE
L'UTILISATEUR
Comprend des informations sur la sécurité, le véhicule et son
entretien
Lisez attentivement ce guide de l'utilisateur. Il contient des informations sécuritaires
importantes
Conservez ce guide de l'utilisateur à titre de référence.
219002378_FRCA
AVERTISSEMENT
Traduction des
instructions originales

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BRP Sea-doo REMORQUES MOVE 2023

  • Page 1 REMORQUES MOVE GUIDE DE L'UTILISATEUR Comprend des informations sur la sécurité, le véhicule et son entretien AVERTISSEMENT Lisez attentivement ce guide de l'utilisateur. Il contient des informations sécuritaires importantes Conservez ce guide de l'utilisateur à titre de référence. Traduction des 219002378_FRCA instructions originales...
  • Page 2 Tous droits réservés. Aucune partie du présent Manuel ne peut être reproduite sous quelque forme que ce soit sans l'autorisation écrite préalable de Bombar- dier Produits Récréatifs Inc. ©Bombardier Produits Récréatifs Inc. (BRP) 2023 BRP Inc.
  • Page 3 TABLE DES MATIÈRES T T A A B B L L E E D D E E S S M M A A T T I I È È R R E E S S I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N S S G G É É N N É É R R A A L L E E S S I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N S S G G É...
  • Page 4 TABLE DES MATIÈRES E E N N T T R R E E T T I I E E N N D D E E L L A A R R E E M M O O R R Q Q U U E E ......................... . 4 4 6 6 Utilisation en eau salée .................46 Nettoyage de la remorque ..............46 R R E E N N S S E E I I G G N N E E M M E E N N T T S S T T E E C C H H N N I I Q Q U U E E S S...
  • Page 5 I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N S S G G É É N N É É R R A A L L E E S S...
  • Page 6 A A v v a a n n t t d d e e p p a a r r t t i i r r dant, la politique de BRP est d'assurer Lire ce guide de l’utilisateur avant d’u- l'amélioration continue de ses pro-...
  • Page 7 INFORMATIONS GÉNÉRALES A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T I I n n d d i i q q u u e e u u n n d d a a n n g g e e r r p p o o t t e e n n t t i i e e l l q q u u i i , , s s ’...
  • Page 8 INFORMATIONS GÉNÉRALES Cette page est intentionnellement vide...
  • Page 9 I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N S S D D E E S S É É C C U U R R I I T T É É...
  • Page 10 é é u u t t i i l l i i s s a a t t i i o o n n . . VEMC de BRP a été spécialement conçue...
  • Page 11 MESSAGES DE SÉCURITÉ SPÉCIAUX accroître les risques d'accidents ou de blessures, sans compter qu'il devien- drait alors illégal d'utiliser remorque.
  • Page 12 E E M M P P L L A A C C E E M M E E N N T T D D E E S S É É T T I I Q Q U U E E T T T T E E S S I I M M P P O O R R T T A A N N T T E E S S Les étiquettes suivantes se trouvent sur votre remorque.
  • Page 13 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES IMPORTANTES T T Y Y P P I I Q Q U U E E - - E E M M P P L L A A C C E E M M E E N N T T D D E E S S É É T T I I Q Q U U E E T T T T E E S S M M O O V V E E I I TIRE AND LOADING INFORMATION RENSEIGNEMENTS SUR LES PNEUS ET LE CHARGEMENT 567 KG...
  • Page 14 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES IMPORTANTES TIRE AND LOADING INFORMATION RENSEIGNEMENTS SUR LES PNEUS ET LE CHARGEMENT The weight of cargo should never exceed 583 KG 1285 LBS Le poids du chargement ne doit jamais dépasser 583 KG 1285 LBS COLD TIRE SIZE PRESSURE SEE OWNER’S...
  • Page 15 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES IMPORTANTES TIRE AND LOADING INFORMATION RENSEIGNEMENTS SUR LES PNEUS ET LE CHARGEMENT 680 KG 1500 LBS The weight of cargo should never exceed 680 KG 1500 LBS Le poids du chargement ne doit jamais dépasser COLD TIRE SIZE PRESSURE SEE OWNER’S...
  • Page 16 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES IMPORTANTES MFD BY/FABRIQUÉ PAR - KARAVAN TRAILERS INC. DATE / DATE : 10/20/2021 MADE IN USA / FAIT AUX É.-U. JOB# 780632 COLD INFL. PRESSURE / MAX. LOAD ALL AXLES / TOUS LES ESSIEUX PRESSION CARRYING CAP / GONFLAGE À...
  • Page 17 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES IMPORTANTES MFD BY/FABRIQUÉ PAR - KARAVAN TRAILERS INC. DATE / DATE : 12/15/2021 MADE IN USA / FAIT AUX É.-U. JOB# 787105 COLD INFL. PRESSURE / MAX. LOAD ALL AXLES / TOUS LES ESSIEUX PRESSION CARRYING CAP / GONFLAGE À...
  • Page 18 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES IMPORTANTES MFD BY/FABRIQUÉ PAR - KARAVAN TRAILERS INC. DATE / DATE : 10/26/2021 MADE IN USA / FAIT AUX É.-U. JOB# 781143 COLD INFL. PRESSURE / MAX. LOAD ALL AXLES / TOUS LES ESSIEUX PRESSION CARRYING CAP / GONFLAGE À...
  • Page 19 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES IMPORTANTES TIRE AND LOADING INFORMATION RENSEIGNEMENTS SUR LES PNEUS ET LE CHARGEMENT The weight of cargo should never exceed 1075 KG 2370 LBS Le poids du chargement ne doit jamais dépasser 1075 KG 2370 LBS COLD TIRE SIZE PRESSURE SEE OWNER’S...
  • Page 20 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES IMPORTANTES MFD BY/FABRIQUÉ PAR - KARAVAN TRAILERS INC. DATE / DATE : 10/20/2021 MADE IN USA / FAIT AUX É.-U. JOB# 780634 COLD INFL. PRESSURE / MAX. LOAD ALL AXLES / TOUS LES ESSIEUX PRESSION CARRYING CAP / GONFLAGE À...
  • Page 21 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES IMPORTANTES MFD BY/FABRIQUÉ PAR - KARAVAN TRAILERS INC. DATE / DATE : 10/20/2021 MADE IN USA / FAIT AUX É.-U. JOB# 780637 COLD INFL. PRESSURE / MAX. LOAD ALL AXLES / TOUS LES ESSIEUX PRESSION CARRYING CAP / GONFLAGE À...
  • Page 22 R R A A P P P P O O R R T T E E R R L L E E S S D D É É F F A A U U T T S S D D E E S S É É C C U U R R I I T T É É Votre sécurité a beaucoup d'importance pour Bombardier Produits Récréatifs Inc. (BRP). Si quelque chose vous préoccupe, communiquez avec le groupe support à la clientèle de BRP sur-le-champ.
  • Page 23 C C O O N N S S I I G G N N E E S S D D ’ ’ U U T T I I L L I I S S A A T T I I O O N N...
  • Page 24 C C O O N N F F I I G G U U R R A A T T I I O O N N D D E E L L A A R R E E M M O O R R Q Q U U E E Ne pas changer la position de C C o o u u p p l l e e d d e e s s e e r r r r a a g g e e l’essieu.
  • Page 25 CONFIGURATION DE LA REMORQUE 4. Serrer le boulon de réglage du 2. Placer la motomarine sur la re- bras treuil selon morque de sorte que les glissières spécifications. sont à l'équerre avec la coque 5. Serrer les écrous de bride arrière comme le montre l'illustration.
  • Page 26 CONFIGURATION DE LA REMORQUE H H a a u u t t e e u u r r e e t t p p o o s s i i t t i i o o n n l l a a t t é é r r a a l l e e d d e e s s g g l l i i s s s s i i è...
  • Page 27 CONFIGURATION DE LA REMORQUE Réglez comme suit : 1. Retirez les trois (3) écrous et ron- delles et glissez la plaque vers l'avant ou vers l'arrière jusqu'à la position souhaitée. 1. Support de glissière gauche 2. Écrou 1/2-13 Écrou 3. Boulon 1/2-13 x 2-1/2 po HX HD 4.
  • Page 28 CONFIGURATION DE LA REMORQUE serrez écrous selon spécifications. C C o o u u p p l l e e d d e e s s e e r r r r a a g g e e 27 N∙m ± 3 Écrous du N∙m support de...
  • Page 29 CONFIGURATION DE LA REMORQUE P P o o s s i i t t i i o o n n l l a a t t é é r r a a l l e e d d e e s s g g l l i i s s s s i i è è r r e e s s A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T T T o o u u j j o o u u r r s s r r é...
  • Page 30 CONFIGURATION DE LA REMORQUE A A V V I I S S N N e e t t r r a a n n s s p p o o r r t t e e r r a a u u c c u u n n a a u u t t r r e e m m o o - - d d è...
  • Page 31 A A V V A A N N T T D D E E P P R R E E N N D D R R E E L L A A R R O O U U T T E E A A t t t t e e l l a a g g e e d d e e l l a a r r e e m m o o r r q q u u e e a a u u v v é...
  • Page 32 AVANT DE PRENDRE LA ROUTE T T Y Y P P I I Q Q U U E E , , N N O O N N F F R R E E I I N N É É E E 1.
  • Page 33 AVANT DE PRENDRE LA ROUTE I I n n s s p p e e c c t t i i o o n n d d e e p p r r é é u u t t i i l l i i s s a a t t i i o o n n A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T P P r r o o c c é...
  • Page 34 T T R R A A C C T T A A G G E E D D E E L L A A R R E E M M O O R R Q Q U U E E Observer les instructions du construc- –...
  • Page 35 M M I I S S E E À À L L ’ ’ E E A A U U D D E E L L ’ ’ E E M M B B A A R R C C A A T T I I O O N N 1.
  • Page 36 C C H H A A R R G G E E M M E E N N T T D D E E L L ’ ’ E E M M B B A A R R C C A A T T I I O O N N 1.
  • Page 37 CHARGEMENT DE L’EMBARCATION T T Y Y P P I I Q Q U U E E - - M M O O V V E E I I I I ( ( S S A A U U F F A A L L U U M M I I N N I I U U M M ) ) 1.
  • Page 38 CHARGEMENT DE L’EMBARCATION Cette page est intentionnellement vide...
  • Page 39 E E N N T T R R E E T T I I E E N N...
  • Page 40 C C A A L L E E N N D D R R I I E E R R D D ’ ’ E E N N T T R R E E T T I I E E N N L'entretien est très important pour maintenir votre remorque dans un état de fonctionnement sécuritaire.
  • Page 41 P P R R O O C C É É D D U U R R E E D D ’ ’ E E N N T T R R E E T T I I E E N N E E T T D D ’ ’ I I N N S S P P E E C C T T I I O O N N Cette section comprend des consi- verrouillage sont...
  • Page 42 PROCÉDURE D’ENTRETIEN ET D’INSPECTION – Graisser le moyeu avec facilité, A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T même pendant un long voyage. U U n n e e b b o o u u r r s s o o u u f f l l u u r r e e , , u u n n e e c c o o u u p p u u r r e e o o u u Le graisseur est situé...
  • Page 43 PROCÉDURE D’ENTRETIEN ET D’INSPECTION stockage et après l'immersion 6. Plus la remorque est déplacée dans l'eau salée dureront plus dans l'eau, plus les probabilités longtemps. d'avoir de l'eau dans les roule- – Vérifiez le niveau de lubrifiant ments augmentent. Les roule- lorsque le moyeu est chaud.
  • Page 44 PROCÉDURE D’ENTRETIEN ET D’INSPECTION 2. Saisissez le bord de la roue à deux 6. Pliez les extrémités de la goupille mains et exercez un mouvement fendue pour l'empêcher de se horizontal pour la bouger sur son détacher. axe. S'il y a du jeu, retirez le capu- chon anti-poussière et la goupille R R E E M M A A R R Q Q U U E E : : Pour que le système fendue.
  • Page 45 PROCÉDURE D’ENTRETIEN ET D’INSPECTION C C r r i i c c L L u u b b r r i i f f i i c c a a t t i i o o n n d d e e l l a a b b é é q q u u i i l l l l e e Nettoyer le raccord de graissage puis le lubrifier avec de la graisse à...
  • Page 46 E E N N T T R R E E T T I I E E N N D D E E L L A A R R E E M M O O R R Q Q U U E E U U t t i i l l i i s s a a t t i i o o n n e e n n e e a a u u s s a a l l é...
  • Page 47 R R E E N N S S E E I I G G N N E E M M E E N N T T S S T T E E C C H H N N I I Q Q U U E E S S...
  • Page 48 I I D D E E N N T T I I F F I I C C A A T T I I O O N N D D E E L L A A R R E E M M O O R R Q Q U U E E La remorque comporte un numéro de série.
  • Page 49 D D É É C C L L A A R R A A T T I I O O N N D D E E C C O O N N F F O O R R M M I I T T É É - - C C O O M M M M U U N N A A U U T T É É É...
  • Page 50 F F I I C C H H E E T T E E C C H H N N I I Q Q U U E E ( ( M M O O D D È È L L E E S S D D E E L L A A S S É É R R I I E E M M O O V V E E I I ) ) M M O O V V E E I I M M O O V V E E I I M M O O V V E E I I...
  • Page 51 FICHE TECHNIQUE (MODÈLES DE LA SÉRIE MOVE I) M M O O V V E E I I M M O O V V E E I I M M O O V V E E I I 1 1 2 2 5 5 0 0 1 1 2 2 5 5 0 0 1 1 2 2 5 5 0 0 L L o o n n g g M M O O V V E E I I...
  • Page 52 F F I I C C H H E E T T E E C C H H N N I I Q Q U U E E ( ( M M O O D D È È L L E E S S D D E E L L A A S S É É R R I I E E M M O O V V E E I I I I ) ) M M O O V V E E I I I I M M O O V V E E I I I I M M O O V V E E I I I I...
  • Page 53 FICHE TECHNIQUE (MODÈLES DE LA SÉRIE MOVE II) M M O O V V E E I I I I M M O O V V E E I I I I M M O O V V E E I I I I A A l l u u m m i i n n i i u u m m G G a a l l v v a a n n i i s s é...
  • Page 54 FICHE TECHNIQUE (MODÈLES DE LA SÉRIE MOVE II) Cette page est intentionnellement vide...
  • Page 55 G G A A R R A A N N T T I I E E...
  • Page 56 K K A A R R A A V V A A N N T T R R A A I I L L E E R R S S L L L L C C . . P P O O L L I I T T I I Q Q U U E E D D E E G G A A R R A A N N T T I I E E L L I I M M I I T T É...
  • Page 57 KARAVAN TRAILERS LLC. POLITIQUE DE GARANTIE LIMITÉE : REMORQUES SEA-DOO ® MOVE conjonction avec des freins hydrauli- implicite, et/ou l'exclusion ou la limita- ques de surcharge. tion des dommages accessoires ou indirects, de sorte que la limitation ou La formation de rouille n'est pas cou- l'exclusion ci-dessus peut ne pas s'ap- verte car la remorque est exposée à...
  • Page 58 KARAVAN TRAILERS LLC. POLITIQUE DE GARANTIE LIMITÉE : REMORQUES SEA-DOO ® MOVE l'introduction de la voiture de petite Pour communiquer avec la NHTSA, taille. appelez la ligne d'assistance télépho- nique sur la sécurité des véhicules au La plupart des freins de remorque numéro gratuit suivant...
  • Page 59 R R E E N N S S E E I I G G N N E E M M E E N N T T S S S S U U R R L L E E C C L L I I E E N N T T...
  • Page 60 – R R e e n n s s e e i i g g n n e e m m e e n n t t s s d d ’ ’ i i n n t t e e r r a a c c t t i i o o n n a a v v e e c c B B R R P P (ex : renseignements recueillis lorsque vous appelez les représentants des ventes internes de BRP, achetez des articles sur un site Web de BRP, vous inscrivez à des courriels de BRP, participez à des concours et des tirages commandités par BRP ou assistez à...
  • Page 61 BRP à l'adresse p p r r i i v v a a c c y y o o f f f f i i - - c c e e r r @ @ b b r r p p .
  • Page 62 N N O O U U S S C C O O N N T T A A C C T T E E R R w w w w w w . . b b r r p p . . c c o o m m Spinnvägen 15 903 61 Umeå...
  • Page 63 S’il s’agit d’un changement de propriété, veuillez fournir la preuve que le proprié- taire précédent accepte le transfert. Il est important d'aviser BRP même après l'expiration de la garantie limitée car cela nous permet de joindre le propriétaire lorsque nécessaire, comme à l'occa- sion d'un rappel sécuritaire.
  • Page 64 CHANGEMENT D'ADRESSE/PROPRIÉTAIRE CHANGEMENT D’ADRESSE CHANGEMENT DE PROPRIÉTAIRE NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE Numéro de modèle Numéro d’identification du véhicule (N.I.V.) ANCIENNE ADRESSE OU ANCIEN PROPRIÉTAIRE : N° APP . VILLE ÉTAT/PROVINCE ZIP/CODE POSTAL PAYS TÉLÉPHONE NOUVELLE ADRESSE OU NOUVEAU PROPRIÉTAIRE : N°...
  • Page 65 CHANGEMENT D'ADRESSE/PROPRIÉTAIRE Cette page est vierge intentionnellement...
  • Page 66 CHANGEMENT D'ADRESSE/PROPRIÉTAIRE CHANGEMENT D’ADRESSE CHANGEMENT DE PROPRIÉTAIRE NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE Numéro de modèle Numéro d’identification du véhicule (N.I.V.) ANCIENNE ADRESSE OU ANCIEN PROPRIÉTAIRE : N° APP . VILLE ÉTAT/PROVINCE ZIP/CODE POSTAL PAYS TÉLÉPHONE NOUVELLE ADRESSE OU NOUVEAU PROPRIÉTAIRE : N°...
  • Page 67 CHANGEMENT D'ADRESSE/PROPRIÉTAIRE Cette page est vierge intentionnellement...
  • Page 68 CHANGEMENT D'ADRESSE/PROPRIÉTAIRE...
  • Page 69 CHANGEMENT D'ADRESSE/PROPRIÉTAIRE...
  • Page 70 CHANGEMENT D'ADRESSE/PROPRIÉTAIRE...
  • Page 71 CHANGEMENT D'ADRESSE/PROPRIÉTAIRE...
  • Page 72 CHANGEMENT D'ADRESSE/PROPRIÉTAIRE...
  • Page 73 CHANGEMENT D'ADRESSE/PROPRIÉTAIRE...
  • Page 75 No. du modèle de la MOTOMARINE Numéro d’identification du HULL (N.I.H.) Numéro d’identification du MOTEUR (N.I.M.) PROPRIÉTAIRE : N° APP. VILLE ÉTAT/PROVINCE ZIP/CODE POSTAL Date d'achat ANNÉE MOIS JOUR Date d’expiration de la garantie ANNÉE MOIS JOUR Doit être complété par le concessionnaire Sea-Doo au moment de la vente. MARQUE DU CONCESSIONNAIRE...
  • Page 76 VIDÉO DE SÉCURITÉ et des étiquettes apposées sur les produits peut causer des accidents graves ou mortels. www.brp.com S S K K I I - - D D O O O O S S E E A A - - D D O O O O C C A A N N - - A A M M ®...