Guide du propriétaire de la HUMMER H3 2007 Sièges et dispositifs de retenue ....7 Tableau de bord ........171 Sièges avant Aperçu du tableau de bord ..........9 ....174 Sièges arrière ......... 16 Commandes de la climatisation .... 197 Ceintures de sécurité...
Page 3
Guide du propriétaire de la HUMMER H3 2007 Programme d’entretien ......493 Remplacement d’ampoules ....420 Programme d’entretien ......494 Remplacement de la raclette d’essuie-glace ........424 Information du centre d’assistance Pneus ........... 426 à la clientèle ........... 517 Entretien de l’aspect ......
GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, Conserver ce guide dans le véhicule. Vous l’aura HUMMER et le H3 sont des marques déposées ainsi à portée de la main en cas de besoin sur de General Motors Corporation. la route. Si le véhicule est vendu, laisser le guide à...
Utilisation de votre guide ATTENTION: Nombreux sont ceux qui lisent entièrement le guide d’utilisation lorsqu’ils prennent livraison de leur nouveau véhicule. Cela peut en effet vous Cela indique un danger, et que vous ou aider à mieux connaître les fonctions et les d’autres personnes pourriez être blessés.
Avertissements concernant des Symboles de véhicule dommages du véhicule Le véhicule peut être équipé de composants et d’étiquettes sur lesquelles figurent des symboles Les remarques suivantes sont également plutôt qu’un texte. Les symboles sont illustrés indiquées dans le présent guide : de pair avec le texte décrivant le fonctionnement Remarque: Cela signifie que quelque chose ou avec l’information relative à...
Page 7
Voici quelques exemples de symboles qui pourraient se trouver sur le véhicule :...
Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Sièges avant ........... 9 Position du passager - côté avant droit ..35 Sièges à commande manuelle ...... 9 Passagers du siège arrière ......36 Sièges à commande électrique ....10 Guides-baudriers de sécurité ....... 39 Soutien lombaire électrique de Prétendeurs de ceinture de sécurité...
Page 9
Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Système de sac gonflable ......71 Système de détection des occupants ..83 Où se trouvent les sacs gonflables? .... 75 Réparation d’un véhicule muni de Quand un sac gonflable doit-il sacs gonflables ........88 se déployer? ..........
Sièges avant Sièges à commande manuelle ATTENTION: Si vous essayez de régler le siège du conducteur à commande manuelle lorsque le véhicule est en mouvement, vous risquez de perdre le contrôle du véhicule. Le déplacement brusque du siège pourrait en effet vous faire sursauter, vous dérouter Pour débloquer le siège, lever la barre située sous ou vous faire actionner une pédale sans le le siège avant.
Sièges à commande électrique Soutien lombaire électrique de sièges arrière Si les sièges possèdent des dossiers à Si votre véhicule est commande électrique, muni de cette fonction, la ces commandes se commande est logée sur trouvent sur le côté le bord extérieur du ou extérieur des sièges.
Sièges chauffants Appuyer sur la partie supérieure du commutateur pour allumer le chauffage à la position la plus élevée. Appuyer sur la partie inférieure du Si votre véhicule commutateur pour allumer le chauffage à la est équipé de cette position la plus basse. Placer le commutateur caractéristique, en position centrale pour éteindre le chauffage.
Sièges à dossier inclinable ATTENTION: ATTENTION: Si le dossier de siège n’est pas bloqué, il risque de se déplacer vers l’avant lors Si vous essayez de régler le siège du d’un arrêt brusque ou d’un accident et de conducteur à commande manuelle lorsque blesser la personne assise à...
Page 14
Pour redresser le dossier de siège à une position verticale, observer les étapes suivantes : 1. Lever le levier complètement sans appliquer de pression au dossier de siège : le dossier de siège retourne à la position redressée. 2. Pousser et tirer sur le dossier pour s’assurer qu’il soit correctement verrouillé.
Page 15
ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le véhicule est en mouvement. Même si vous portez vos ceintures de sécurité, elles ne peuvent pas bien vous protéger quand vous êtes dans une telle position. La ceinture épaulière ne pourra pas être efficace, car elle ne sera pas placée contre votre corps, mais plutôt devant vous.
Appuis-têtes ATTENTION: (suite) La ceinture ventral ne sera pas efficace non plus. Lors d’une collision, elle pourrait exercer sa force sur l’abdomen et non pas sur les os du bassin. Ceci pourrait entraîner de graves blessures internes. Pour être bien protégé quand le véhicule est en mouvement, placer le dossier en position verticale.
Pour le lever, tirer Replier des dossiers de siège l’appuie-tête vers le Pour rabattre le dossier du siège arrière, procéder haut. Pour l’abaisser, comme suit : enfoncer le bouton situé 1. S’assurer qu’aucun objet ne se trouve sur le sur le dessus du siège, sous le siège ou en face du siège.
Page 18
4. Relever le loquet situé sur le dessus du 3. Tirer le coussin vers l’avant jusqu’à ce qu’il dossier de siège et tirer le dossier vers l’avant. repose dans l’espace réservé aux jambes. Replier le dossier vers le bas, jusqu’à ce Remarque: Replier un siège arrière lorsque qu’il soit quasiment à...
Pour ramener les dossiers de siège à ATTENTION: (suite) la verticale s’assurer que les ceintures de sécurité ATTENTION: sont bien acheminées et fixées et ne sont pas tordues. Si le dossier de siège n’est pas bloqué, il risque de se déplacer vers l’avant lors Pour redresser un ou des siège(s) à...
Page 20
ATTENTION: ATTENTION: Ne jamais permettre qu’une personne Il est extrêmement dangereux de s’asseoir prenne place dans le véhicule là où il est dans le compartiment utilitaire, à l’intérieur impossible de porter convenablement une ou à l’extérieur du véhicule. Lors d’une ceinture de sécurité.
Dans toutes les provinces canadiennes et dans la Efficacité des ceintures de sécurité plupart des États américains, la loi exige que Quand vous êtes passager d’un véhicule quel qu’il tous les passagers portent des ceintures de soit, vous vous déplacez à la même vitesse que sécurité...
Page 22
Supposons que quelqu’un prend place sur le Le véhicule prend de la vitesse. Tout à coup, le siège. véhicule s’arrête. Le passager, lui, ne s’arrête pas.
Page 23
Ce passager poursuivra sa course jusqu’à ce qu’il Ou le tableau de bord. soit arrêté par quelque chose. Dans un vrai véhicule, cela pourrait être le pare-brise...
Questions et réponses au sujet des ceintures de sécurité Ne vais-je pas rester coincé dans le véhicule après un accident si je porte une ceinture de sécurité? Vous pourriez l’être — que vous portiez une ceinture de sécurité ou non. Cependant, vous pouvez déboucler votre ceinture de sécurité, même si vous vous trouvez la tête en bas.
Page 25
Si mon véhicule est équipé de sacs Si je suis un bon conducteur et que je ne gonflables, pourquoi devrais-je porter une vais jamais loin de chez moi, pourquoi ceinture de sécurité? devrais-je porter une ceinture de sécurité? Les sacs gonflables ne sont que des systèmes Vous êtes peut-être un excellent conducteur, complémentaires.
Port adéquat des ceintures de sécurité Cette rubrique ne concerne que les personnes de taille adulte. Se tenir compte qu’il y a des renseignements spécifiques sur le bouclage des ceintures de sécurité des enfants. De plus, les renseignements sont différents pour les bébés et les petits enfants. Si un enfant voyage à...
Page 27
4. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Tirer sur la languette pour s’assurer qu’elle est bien en place. Si la ceinture n’est pas assez longue, se reporter à la rubrique Rallonge de ceinture de sécurité à la page 42. S’assurer que le bouton de déblocage de la boucle est placé...
Page 28
La ceinture ventrale doit être ajustée le plus bas possible sur le bassin, juste au-dessus des cuisses. Cette position permet de répartir la force de la ceinture sur les os solides du bassin en cas de collision. Ainsi, les risques de glisser sous la ceinture ventrale sont diminués.
Page 29
Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture épaulière est trop lâche. Lors d’une collision, votre corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui pourrait augmenter la gravité des blessures. La ceinture épaulière devrait reposer contre votre corps.
Page 30
Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture ventrale n’est pas serrée. Dans une collision, vous pourriez glisser sous la ceinture et appliquer de la force à votre abdomen. Ceci pourrait vous blesser grièvement ou même vous tuer.
Page 31
Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture est attachée à la mauvaise boucle, tel qu’illustré. Lors d’une collision, la ceinture pourrait exercer sa force sur l’abdomen et non pas sur les os du bassin.
Page 32
Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si vous portez la ceinture épaulière sous votre bras. Lors d’une collision, votre corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui augmenterait le risque de blessures à la tête et au cou.
Page 33
Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé par une ceinture tordue. Lors d’une collision, les forces d’impact ne seraient pas réparties sur toute la largeur de la ceinture. Si une ceinture est tordue, vous devez la détordre pour qu’elle fonctionne convenablement ou demander à...
S’assurer de ne pas refermer la porte sur la ceinture. Si vous claquez la porte sur la ceinture, vous risquez d’endommager la ceinture et votre véhicule. Réglage de hauteur de ceinture de baudrier Avant de prendre la route, placer le dispositif de réglage de la ceinture épaulière à...
Pour l’abaisser, appuyer Utilisation de la ceinture de sécurité sur le bouton de pendant la grossesse déverrouillage (A) et Les ceintures de sécurité sont efficaces pour tout déplacer le dispositif de le monde, y compris les femmes enceintes. réglage en hauteur dans la position désirée.
La meilleure façon de protéger le foetus est de Position du passager - côté protéger la mère. Quand la ceinture de sécurité est avant droit portée comme il faut, il est vraisemblable que le foetus ne sera pas blessé lors d’une collision. Pour savoir comment porter la ceinture du passager avant droit comme il faut, se reporter à...
Passagers du siège arrière Il est très important que les passagers des sièges arrière attachent leur ceinture de sécurité! Les statistiques des accidents indiquent que les personnes assises à l’arrière sans ceintures sont plus souvent blessées lors d’une collision que celles qui portent une ceinture de sécurité.
Page 38
2. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Tirer sur la plaque de blocage pour s’assurer qu’elle est bien en place. Si la ceinture épaulière est complètement tirée, elle se bloque. Dans ce cas, la laisser se réenrouler complètement et recommencer.
Page 39
Si vous glissiez sous la ceinture, l’abdomen absorberait la pression de la ceinture, ce qui pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. La ceinture épaulière doit passer par-dessus l’épaule et sur la poitrine. Ce sont ces parties du corps qui peuvent le mieux absorber les forces de retenue de la ceinture.
Il y a un guide de confort pour chaque place latérale extérieure arrière. Voici la façon d’installer les guides de confort et de vous servir des ceintures de sécurité : Pour détacher la ceinture, appuyer sur le bouton situé sur la boucle. Guides-baudriers de sécurité...
Page 41
2. Faire glisser le guide de confort sous la 3. S’assurer que la ceinture n’est pas vrillée et ceinture. Le cordon élastique doit être sous la qu’elle repose à plat. Le cordon élastique doit ceinture. Ensuite, mettre le guide de confort se trouver sous la ceinture et le guide de sur la ceinture et insérer les deux bords de la confort doit être sur la ceinture.
Page 42
ATTENTION: Une ceinture de sécurité qui n’est pas portée correctement n’assure pas une protection suffisante en cas de collision. La personne qui utilise cette ceinture pourrait être sérieusement blessée. La ceinture épaulière doit passer par dessus l’épaule puis en diagonale sur la poitrine. Ce sont ces parties du corps qui sont les plus aptes à...
Prétendeurs de ceinture de sécurité Rallonge de ceinture de sécurité Votre véhicule est équipé de tendeurs de ceintures Si la ceinture de sécurité du véhicule peut de sécurité aux places du conducteur et du s’attacher autour de vous, la utiliser. passager avant droit.
Appareils de retenue pour Quelle est la façon appropriée de porter une ceinture de sécurité? enfant Un enfant plus âgé devrait porter une ceinture-baudrier et bénéficier de la protection Enfants plus âgés supplémentaire d’une ceinture épaulière. La ceinture épaulière ne devrait pas passer devant le visage ou le cou.
Page 45
Qu’arrive-t-il si un enfant porte une ceinture-baudrier mais que l’enfant est si ATTENTION: petit que la ceinture épaulière est très près du visage ou du cou de l’enfant? À ne jamais faire. Si l’enfant est assis à côté d’une glace, Voici deux enfants partageant la même déplacer l’enfant vers le centre du véhicule.
Page 46
ATTENTION: À ne jamais faire. Voici un enfant assis sur un siège équipé d’une ceinture-baudrier dont la ceinture épaulière passe derrière lui. Si l’enfant porte sa ceinture de cette façon, il risque de glisser sous la ceinture lors d’une collision. La force de la ceinture serait alors appliquée directement sur l’abdomen de l’enfant, ce qui pourrait provoquer des blessures graves ou même fatales.
Bébés et jeunes enfants approprié. Les petits enfants ne devraient pas utiliser les ceintures de sécurité du véhicule, sauf Tout le monde dans un véhicule a besoin de en cas de nécessité. Ils doivent utiliser un protection y compris les bébés et les enfants! appareil de retenue pour enfant approprié.
Page 48
ATTENTION: (suite) protection pour les adultes, mais pas pour les jeunes enfants ni les bébés, car ni les ceintures de sécurité du véhicule ni le système de sacs gonflables ne sont conçus pour eux. Les bébés et les jeunes enfants ont besoin de la protection que fournit un siège d’enfant.
Page 49
retenue pour enfant spécifique. De plus, Quels sont les différents types d’appareils il existe de nombreux types d’appareils de de retenue pour enfant supplémentaires? retenue pour les enfants ayant des besoins Quatre types élémentaires d’appareils particuliers. de retenue pour enfant supplémentaires, achetés par le propriétaire du véhicule, sont ATTENTION: offerts.
Appareils de retenue pour enfant ATTENTION: L’ossature d’un jeune enfant est très différente de celle d’un adulte ou d’un enfant plus âgé pour qui les ceintures de sécurité ont été conçues. Les os du bassin d’un jeune enfant sont encore si petits que la ceinture de sécurité...
Page 51
Le siège d’enfant orienté vers l’arrière (B) fournit Un siège d’enfant orienté vers l’avant (C-E) la protection grâce à la surface du siège contre protège le corps de l’enfant au moyen du harnais lequel s’appuie le dos du bébé. Le harnais retient et aussi parfois de protecteurs en forme de T le bébé...
Page 52
Comment dois-je utiliser un siège d’enfant? Un siège d’enfant est un dispositif conçu pour être utilisé dans un véhicule automobile afin de retenir, asseoir ou installer un enfant. Un siège intégré est un dispositif permanent du véhicule automobile. Un siège supplémentaire est un dispositif portatif acheté...
Fixation d’un siège d’enfant ceintures ventrales, de la section de la ceinture ventrale d’une ceinture-baudrier ou bien du supplémentaire dans le véhicule système LATCH. Pour plus d’informations, se reporter à la rubrique Ancrages inférieurs pour ATTENTION: siège d’enfant (Système LATCH) à la page 56. En cas de collision, un enfant peut être en danger si le siège d’enfant n’est pas correctement fixé...
Installation de l’enfant sur le siège d’enfant ATTENTION: Plusieurs systèmes permettent d’installer l’enfant sur le siège d’enfant. L’un d’eux, appelé harnais En cas de collision, si l’enfant n’est pas à trois points, est muni de sangles qui passent correctement attaché dans le siège par-dessus les épaules du bébé...
Où installer l’appareil de retenue ATTENTION: Les statistiques d’accident indiquent que les enfants qui sont attachés sont plus en sécurité sur le siège arrière que sur le siège avant. Nous Un enfant assis dans un siège d’enfant recommandons de fixer le dispositif de retenue orienté...
Page 56
Quel que soit l’endroit où est installé le siège ATTENTION: (suite) enfant, veiller à le fixer correctement. Ne pas oublier qu’un dispositif de retenue pour personne ne peut garantir qu’un sac enfant non fixé peut se déplacer lors d’une gonflable ne se déploiera pas dans collision ou d’un arrêt soudain et blesser les certaines circonstances inhabituelles, occupants du véhicule.
Ancrages inférieurs pour siège inférieurs ou les ceintures de sécurité pour fixer le siège d’enfant. Un siège d’enfant ne doit jamais d’enfant (Système LATCH) être installé uniquement à l’aide de la sangle Le système LATCH maintient les sièges d’enfant supérieure et de l’ancrage. pendant la conduite ou en cas de collision.
Ancrages inférieurs Ancrage de sangle supérieure Les ancrages inférieurs (A) consistent en des Une sangle supérieure (A, C) retient la partie barres métalliques construites dans le véhicule. supérieure du siège d’enfant au véhicule. Un Chaque place assise équipée du système LATCH ancrage de sangle supérieure est construit dans le et susceptible de recevoir un siège d’enfant véhicule.
Chacune sera munie d’une seule fixation (B) Emplacements de l’ancrage inférieur et de permettant de fixer la sangle supérieure à l’ancrage de sangle supérieure l’ancrage. (ancrage de sangle Certains sièges d’enfant équipés de sangle supérieure) : Places supérieure sont conçus pour être utilisés avec une assises avec ancrages sangle supérieure fixée ou non.
Page 60
Les ancrages de sangle supérieure sont situés Ne pas attacher de siège d’enfant à la place sur le panneau de garniture du dossier de du passager avant droit si une loi nationale ou siège arrière. Veiller à utiliser un ancrage situé du régionale exige que la sangle supérieure soit même côté...
Page 61
Fixation d’un appareil de retenue pour enfant conçu pour être utilisé avec ATTENTION: le système LATCH Chaque support de sangle supérieure et chaque ancrage inférieur du véhicule est ATTENTION: conçu pour maintenir un seul siège d’enfant. Si vous attachez plusieurs Si un siège d’enfant équipé...
Page 62
pièces de fixation du siège enfant ou du système LATCH et l’ensemble de ceinture de ATTENTION: sécurité du véhicule. Replier un siège arrière vide lorsque la ceinture Les enfants peuvent être gravement de sécurité est fixée peut endommager la blessés ou étranglés si la ceinture ceinture ou le siège.
Page 63
2. Si le fabricant du siège d’enfant recommande Si la place utilisée de fixer la sangle supérieure, l’attacher et la ne comporte pas serrer à l’ancrage de sangle supérieure, le cas d’appuie-tête et si vous échéant. Se reporter au mode d’emploi du utilisez une sangle siège d’enfant et aux étapes qui suivent : double, acheminer la...
Si la place utilisée Fixation d’un appareil de retenue comporte un appuie-tête pour enfant en position siège arrière fixe et si vous utilisez extérieur une sangle double, faire passer la sangle Si votre siège d’enfant est équipé du système autour de l’appuie-tête. LATCH, se reporter à...
Page 65
3. Boucler la ceinture. S’assurer que le bouton 4. Tirer complètement le reste de la ceinture de déblocage est placé de façon à faciliter le épaulière de l’enrouleur pour engager le débouclage rapide de la ceinture de système de blocage. sécurité...
Page 66
6. Si votre siège d’enfant dispose de sangle supérieure, la fixer et serrer la sangle supérieure sur l’ancrage de sangle supérieure. Se reporter aux instructions fournies avec le siège d’enfant et à Ancrages inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) à la page 56.
Fixation d’un appareil de retenue Fixation d’un appareil de retenue pour enfant en position siège arrière pour enfant en position siège centre avant droit Beaucoup de systèmes de retenue pour enfants Votre véhicule est équipé d’un sac gonflable avant sont trop larges pour être correctement fixés côté...
Page 68
ATTENTION: (suite) ATTENTION: de fixer les sièges d’enfant orientés vers Un enfant assis dans un siège d’enfant l’arrière sur le siège arrière, même si le orienté vers l’arrière peut être gravement sac gonflable est désactivé. blessé ou tué si le sac gonflable du Si vous fixez un siège d’enfant orienté...
Page 69
Le siège du passager avant droit ne comporte pas le sac gonflable est désactivé. Si le siège de pièce d’ancrage supérieure. Ne pas attacher d’enfant est orienté vers l’avant, déplacer le l’ensemble de retenue pour enfant dans cette siège avant en position la plus arrière possible position si une loi nationale ou locale, exigent avant d’y installer le siège d’enfant.
Page 70
4. Boucler la ceinture. S’assurer que le bouton 5. Tirer complètement le reste de la ceinture de déblocage est placé de façon à faciliter le épaulière de l’enrouleur pour engager le débouclage rapide de la ceinture de système de blocage. sécurité...
Page 71
7. Tirer le siège d’enfant dans tous les sens pour s’assurer qu’il est solidement fixé. 8. Si le sac gonflable est désactivé, le témoin de désactivation situé sur le tableau de bord s’allume et reste allumé lorsque vous tournez la clé en position ON (marche) ou START (démarrage).
Pour déposer le siège d’enfant, déboucler Système de sac gonflable simplement la ceinture de sécurité du véhicule et la Votre véhicule est équipé d’un sac gonflable laisser s’enrouler complètement. La ceinture de sécurité fonctionnera de nouveau librement et sera frontal pour le conducteur et d’un pour le passager avant droit.
Page 73
Voici ce que vous devez savoir à propos des sacs gonflables : ATTENTION: ATTENTION: Les sacs gonflables avant destinés au conducteur et au passager avant droit sont conçus pour se déployer en cas de En cas de collision, vous risquez de subir collision frontale ou quasi frontale, de des blessures corporelles graves voire force moyenne à...
Page 74
ATTENTION: (suite) ATTENTION: Les sacs gonflables latéraux montés au Les sacs gonflables avant et latéraux et plafond sont conçus pour se déployer lors en toiture se déploient avec puissance et d’une collision de force moyenne à forte très rapidement. Si vous êtes trop près lorsque quelque chose heurte le côté...
Page 75
Il y a un témoin de sac gonflable sur le groupe ATTENTION: d’instruments du tableau de bord qui Toute personne assise contre ou très près montre le symbole d’un sac gonflable lorsqu’il se déploie d’un sac gonflable. peut être grièvement blessée ou tuée. La combinaison du sac gonflable et Le système électrique des sacs gonflables de la ceinture-baudrier offre la meilleure...
Où se trouvent les sacs gonflables? Le sac gonflable du passager avant droit se trouve dans le tableau de bord du côté passager. Le sac gonflable avant du conducteur se trouve au milieu du volant de direction.
Page 77
Si votre véhicule est équipé d’un sac gonflable Si votre véhicule est équipé d’un sac gonflable latéral monté sur le toit pour le conducteur de pavillon pour le passager avant droit et et le passager assis immédiatement derrière, la personne directement derrière ce passager, ce sac se trouve au plafond, au-dessus des glaces celui-ci se trouve dans le plafond au dessus des latérales.
Quand un sac gonflable doit-il se déployer? ATTENTION: Les sacs gonflables du conducteur et du passager Si quelque chose se trouve entre un avant droit son conçus pour se déployer dans des collisions frontales ou presque frontales modérées occupant et le sac gonflable, ceci risque de à...
Page 79
Pour les impacts frontaux modérés, les sacs • Si le véhicule heurte un objet étroit (comme gonflables ne se déploient pas complètement alors un poteau), les sacs gonflables vont se que pour les impacts frontaux graves, ils se déployer à une vitesse différente que si l’objet déploient entièrement.
Ces sacs gonflables spéciaux pour les Conduire à des vitesses sécuritaires, surtout tonneaux sont conçus pour se déployer en cas sur terrain accidenté. Comme toujours, porter votre d’impacts latéraux modérés à forts ou lors de ceinture de sécurité. Se reporter à Conduite tout tonneaux.
De quelle façon le sac gonflable Ne jamais considérer les sacs gonflables autrement que comme un complément des retient-il? ceintures de sécurité et ceci uniquement en cas En cas de collision modérée à sévère à l’avant ou de collisions modérées à sévères, frontales presque à...
Page 82
Certains organes du module de sac gonflable — le moyeu du volant pour le sac gonflable du ATTENTION: (suite) conducteur, le panneau d’instruments pour le sac gonflable de passager avant droit et la zone le long respiratoires auront peut-être de la du pavillon du véhicule, près des glaces latérales difficulté...
Page 83
Lors de collisions assez graves pour déployer le • Votre véhicule est équipé d’un module de sac gonflable, le pare-brise se brise habituellement détection de collision et de diagnostic qui à cause de la déformation du véhicule. S’il y a enregistre les données après une collision.
Système de détection des Le système de détection du passager désactive le sac gonflable du passager avant droit dans occupants certaines conditions. Les sac gonflables du Votre véhicule possède un système de détection conducteur ne fait pas partie du système de de passager pour le siège du passager avant détection du passager.
Page 85
Votre véhicule dispose d’un siège arrière pouvant être équipé d’un appareil de retenue pour ATTENTION: (suite) enfant orienté vers l’arrière. Une étiquette apposée sur votre pare-soleil stipule : Ne jamais mettre Même si le système de détection de un siège pour enfant orienté vers l’arrière à l’avant passager est conçu pour mettre hors du véhicule .
Page 86
Le système de détection du passager est conçu Lorsque le système de détection de passager a pour désactiver le sac gonflable du passager avant désactivé le sac gonflable frontal du passager, le droit, dans les cas suivants : témoin de désactivation situé sur le tableau de bord s’allume et reste allumé...
Page 87
Le système de détection du passager est conçu relever le dossier de son siège, près de la pour activer (gonfler) le sac gonflable frontal verticale, et de s’asseoir correctement au centre du passager avant droit chaque fois qu’il détecte de son siège, les jambes normalement allongées. qu’une personne adulte est bien installée dans Redémarrer le véhicule et demander à...
Page 88
passager. Vous voudriez peut-être envisager de ne pas utiliser des housses de siège ou d’autres ATTENTION: produits d’après-vente si votre véhicule comporte un système de détection du passager. Se Si le témoin de sac gonflable sur le reporter à la rubrique Ajout d’équipement à un tableau de bord apparaît et reste allumé, véhicule muni de sacs gonflables à...
Réparation d’un véhicule muni de sacs gonflables ATTENTION: Les sacs gonflables ont une incidence sur la Un sac gonflable peut encore se déployer manière dont les réparations doivent être effectuées sur votre véhicule. Des composants au cours d’un entretien mal effectué du système de sacs gonflables sont disposés à...
Ajout d’équipement à un véhicule Mon véhicule doit être modifié en raison muni de sacs gonflables de mon invalidité. Comment puis-je savoir si les modifications altéreront le système de sacs gonflables? Un objet ajouté à l’avant ou aux côtés du véhicule pourrait-il nuire au fonctionnement Le fait de remplacer ou de déplacer une pièce adéquat des sacs gonflables?
Vérification des dispositifs de Rechercher aussi les couvercles de sac gonflable ouverts ou brisés et les faire réparer ou remplacer. retenue Le système de sacs gonflables n’a pas besoin d’entretien régulier. Vérification de l’appareil de retenue Remarque: Si vous endommagez le couvercle du sac gonflable du conducteur ou du De temps en temps, s’assurer que le témoin de passager avant droit ou bien le couvercle du...
Remplacement des pièces des Après une collision, faut-il changer les ceintures de sécurité ou les pièces du système LATCH? dispositifs de sécurité après une Cela n’est peut-être pas nécessaire à la suite collision d’une collision mineure. Cependant, si les ceintures de sécurité ont été étirées lors d’une collision plus grave, vous aurez besoin de ATTENTION: nouvelles pièces.
Page 93
Si un sac gonflable se déploie, il vous faudra En cas de collision, il faudra peut-être remplacer remplacer certaines pièces du système de sacs l’enrouleur de la ceinture de sécurité du gonflables. Se reporter à la partie concernant conducteur et du passager avant, même si le système de sacs gonflables mentionnée les sacs gonflables ne se sont pas déployés.
Section 2 Fonctions et commandes Clés ............... 95 Prolongation d’alimentation Système de télédéverrouillage ..... 97 des accessoires ........113 Fonctionnement du système de Démarrage du moteur ....... 113 télédéverrouillage ........98 Chauffe-liquide de refroidissement du moteur ..........115 Portes et serrures ........101 Fonctionnement de la boîte de vitesses Serrures de porte ........
Page 95
Section 2 Fonctions et commandes Échappement du moteur ......137 Fonctionnement du système de télécommande sans fil maison universel Laisser le moteur tourner lorsque le (Avec trois diodes rondes) ..... 153 véhicule est stationné ......138 Fonctionnement du système de Rétroviseurs ..........
Clés ATTENTION: Laisser la clé de contact dans un véhicule avec des enfants peut s’avérer dangereux pour plusieurs raisons; les enfants ou d’autres personnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles. Ils peuvent actionner les lève-glace électriques ou d’autres commandes ou même faire bouger le véhicule.
Page 97
Le commutateur Ce numéro d’identification indique au d’allumage et la porte concessionnaire ou à un serrurier qualifié comment du conducteur tailler des clés supplémentaires. Garder ce numéro s’actionnent au moyen en lieu sûr. Si vous perdez vos clés, il vous d’une seule et même permettra d’en obtenir de nouvelles.
Système de télédéverrouillage Cet émetteur est conforme à la norme CNR-210 d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis Le système de télédéverrouillage fonctionne sur aux deux conditions suivantes : une radiofréquence soumise aux règlements 1. Cet appareil ne doit causer aucune de la Federal Communications Commission interférence.
Parfois, vous pouvez remarquer une diminution Fonctionnement du système de dans la portée de l’émetteur. Ceci est normal pour télédéverrouillage tout système de télédéverrouillage (RKE). Si Vous pouvez verrouiller et déverrouiller les portes l’émetteur ne fonctionne pas ou si vous devez du véhicule et désarmer ou armer le dispositif vous tenir plus près du véhicule pour que antivol depuis une distance comprise entre...
Appuyer de nouveau sur le bouton de (bouton d’urgence): Appuyer sur ce bouton déverrouillage dans les 3 secondes pour pour faire retentir l’avertisseur sonore et faire déverrouiller toutes les portes. clignoter les phares et les feux arrière jusqu’à 30 secondes. Pour les désactiver, exécuter l’une LOCK (verrouillage): Appuyer sur ce bouton de ces trois actions : attendre 30 secondes, pour verrouiller toutes les portes.
Remplacement de la pile Pour remplacer la pile, effectuer les étapes suivantes : Dans les conditions normales d’utilisation, la pile de l’émetteur de télédéverrouillage devrait durer environ deux ans. Lorsque la pile est faible, la portée de l’émetteur est réduite, quel que soit l’endroit où il est actionné.
Portes et serrures ATTENTION: (suite) Serrures de porte • De jeunes enfants se trouvant dans des véhicules déverrouillés peuvent se trouver dans l’impossibilité d’en ATTENTION: sortir. Un enfant peut avoir à subir une chaleur extrême et souffrir de Des portières non verrouillées peuvent blessures définitives ou même mourir d’un coup de chaleur.
Portes à verrouillage électrique Les boutons de verrouillage électrique de portes sont situés sur les accoudoirs du conducteur et du passager avant. Côté conducteur De l’intérieur, utiliser les leviers de verrouillage présenté manuel ou le commutateur de verrouillage électrique des portes. Appuyer sur L (verrouiller) pour verrouiller toutes les portes simultanément.
Verrouillage automatique Dispositif antiverrouillage programmable des portes Cette fonction vous empêche d’enfermer vos clés à l’intérieur du véhicule quand la clé se trouve Si votre véhicule a une boîte de vitesses dans le commutateur d’allumage et qu’une porte automatique, il est programmé au départ d’usine est ouverte.
Hayon pivotant Pour verrouiller ou déverrouiller le hayon pivotant, utiliser le commutateur de verrouillage électrique ou l’émetteur de télédéverrouillage. ATTENTION: S’assurer que la porte arrière pivotante est complètement fermée. Conduire avec la porte arrière pivotante ouverte risque de blesser des piétons ou d’endommager le véhicule.
Glaces ATTENTION: Il est dangereux de laisser des enfants, des adultes impotents ou des animaux de compagnie à l’intérieur du véhicule lorsque les glaces sont fermées. Ils peuvent en effet être exposés à une chaleur extrême et subir des troubles de santé...
Glaces électriques ou lorsque la prolongation de l’alimentation des accessoires est activée (RAP). Se reporter à la rubrique Prolongation d’alimentation des accessoires à la page 113. Tirer sur le bord avant de la commande pour remonter la vitre. Appuyer sur le bord avant de la commande vers le bas pour baisser la glace.
Blocage des lève-glaces Systèmes antivol (blocage des lève-glaces): Le bouton de Le vol de véhicules est très répandu, surtout verrouillage de glace se trouve à l’avant des dans certaines villes. Bien que votre véhicule ait commutateurs de glace. Cette fonction désactive plusieurs dispositifs antivol, nous savons que nous les commutateurs de glaces de passagers lorsque ne pouvons pas exclure complètement le vol.
Page 109
Si vous appuyez sur le bouton de verrouillage Vous devez également garder à l’esprit que vous situé sur l’émetteur de télédéverrouillage pouvez démarrer votre véhicule avec la bonne alors qu’une porte est ouverte, les portes se clé de contact si l’alarme a été déclenchée. verrouillent, les témoins peuvent clignoter et le Voici comment faire pour éviter de déclencher klaxon peut retentir.
Vérification de l’alarme Passlock Vous pouvez vérifier l’alarme comme suit : Votre véhicule est équipé du système antivol Passlock 1. De l’intérieur du véhicule, activer le système en verrouillant les portes au moyen de Passlock est un système antivol passif. l’émetteur de télédéverrouillage.
Si le témoin de sécurité s’allume quand le moteur • Ne pas conduire à vitesse constante, tourne, vous pourrez faire redémarrer le moteur rapide ou lente, pendant les premiers si vous coupez le contact. Cependant, votre 805 km (500 milles). Ne pas démarrer pleins dispositif antivol Passlock ne fonctionne pas gaz.
Positions du commutateur Si votre véhicule est équipé d’une boîte-pont automatique, vous ne pouvez pas tourner d’allumage le commutateur d’allumage à la position LOCK (verrouillage) à moins que le levier de vitesses ne Avec la clé insérée soit en position de stationnement (P). dans le commutateur d’allumage, vous Remarque: L’utilisation d’un outil pour...
ON (C) (marche): Le commutateur repasse dans Quand le moteur ne tourne pas, les positions ACC cette position après le démarrage du moteur, (accessoires) et ON (marche) vous permettent lorsque vous relâchez la clé. Le commutateur reste d’utiliser les accessoires électriques, tels que en position ON (marche) pendant que le moteur la radio ou les appareils branchés dans les prises tourne.
Prolongation d’alimentation des Démarrage du moteur accessoires Placer la boîte de vitesses dans le rapport correct. Votre véhicule peut être muni de la fonction Boîte de vitesses automatique de prolongation de l’alimentation des Déplacer le levier des vitesses à la position de accessoires (RAP) permettant à...
Procédure de démarrage tourne déjà. Le démarrage du moteur peut être arrêté en plaçant le commutateur d’allumage 1. Sans le pied sur l’accélérateur, mettre la clé à en position ACC (accessoires) ou OFF (arrêt). la position START (démarrage). Lorsque le moteur démarre, relâcher la clé.
Si le véhicule démarre brièvement, puis Chauffe-liquide de refroidissement s’arrête à nouveau, effectuer la même du moteur procédure. Ceci élimine le carburant excessif du moteur. Ne pas lancer le moteur Votre véhicule peut être équipé de cette fonction. immédiatement après le démarrage. Faire Par temps très froid, –18°C (0°F) ou plus, le fonctionner le moteur et la boîte de vitesses chauffe-liquide de refroidissement du moteur...
Pour utiliser le chauffe-moteur 4. Avant de démarrer le moteur, s’assurer de débrancher le fil électrique et de le ranger 1. Arrêter le moteur. tel qu’il était pour le tenir loin des pièces 2. Ouvrir le capot et dérouler le fil électrique. mobiles du moteur, sinon il risque d’être Le fil est situé...
Fonctionnement de la boîte de Elle est reliée à un indicateur de position électronique sur le groupe d’instruments. Ce vitesses automatique témoin doit être allumé chaque fois que le levier de vitesses peut être déplacé de la position de stationnement (P). Cela signifie que si votre clé est à...
Page 119
Stationnement (P): Cette position bloque les roues arrière. C’est la meilleure position de ATTENTION: (suite) démarrage car le véhicule ne peut pas facilement se déplacer. stationnement et mettre le levier des vitesses à la position stationnement (P). Se reporter à la rubrique Passage à la ATTENTION: position de stationnement (P) (Boîte de vitesses automatique) à...
Page 120
Se reporter à la rubrique Passage hors de la position de stationnement (P) (Boîte de vitesses ATTENTION: automatique) à la page 135. Marche arrière (R): Utiliser cette position pour Le passage à une vitesse de marche avant reculer. pendant que tourne le moteur à haut régime est dangereux.
Page 121
Marche avant (D): Ceci est la position de Deuxième vitesse (2): Cette position réduit conduite normale. Elle réduit la consommation de davantage la vitesse du véhicule que la carburant de votre véhicule. Si vous désirez troisième (3) sans utiliser les freins. Vous pouvez plus de puissance pour dépasser, et : également utiliser la deuxième (2) dans les pentes.
Fonctionnement de la boîte de difficile de passer en première (1), placer le levier de vitesses au point mort (N) et lâcher la pédale vitesses manuelle d’embrayage. Enfoncer la pédale d’embrayage de nouveau. Passer ensuite en première (1). Ceci est votre grille de changement de Deuxième vitesse (2): Appuyer sur la pédale vitesses.
R (marche arrière): Pour reculer, appuyer sur la Témoin de passage ascendant pédale d’embrayage. Après que le véhicule est Ce témoin indique le immobilisé, passer en marche arrière (R), moment où il convient de puis laisser remonter lentement la pédale passer à...
Dans un véhicule à quatre roues motrices et boîte Transmission à quatre roues de vitesses manuelle, ne pas tenir compte du motrices en prise permanente témoin de changement de vitesses lorsque la boîte de transfert est en position quatre roues La transmission intégrale permanente envoie la puissance d’entraînement du moteur aux motrices/gamme basse.
Page 125
Vous pouvez choisir entre quatre modes : (quatre roues motrices, haute vitesse, verrouillé): Utiliser ce mode lorsqu’il vous faut (quatre roues motrices, gamme haute): plus de traction dans la plupart des situations hors Cette position sert pour la plupart des situations de route, notamment, dans le sable, la neige, la boue conduite sur route et autoroute.
Page 126
Si votre véhicule possède un pont arrière Consulter la rubrique Message Vérifier les 4 roues verrouillable, lorsque ce mode est activé vous motrices de la section Centralisateur informatique pouvez choisir de verrouiller le pont arrière pour de bord - Avertissements et messages à la plus de traction dans des situations hors route page 225.
Passage au mode quatre roues motrices, Vous devez attendre que le témoin quatre roues motrices, basse vitesse, verrouillé s’arrête de basse vitesse, verrouillé clignoter et qu’il reste allumé avant d’embrayer une Remarque: Le passage en vitesse avant que vitesse. le témoin s’arrête de clignoter pourrait Il est normal que votre véhicule ait des bruits de endommager la boîte de transfert.
Dégagement hors du mode quatre roues le changement de vitesses ne sera pas terminé. Vous devez attendre que le témoin Four-Wheel motrices, basse vitesse, verrouillé High (quatre roues motrices, haute vitesse) ou Remarque: Le passage en vitesse avant que Four-Wheel-High Lock (quatre roues motrices, le témoin s’arrête de clignoter pourrait haute vitesse, verrouillé) s’arrête de clignoter et endommager la boîte de transfert.
Passage au point mort (N) ATTENTION: (suite) Pour passer la boîte de transfert au point mort (N), procéder de la manière suivante : boîte de vitesses automatique est en 1. Actionner le frein de stationnement. position de stationnement (P) ou si une 2.
6. Appuyer sur la pédale de frein standard et la Dégagement hors du point mort (N) maintenir enfoncée, et passer en marche Pour quitter la position de point mort (N) : arrière (R) pendant une seconde, puis 1. Serrer le frein de stationnement et appuyer remettre la boîte de vitesses en marche sur la pédale des freins ordinaires.
4. Desserrer le frein de stationnement. Pour serrer le frein de stationnement, enfoncer et maintenir la pédale de frein ordinaire avec le Remarque: Le passage en vitesse avant que pied droit. Enfoncer ensuite entièrement la pédale le témoin s’arrête de clignoter pourrait du frein de stationnement avec le pied gauche.
Page 132
Si le contact est mis lorsque le frein de stationnement est relâché, le témoin du système de freinage s’éteint. Remarque: Le fait de conduire avec le frein de stationnement serré peut causer la surchauffe du système de freinage et entraîner une usure prématurée ou endommager les pièces du système de freinage.
Passage à la position de stationnement (P) (Boîte de vitesses ATTENTION: automatique) Si votre véhicule est à quatre roues motrices, il risque de se mettre à ATTENTION: rouler — même si votre levier de vitesses est en position de stationnement (P) — si Il est dangereux de quitter le véhicule si le la boîte de transfert est au point mort.
Quitter le véhicule en laissant tourner Si vous devez quitter votre véhicule pendant que le moteur tourne, s’assurer que le levier de le moteur (boîte automatique) vitesses est à la position de stationnement (P) et que le frein de stationnement est bien serré. ATTENTION: Après avoir déplacé...
Blocage de couple (boîte automatique) Quand vous êtes prêt à reprendre la route, déplacer le levier de vitesses de la position de Si vous stationnez en pente et que vous n’engagez stationnement (P) avant de desserrer le frein pas correctement le levier de vitesses à la position de stationnement.
Passage hors de la position de Stationnement du véhicule (Boîte de stationnement (P) (Boîte de vitesses vitesses manuelle) automatique) Votre véhicule est muni d’une boîte de vitesse manuelle. Avant de le quitter, placer le levier de Votre véhicule est équipé d’un système de vitesses sur la marche arrière (R), et serrer commande de verrouillage de levier de vitesses fermement le frein de stationnement.
Stationnement au-dessus de matières qui brûlent ATTENTION: Des matières inflammables sont susceptibles de toucher des pièces chaudes du système d’échappement situées sous votre véhicule et de s’enflammer. Ne pas se garer sur des papiers, des feuilles, de l’herbe sèche ou d’autres matières inflammables.
Échappement du moteur ATTENTION: (suite) ATTENTION: • Les réparations n’ont pas été faites correctement. • Le véhicule ou le système Les gaz d’échappement du moteur d’échappement a été modifié de peuvent être fatals. Ils contiennent du manière incorrecte. monoxyde de carbone (CO) que vous ne Si vous soupçonnez que des gaz pouvez ni voir ni sentir.
Laisser le moteur tourner lorsque le ATTENTION: (suite) véhicule est stationné Il est préférable de ne pas stationner le véhicule un gaz mortel, de s’infiltrer dans votre en laissant tourner le moteur. Cependant, si véhicule, même si le ventilateur tourne vous devez le faire, voici certains faits que vous au régime le plus élevé.
Suivre les étapes appropriées pour s’assurer que le véhicule ne se déplace pas. Se reporter ATTENTION: aux rubriques Passage à la position de stationnement (P) (Boîte de vitesses automatique) Il peut être dangereux de sortir du véhicule à la page 132 et Stationnement du véhicule si le levier de vitesses de la boîte de (Boîte de vitesses manuelle) à...
Le rétroviseur est muni d’un afficheur double dans Pour passer des degrés Fahrenheit aux degrés sa partie supérieure droite. Cet afficheur présente Celsius, procéder de la façon suivante : l’indication de la boussole et la température 1. Appuyer sur le bouton marche/arrêt et extérieure.
Fonctionnement du rétroviseur à Étalonnage de la boussole atténuation automatique Il peut être nécessaire d’étalonner la boussole dans l’un des cas suivants : Le rétroviseur à atténuation automatique se met en fonction chaque fois que le contact est • La direction (N pour nord, par exemple) ne établi.
Déclinaison magnétique Le rétroviseur est réglé en usine à la zone 8. Vous devrez régler la boussole pour compenser la déclinaison magnétique si le véhicule n’est pas dans la zone 8. Dans certaines conditions, comme lors d’un long voyage d’un bout à l’autre du pays, vous devrez régler la déclinaison magnétique.
Nettoyage du rétroviseur Affichage de température Nettoyer le rétroviseur à l’aide d’un essuie-tout ou Vous pouvez afficher la température en appuyant d’un article similaire humecté de nettoyant à sur le bouton boussole/température. Si vous vitre. Ne pas pulvériser le nettoyant directement appuyez brièvement une fois sur le bouton sur le rétroviseur pour éviter qu’il pénètre dans boussole/température, l’affichage de la température...
Fonctionnement de la boussole Pour calibrer la boussole, les lettres CAL (étalonnage) doivent apparaître sur l’affichage de la Appuyer une fois brièvement sur le bouton boussole du rétroviseur. Si le message CAL n’y est boussole/température pour allumer ou éteindre pas affiché, appuyer sur le bouton de boussole/ l’affichage.
Pour régler la déclinaison magnétique, effectuer 3. Appuyer sur le bouton boussole/température les étapes suivantes : au bas du rétroviseur jusqu’à ce que le nouveau numéro de zone s’affiche à l’écran. 1. Repérer votre région actuelle et le numéro de Après avoir relâché...
Pour régler les rétroviseurs électriques, effectuer Rétroviseur extérieur convexe les étapes suivantes : Le rétroviseur du passager est convexe. Sa 1. Appuyer sur la partie supérieure du sélecteur surface est courbée de façon à élargir le champ pour sélectionner le rétroviseur côté de vision du conducteur.
Système OnStar Le service OnStar proposé est soumis aux conditions générale OnStar . Vous pouvez annuler à tout moment le service OnStar contactant OnStar comme indiqué ci-dessous. Un guide complet d’utilisation et les conditions générales OnStar sont inclus dans la documentation d’abonnement OnStar placée dans la boîte à...
Services OnStar • Assistance d’emplacement en cas de vol du véhicule Dans le cas des véhicules neufs dotés du système • Aide accident OnStar , le plan de services Safe & Sound (sain et sauf), ou le plan Directions & •...
Communication mains-libres OnStar simples, vous pouvez consulter les différents sujets. Pour de plus amples renseignements, La communication mains-libres OnStar permet se reporter au guide d’utilisateur OnStar aux abonnés OnStar éligibles de passer et (uniquement disponible dans les états recevoir des appels à l’aide de commandes continentaux des États-Unis).
Page 151
Comment fonctionne OnStar cette région, possède la capacité réseau et de réception quand le service est nécessaire. Enfin la Pour vous offrir les services OnStar , votre technologie doit être compatible avec le service système OnStar doit être capable d’enregistrer OnStar .
Votre responsabilité Cet émetteur est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC. Le fonctionnement est sujet Vous aurez peut-être besoin d’accroître le volume aux deux conditions suivantes : de la radio pour entendre le conseiller OnStar 1. Cet appareil ne doit causer aucune Si le témoin situé...
Système de télécommande sans fil Cet émetteur est conforme à la norme CNR-210 d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis maison universel (Avec une diode aux deux conditions suivantes : triangulaire) 1. Cet appareil ne doit causer aucune Système de télécommande maison universel interférence.
Fonctionnement du système de télécommande maison universel, suivre les instructions qui suivent la description du télécommande sans fil maison fonctionnement du système (avec une diode universel (Avec trois diodes rondes) triangulaire). Ce système permet de remplacer jusqu’à trois télécommandes utilisées pour activer des dispositifs tels qu’une porte de garage, un système de sécurité...
Page 155
Conserver la télécommande d’origine pour l’utilisation dans d’autres véhicules et pour une programmation future. Vous avez besoin uniquement de la télécommande d’origine pour le code fixe de programmation. Il est également recommandé que lors de la vente ou de la fin du programme de location du véhicule, les boutons programmés soient effacés pour des raisons de sécurité.
Programmation de la télécommande 2. Noter la position des huit à 12 contacteur de codage, de gauche à droite. Quand le domestique universelle — Code fixe contacteur est en position haute, écrire Les ouvre-porte de garage avec code fixe fonction et quand un contacteur est en sont utilisés pour les portes de garage fabriqués position basse, écrire...
Page 157
5. Après l’entrée des positions de contacteur, presser et relâcher simultanément les trois boutons. Le témoin s’allumera. 6. Maintenir enfoncé le bouton que vous désirez utiliser pour commander la porte du garage jusqu’à ce que la porte du garage se déplace. Le témoin placé...
Programmation de télécommande maison universel — Code de brassage Les ouvre-porte de garage à code de brassage sont utilisés pour les portes de garage produites après 1996 et protégées par un code. Un code de brassage produit un signal codé qui change chaque fois que votre ouvre-porte de garage est utilisé.
3. Maintenir enfoncé le bouton que vous désirez Reprogrammation des boutons de utiliser pour commander la porte de garage télécommande maison universel jusqu’à ce que la porte de garage se déplace. Vous pouvez programmer un des trois boutons en Le témoin placé au-dessus du bouton répétant les opérations.
Fonctionnement du système de arrière. Tous les modèles de système d’ouverture de porte de garage fabriqués avant télécommande sans fil maison le 1er avril 1982 sont inclus. Si votre système universel (Avec une diode d’ouverture de porte de garage est plus récent et triangulaire) muni de codes changeants, veiller à...
S’assurer que personne, ni aucun objet, ne se 2. Sans perdre de vue le témoin, placer trouve près de la porte du garage lors de la l’extrémité de votre émetteur portatif à une programmation. Il est recommandé de laisser le distance d’environ 3 à...
Page 162
5. Appuyer sur le nouveau bouton programmé 7. Presser fermement et relâcher le bouton du système d’accueil universel à distance et Learn Smart . L’emplacement et observer le témoin. la couleur exacte du bouton peuvent varier selon la marque. Si le témoin reste allumé, la programmation est réussie et votre appareil doit se mettre en Après cette étape, vous avez 30 secondes fonction lorsque vous appuyez sur le bouton...
Dispositif actionneur de barrière et d’accueil universel à distance. Le témoin du système d’accueil universel à distance clignote programmation d’appareils canadiens lentement au début puis plus rapidement. Exécuter Les lois régissant la fréquence radioélectrique l’étape 4 décrite dans la rubrique Programmation au Canada exigent qu’il y ait un temps écoulé...
Le système d’accueil universel à distance est 2. Le témoin commence à clignoter au bout de désormais en mode d’apprentissage et peut être 20 secondes. Tout en maintenant enfoncé le programmé à tout moment à partir de l’étape 2 de bouton du système d’accueil universel à...
Porte-gobelets Porte-bagages Votre véhicule peut être muni de Si votre véhicule est doté de cette fonction, vous deux porte-gobelets à l’avant de la surface pouvez charger votre véhicule. de rangement de l’accoudoir avant. Il peut Le porte-bagages comprend des longerons fixés également y avoir un porte-gobelet dans le centre au toit.
Réglage des traverses Régler les traverses en fonction du chargement, de la façon suivante : 2. Retirer l’embout. 1. Tourner la clé de traverse fournie vers la gauche pour déverrouiller l’embout de traverse.
Page 167
4. Répéter les étapes 1 à 3 pour l’autre embout de la traverse. 5. Lorsque les deux côtés de la traverse sont desserrés, régler la traverse dans la position désirée. 6. Tirer le levier portant l’inscription PULL (tirer) de la gauche vers la droite pour remettre la traverse en place.
Pattes d’arrêt Filet d’arrimage Si votre véhicule est équipé d’un toit ouvrant, il Votre véhicule peut être doté d’un filet d’arrimage comporte une patte d’arrêt de traverse située dans à l’arrière. Placer de petites charges derrière le longeron. Cette patte vous empêche de déplacer le filet.
Points d’arrimage de l’espace Le commutateur utilisé pour faire fonctionner le utilitaire toit ouvrant se trouve Votre véhicule est équipé de quatre points dans la garniture d’arrimage situés dans des rails sur le toit du de pavillon. véhicule. Chaque point d’arrimage peut être déplacé...
Appuyer sur l’avant du commutateur pour fermer le Fonctionnement du pare-soleil toit ouvrant. Pour arrêter le toit ouvrant avant qu’il Le pare-soleil s’ouvre automatiquement à ne soit entièrement fermé, appuyer sur l’avant ou l’ouverture du toit ouvrant. l’arrière du commutateur, puis relâcher. Toutefois, on peut le fermer manuellement après Ventilation: Presser et maintenir l’arrière du la fermeture du toit ouvrant.
Section 3 Tableau de bord Aperçu du tableau de bord ......174 Intensité d’éclairage du tableau de bord ..193 Feux de détresse ........176 Plafonnier ..........194 Autres avertisseurs ........177 Commande de neutralisation Klaxon ............177 de plafonnier .......... 194 Volant inclinable ........
Page 173
Section 3 Tableau de bord Témoin de rappel de bouclage de la Indicateur du régulateur de vitesse ceinture de sécurité du passager ... 206 automatique ........... 219 Témoin de sac gonflable prêt à Témoin de feux de route ......219 fonctionner (AIRBAG) ......
Page 174
Section 3 Tableau de bord Entretien des disques compacts ....266 Antenne fixe ..........267 Entretien du lecteur de disques Système d’antenne autoradio satellite compacts ..........267 (États-Unis seulement) ....267...
Aperçu du tableau de bord Illustration d’un véhicule à boîte de vitesses automatique, boîte de vitesses manuelle similaire...
Page 176
Les éléments principaux de votre tableau de bord sont les suivants : A. Volets d’aération. Se reporter à la rubrique F. Boîte de vitesses intégrale, témoin d’état de Réglage de bouche de sortie à la page 201. sac gonflable de passager, essieu arrière verrouillable et boutons de système de traction B.
H. Frein de stationnement. Se reporter à la Feux de détresse rubrique Frein de stationnement à la page 130. Employer les feux de détresse pour avertir la I. Système sonore. Se reporter à la rubrique police et les autres conducteurs que vous êtes en Systèmes audio à...
Autres avertisseurs Si vous disposez de triangles de signalisation, vous pouvez en installer un sur la route, à environ 100 m (300 pi) derrière le véhicule. Klaxon Pour klaxonner, appuyer sur la partie du volant où figure le symbole du klaxon. Volant inclinable Un volant inclinable permet de régler le volant de direction avant de conduire.
Levier des • Avertisseur de dépassement. Se reporter à la rubrique Clignotant de dépassement à la clignotants/multifonctions page 180. • Essuie-glaces. Se reporter à Essuie-glaces de pare-brise à la page 180. • Lave-glace. Se reporter à Lave-glace de pare-brise à la page 181. •...
Page 180
Pour signaler un changement de voie, lever ou ampoule grillée ou un fusible sauté. Pour un baisser le levier jusqu’à ce que la flèche se mette remplacement d’ampoule, se reporter à la rubrique à clignoter. Maintenir le levier ainsi tant que le Feux arrière, clignotants, feux d’arrêt et feux de changement de voie n’est pas terminé.
Commande de feux de route et feux Si les phares sont en mode automatique ou si les feux de croisement sont allumés, les feux de de croisement route s’allument. Ils demeurent allumés tant que vous tenez le levier vers vous. Le témoin des feux (inverseur de phares): Pour passer des de route s’allume dans le groupe d’instruments feux de croisement aux feux de route, pousser...
Lave-glace de pare-brise (vitesse lente): Pour un cycle de balayage continu à vitesse lente, tourner l’anneau en (liquide de lave-glace): Une languette l’éloignant du conducteur à la première position portant le symbole de lave-glace se trouve sur le pleine après les réglages de temporisation. dessus du levier multifonction.
Essuie-glace/lave-glace arrière Le lave-glace de lunette arrière utilise le même réservoir de lave-glace que celui du pare-brise. Toutefois, la lunette arrière manquera de Ce bouton est situé sur lave-glace avant le pare-brise. S’il est possible de le tableau de bord, sous nettoyer le pare-brise mais pas la lunette les commandes de arrière, vérifier le niveau du liquide.
Page 184
(en fonction): Cette position permet d’activer ATTENTION: (suite) le système. + (reprise/accélération): Pousser le levier Il peut être dangereux d’utiliser le jusqu’à ce symbole pour faire accélérer le véhicule régulateur automatique de vitesse sur des ou lui faire reprendre la vitesse réglée. routes glissantes, car des changements (réglage): Appuyer sur ce bouton pour rapides d’adhérence des pneus peuvent...
Réglage du régulateur de vitesse Le symbole du régulateur de vitesse sur le tableau de ATTENTION: bord s’allume lorsque le régulateur de vitesse est activé. Si le régulateur automatique de vitesse est activé alors que le conducteur n’utilise pas cette fonction, il est possible que le Reprise d’une vitesse réglée à...
Accélération au moyen du régulateur de Décélération au moyen du régulateur de vitesse vitesse • Presser le bouton de réglage jusqu’à obtention Il y a deux façons d’accélérer. de la vitesse inférieure désirée, puis le • Utiliser la pédale de l’accélérateur pour relâcher.
Utilisation du régulateur de vitesse en côte Arrêt du régulateur de vitesse La performance du régulateur automatique de Pour désactiver le régulateur de vitesse, procéder vitesse dans les côtes dépend de la vitesse de l’une des façons suivantes : du véhicule, de la charge transportée et de la •...
Éclairage extérieur (arrêt): Tourner le bouton dans cette position pour éteindre tous les éclairages extérieurs, notamment les feux de circulation de jour. Il s’agit d’une commande temporaire qui repasse en mode AUTO (automatique) lorsque vous relâchez le bouton. Les véhicules mis en circulation au Canada ne sont pas équipés de la fonction de désactivation des feux de circulation de jour.
Page 189
AUTO (automatique): Tourner le bouton à cette Pour désactiver l’éclairage automatique, suivre position pour allumer automatiquement les l’une des procédures suivantes : phares à l’intensité normale, ainsi que les • Tourner la commande des phares de AUTO éléments suivants : (automatique) vers éteint et relâcher le •...
Rappel de phares allumés (feux de stationnement): Tourner le bouton à cette position pour allumer les feux de Un carillon de rappel des phares allumés retentit stationnement, ainsi que les éléments suivants : si les conditions suivantes sont remplies : •...
Feux de circulation de jour (FCJ) Lorsque les feux de circulation de jour sont allumés, aucune autre lampe n’est allumée. Les feux de circulation de jour peuvent rendre Le tableau de bord n’est pas non plus éclairé. l’avant de votre véhicule plus visible aux autres Dans le cas des véhicules initialement vendus au automobilistes pendant le jour.
Système de phares automatiques Il y a un délai dans le passage du fonctionnement de jour et de nuit des feux de circulation de Lorsqu’il fait suffisamment sombre à l’extérieur, le jour aux phares automatiques, afin que la conduite système d’allumage automatique des phares se sous les ponts ou sous les réverbères ne met en fonction lorsque la boîte de vitesses passe perturbe pas le système.
Éclairage tout terrain Les commutateurs des feux tout-terrain se trouvent au centre du tableau de bord, sous les Les feux hors route, si le véhicule en est doté, commandes de climatisation. Un commutateur est assurent un éclairage auxiliaire lorsque votre destiné...
Phares antibrouillard Les phares antibrouillard s’éteignent quand les phares de route s’allument. Quand les phares de Votre véhicule est doté de phares antibrouillard. route s’éteignent, les phares antibrouillard se Vous pouvez les utiliser pour assurer une rallument. meilleure vue dans le brouillard ou la brume. Certaines localités exigent que les phares soient Les phares antibrouillard fonctionnent seulement allumés en plus des phares antibrouillard.
Plafonnier bouton pour éteindre les plafonniers. Quand le bouton est à cette position, les plafonniers restent Le plafonnier et les lampes de l’espace pour les éteints lorsque les portes sont ouvertes. Pour pieds s’allument lorsque vous ouvrez une porte. Le retourner au fonctionnement automatique des plafonnier comprend des lampes situées dans le plafonniers, appuyer de nouveau sur le bouton pour...
Gestion de l’énergie électrique La charge est élevée en cas d’utilisation des phares, feux de route, feux antibrouillard, Le véhicule possède la fonction de gestion du dégivrage arrière, du ventilateur de climatisation d’alimentation électrique (EPM) qui estime la à grande vitesse, du chauffage des sièges, des température de la batterie et son état de charge.
Page 197
Votre véhicule est équipé de deux prises Remarque: L’ajout à votre véhicule de tout d’alimentation pour accessoires situées dans la équipement électrique risque de l’endommager partie inférieure du tableau de bord, sous le ou d’empêcher le fonctionnement normal système de commande de climatisation, et il peut y d’autres composants.
Cendriers et allume-cigarette Commandes de la climatisation Votre véhicule peut être équipé d’un cendrier et d’un allume-cigarette. Système de régulation de Votre cendrier est situé dans le compartiment de la température console centrale. Vous pouvez retirer le cendrier pour le nettoyer. Lorsque vous retirez le cendrier, vous utiliser ce logement comme un porte-gobelet.
Page 199
Température: Tourner le bouton gauche du Le climatiseur déshumidifie l’air et parfois un peu panneau de commande pour régler la température d’eau peut dégoutter de votre véhicule lorsque le de l’air à l’intérieur du véhicule. Tourner le moteur est au ralenti ou une fois que le contact est bouton dans le sens des aiguilles d’une montre ou coupé.
Page 200
Le bouton droit du panneau de commande sert à (ventilation): Tourner le bouton droit du diriger le flux d’air à l’intérieur du véhicule. panneau de commande à ce mode pour diriger l’air Tourner le bouton pour sélectionner l’un des vers les bouches d’air du tableau de bord. modes suivants : (deux niveaux): Mettre le bouton droit du (recirculation): Appuyer sur le bouton...
Désembuage et dégivrage (dégivrage): Tourner le bouton situé à droite sur le panneau de commande à cette position La présence de buée sur la surface intérieure des pour diriger la majeure partie de l’air vers le glaces est due à un taux d’humidité élevé avec pare-brise et les bouches d’air des glaces condensation sur le verre froid.
Remarque: Ne pas utiliser d’objets tranchants Conseils d’utilisation sur la surface intérieure de la lunette. Vous • Activer le mode de recirculation pour une risqueriez de sectionner ou d’endommager le performance optimale de la climatisation. réseau de fils chauffants et les réparations •...
Feux de détresses, jauges et Les indicateurs peuvent signaler une défaillance potentielle ou réelle de l’une des fonctions de votre témoins véhicule. Les indicateurs et les témoins fonctionnent souvent de concert pour vous Cette rubrique décrit les témoins et les indicateurs prévenir d’une défaillance sur votre véhicule.
Ensemble d’instruments Le groupe d’instruments de bord est conçu pour vous permettre de déterminer, d’un simple coup d’oeil, l’état de fonctionnement du véhicule. Vous saurez à quelle vitesse vous roulez, combien de carburant vous avez utilisé et vous aurez accès à bien d’autres données dont vous aurez besoin pour conduire de façon sûre et économique.
Indicateur de vitesse et compteur Voici ce qui se produit si un nouveau compteur kilométrique doit être installé dans votre véhicule. kilométrique Si possible, il faut régler le nouveau compteur L’indicateur de vitesse affiche la vitesse en à la même valeur qu’indiquait l’ancien. Si kilomètres par heure (km/h) et en milles par c’est impossible, il est mis à...
Tachymètre Témoin de rappel des ceintures de sécurité Le tachymètre indique Lorsque la clé est réglé à la position ON (marche) le régime du moteur en ou START (démarrage), un carillon est émis tours/minute (rpm pendant plusieurs secondes afin de rappeler aux sur l’indicateur).
Témoin de rappel de bouclage de la Témoin de sac gonflable prêt à ceinture de sécurité du passager fonctionner (AIRBAG) Plusieurs secondes après avoir tourné la clé sur Le tableau de bord comporte un témoin d’état des RUN (marche) ou START (démarrage), un carillon sacs gonflables qui affiche le symbole de sac retentira pendant plusieurs secondes pour rappeler gonflable.
Si le témoin de sac gonflable reste allumé après Le témoin de déploiement des sacs gonflables le démarrage du véhicule ou s’allume en cours de doit clignoter pendant quelques secondes route, il se peut que votre système de sacs au moment de tourner la clé à la position ON gonflables ne fonctionne pas correctement.
Page 209
Puis, quelques secondes plus tard, le témoin affiche ON (actif) ou OFF (inactif) ou le symbole ATTENTION: (suite) correspondant afin de vous renseigner sur l’état du sac gonflable frontal du passager avant droit. avant droit de déploie. Ceci pourrait se produire car l’arrière de l’ensemble de Si le mot ON (actif) ou le symbole correspondant du témoin d’état de sac gonflable du passager est...
Page 210
Si, quelques secondes plus tard, tous les témoins d’état restent allumés ou s’ils sont tous éteints, ATTENTION: cela peut indiquer l’existence d’un problème relatif aux témoins ou au système de détection du Même si le système de détection de passager. Consulter le concessionnaire pour tout passager est conçu pour mettre hors service d’entretien.
Témoin de batterie Témoin de passage ascendant (Boîte de vitesses manuelle) Ce témoin s’allume brièvement lorsque vous Dans un véhicule doté démarrez le véhicule d’une boîte de vitesses pour vous indiquer qu’il manuelle, ce témoin fonctionne, puis il s’allume lorsque s’éteindra.
Page 212
Si le témoin s’allume, il se peut qu’il y ait un Si le témoin s’allume en cours de route, quitter la problème de freins. Faire inspecter immédiatement voie de circulation et immobiliser le véhicule le système de freinage. prudemment. Vous remarquerez peut-être que la pédale est plus difficile à...
Témoin du système de freinage Indicateur de traction désactivée antiblocage Si votre véhicule est Avec le système de équipé du système de freinage antiblocage, il traction asservie (TCS), est normal que ce ce témoin s’allume témoin s’allume lorsque le TCS est brièvement au désactivé.
Témoin de StabiliTrak pas prêt Indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur Si votre véhicule est équipé du système StabiliTrak , ce témoin s’allume lorsque le système StabiliTrak est désactivé. Ce témoin s’allume brièvement lorsque le commutateur d’allumage est en position ON (marche).
Témoin de pression des pneus Ce témoin clignote pendant 60 secondes, puis reste allumé en cas de détection d’un problème au niveau du dispositif de surveillance de la pression Ce témoin s’allume des pneus. Se reporter à Système de surveillance brièvement quand vous de la pression des pneus à...
Page 216
Les défaillances sont souvent signalées par le allumer ce témoin. Les modifications système avant qu’elle n’apparaissent, ce qui aide à effectuées sur ces systèmes pourraient protéger votre véhicule contre les dommages les entraîner des réparations coûteuses qui ne plus sérieux. Ce système est aussi conçu pour sont pas couvertes par votre garantie.
Si le témoin clignote Si le témoin reste allumé Les actions suivantes peuvent prévenir des Vous pouvez peut-être remédier à la défaillance dommages plus importants au véhicule : du dispositif antipollution en considérant ce qui suit : • Diminuer la vitesse du véhicule. Avez-vous fait le plein récemment? •...
Avez-vous récemment changé de marque de Programmes d’inspection de carburant? dispositifs antipollution et d’entretien Si oui, s’assurer de faire le plein avec du carburant Certains gouvernements d’états/provinciaux de qualité. Se reporter à la rubrique Indice d’octane et régionaux ont mis sur pied ou sont en train de à...
Ceci peut exiger plusieurs jours de conduite Le témoin s’allume normale. Si vous avez fait tout ce qu’il fallait et quand vous tournez la que votre véhicule ne satisfait toujours pas à la clé en position ON vérification d’état de marche du système de (en fonction) ou START diagnostic embarqué, votre concessionnaire peut (démarrage).
Témoin de sécurité Indicateur du régulateur de vitesse automatique Le témoin s’allume Ce témoin s’allume brièvement lorsque vous chaque fois que vous tournez la clé à la activez le régulateur position START automatique de vitesse. (démarrage). Il reste allumé jusqu’au démarrage du moteur.
Jauge de carburant Voici trois situations qui semblent préoccuper certains automobilistes. Aucune des ces situations n’est liée à un problème d’indicateur de carburant : • À la station-service, la pompe s’arrête avant que l’aiguille de l’indicateur n’atteigne le niveau plein. •...
Centralisateur informatique de de bord. Ces différents modes sont expliqués dans la section suivante. La tige de remise à zéro du bord (CIB) compteur journalier se trouve dans le groupe d’instruments du tableau de bord, près de l’écran Le centralisateur informatique de bord (CIB) affiche du centralisateur informatique de bord.
Indicateur d’usure d’huile à moteur Pour régler cette fonction à votre guise, procéder comme suit : Moteur coupé, tourner la clé sur ON (en fonction) 1. Moteur arrêté, tourner la clé à la position ON et presser la commande de remise à zéro (en fonction).
Verrouillage central Les modes suivants sont disponibles : Cette fonction permet de programmer le Verrouillage 1 (par défaut): Sur les véhicules à verrouillage des portes selon vos préférences. boîte automatique, ce mode verrouille toutes les portes lorsque le véhicule passe à une position Pour régler cette fonction à...
Verrouillage 3: Sur les véhicules à boîte 3. Pour voir le prochain mode disponible, automatique, ce mode verrouille toutes les portes appuyer sur la commande de remise à lorsque le véhicule passe à une position autre zéro durant environ deux secondes. Relâcher que la position de stationnement (P).
RFA 3: Ce mode fait clignoter les feux de Certains messages ne peuvent pas être effacés stationnement et retentir le klaxon lorsque vous de l’écran car ils sont plus urgents. Ces messages appuyez sur les boutons de verrouillage ou exigent d’agir avant de pouvoir les effacer. Vous de déverrouillage de l’émetteur RKE.
Page 227
ABS FAULT (défaillance du système de CHANGE OIL (vidange d’huile) freinage antiblocage) Ce message s’affiche lorsque l’huile doit être vidangée. Vérifier le niveau d’huile et amener au Ce message s’affiche en cas de problème de plus vite le véhicule chez votre concessionnaire système de freinage antiblocage (ABS).
ENG HOT (liquide de refroidissement FUEL CAP (bouchon du réservoir chaud) de carburant) Ce message s’affiche lorsque la température du Ce message s’affiche si le bouchon du réservoir liquide de refroidissement du moteur est élevée. de carburant est absent ou dévissé. S’arrêter Vérifier la jauge de température du liquide de dès que possible et vérifier si le bouchon refroidissement.
Page 229
LOW TIRE (pneu dégonflé) REDUCED POWER (puissance du moteur réduite) Ce message s’affiche en cas de détection d’une basse pression de l’un des pneus du véhicule. Ce message apparaît lorsque la puissance du Appuyer sur la tige de remise à zéro puis la moteur du véhicule est réduite.
SERV 4WD (entretien du système à de l’écran. Ce message apparaît à chaque cycle d’allumage jusqu’à contrôle du système. Consulter quatre roues motrices) votre concessionnaire pour cette intervention. Ce message s’affiche en cas de problème du Se reporter à la rubrique Système de surveillance dispositif de commande de la boîte de transfert.
Page 231
SERVICE STABILITY SYS (réparer le TRACTION FAILED (défaillance de la système de stabilité) traction) Ce message s’affiche si le système Ce message s’affiche en cas de problème de StabiliTrak présente un problème. Faire réparer système de traction asservie (TCS). Faire vérifier le véhicule immédiatement par un concessionnaire.
Systèmes audio ATTENTION: Déterminer quelle radio équipe votre véhicule puis lire les pages suivantes pour vous familiariser Ce système vous permet d’accéder à un avec ses fonctions. nombre beaucoup plus important de Pour conduire en toute sécurité, il est impératif de stations audio et de listes de chansons.
Lorsque votre véhicule est stationné : moteur du véhicule, de la radio ou d’autres systèmes et pourrait même les endommager. • Se familiariser avec toutes ses commandes. Les systèmes de votre véhicule peuvent pour • Se familiariser avec son fonctionnement. leur part nuire au bon fonctionnement du •...
Radio avec lecteur de disques Service de radio par satellite XM compacts est un service de radio par satellite basé dans les 48 États contigus des États-Unis et au Canada. XM offre une grande variété de canaux d’une côte à l’autre incluant la musique, les nouvelles le sport, les causeries, l’information routière/météo (abonnés des États-Unis) et des programmes pour les enfants.
Fonctionnement de la radio AUTO VOL (volume autoréglable): Avec la fonction de volume automatique, le système audio (alimentation/volume): Appuyer sur ce règle automatiquement le niveau sonore en bouton pour allumer et éteindre le système audio. fonction du bruit de la route et du vent pendant que vous conduisez.
Recherche d’une station Pour effectuer l’exploration des stations présélectionnées, presser l’une des flèches BAND (bande): Appuyer sur ce bouton pour pendant plus de quatre secondes. L’indication alterner entre FM1, FM2, AM, ou XM1 ou PSC (exploration des stations présélectionnées) XM2 (option). L’afficheur indique l’option s’affiche et la radio émet deux bips.
Si le message ne peut pas apparaître en entier à 4. Appuyer sur EQ (égalisateur) pour l’écran, une partie du message s’affiche toutes sélectionner la fonction d’égalisation. les trois secondes. Pour faire défiler le message, 5. Appuyer sur un des six boutons-poussoirs presser et relâcher le bouton d’information.
Pour régler toutes les commandes de tonalité et de Pour régler l’équilibre entre les haut-parleurs avant haut-parleurs en position moyenne, appuyer sur le et arrière, appuyer sur le bouton des haut-parleurs bouton de tonalité et le maintenir enfoncé lorsque et le relâcher jusqu’à ce que FAD (atténuation) aucune tonalité...
Page 239
3. Une fois la catégorie désirée affichée, BAND (bande) (fréquence de rechange): La appuyer sur l’une des flèches du bouton SEEK fréquence de rechange permet de passer à une (recherche) pour la sélectionner et passer à station qui diffuse le même catégorie et dont le la première station de cette catégorie.
Messages radio Lecture d’un disque compact Introduire un disque compact partiellement dans la CAL ERR (erreur d’étalonnage): Votre système fente, l’étiquette orientée vers le haut. Le disque audio a été étalonné en usine en fonction de s’engagera dans le lecteur et commencera à jouer. votre véhicule.
Page 241
La qualité sonore d’un disque compact Remarque: Si vous collez une étiquette sur un réinscriptible peut être mauvaise en raison de la CD, insérez plusieurs CD à la fois dans la fente qualité du disque lui-même, de la méthode ou tentez de lire des CD rayés ou endommagés, d’enregistrement, de la qualité...
Page 242
1 (précédent): Appuyer sur ce (disque compact): Appuyer sur ce bouton bouton-poussoir pour revenir au début de la piste pour faire jouer un disque compact pendant en cours si plus de 8 secondes se sont écoulées que vous écoutez la radio. Le symbole CD depuis le début de la lecture.
• Le disque est sale, rayé, mouillé ou inséré à (éjection): Appuyer sur ce bouton pour l’envers. éjecter un disque compact. L’éjection fonctionne même si le contact est coupé ou si la radio • Le taux d’humidité de l’air est très élevé. est éteinte.
Radio avec changeur à six disques de qualité numérique et une information textuelle qui inclut le titre des chansons et le nom des compacts interprètes. Un abonnement est requis pour recevoir les services XM . Pour obtenir de plus amples renseignements, s’adresser à XM aux États-Unis à...
Page 245
Pour modifier la valeur par défaut d’affichage, Recherche d’une station appuyer sur le bouton DISP (affichage) jusqu’à BAND (bande): Appuyer sur ce bouton pour l’affichage désiré puis le maintenir enfoncé alterner entre FM1, FM2, AM, ou XM1 ou pendant deux secondes. La radio émet un bip et XM2 (option).
Page 246
La radio n’explore que les stations se trouvant Si le message ne peut pas apparaître en entier à dans la bande sélectionnée et dont le signal l’écran, il s’affiche par parties, toutes les est puissant. 3 secondes. Pour faire défiler le message à un rythme qui vous convient mieux, appuyer plusieurs Presser et maintenir ce bouton jusqu’à...
Page 247
Programmation des stations Réglage de la tonalité (graves/aigus) Vous pouvez programmer jusqu’à 30 stations (sons graves/sons aigus): Presser et (6 FM1, 6 FM2 et 6 AM, 6 XM1 et 6 XM2 (le cas relâcher ce bouton jusqu’à ce que l’indication échéant)) sur les 6 boutons-poussoirs numérotés.
Page 248
AUTO EQ (réglage automatique de Pour régler l’équilibre entre les haut-parleurs avant l’égalisation): Appuyer sur ce bouton pour et arrière, appuyer sur le bouton de réglage de la sélectionner les réglages de tonalité prédéterminés tonalité et le relâcher jusqu’à ce que FADE pour les musique country/western, jazz, populaire, (atténuation) s’affiche.
Page 249
Recherche d’une station CAT Si la radio ne réussit pas à trouver une station diffusant le type de programme sélectionné, (catégorie) (système de radiodiffusion l’indication NOT FOUND (pas trouvé) s’affiche et par satellite XM uniquement) la radio revient à la dernière station syntonisée. Pour trouver et sélectionner une catégorie Messages radio souhaitée, procéder comme suit :...
Page 250
Lecture d’un disque compact surface de lecture du disque. Si elle est endommagée (fendue, ébréchée, ou rayée), le Si vous coupez le contact ou si la radio est éteinte disque ne peut être lu correctement. Si la surface pendant qu’un disque se trouve dans le lecteur, du disque est sale, se reporter à...
Page 251
LOAD (chargement): Appuyer sur ce 3. Lorsque le témoin a cessé de clignoter et est bouton pour charger des disques compacts passé au vert, INSERT CD # (insertion du CD dans le lecteur. Le lecteur peut recevoir jusqu’à numéro) s’affiche; introduire un CD. Insérer six disques.
Lecture d’un disque compact chargé 2. Lorsque le témoin cesse de clignoter, REMOVE CD # (retirer CD numéro) s’affiche. particulier Le CD est éjecté et peut être retiré. L’écran affiche un numéro pour chaque disque Une fois le CD retiré, le témoin clignote de chargé.
Page 253
(retour en arrière): Appuyer sur ce bouton (lecture aléatoire): Cette fonction vous pour revenir en arrière sur la piste. permet de lire les pistes de tous les disques ou d’un disque dans un ordre aléatoire plutôt (avance rapide): Appuyer sur ce bouton pour que dans l’ordre séquentiel.
Page 254
l’écran. Pour modifier l’affichage par défaut (piste SEEK (recherche): Appuyer sur la flèche ou temps écoulé), appuyer sur le bouton jusqu’à vers la gauche pour retourner au début de la piste l’affichage souhaité, puis le maintenir enfoncé en cours, si sa lecture a démarré depuis plus de pendant deux secondes.
Utilisation du mode de liste de 4. Appuyer sur le bouton liste de chansons et le maintenir enfoncé pour mémoriser la piste. chansons Dès que vous appuyez sur le bouton liste de (liste de chansons): Le changeur de chansons, un bip retentit. Si vous maintenez 6 disques compacts intégré...
Page 256
Pour supprimer des pistes de la liste de chansons, Pour effacer la liste entière de chansons, effectuer effectuer les étapes suivantes : les étapes suivantes : 1. Mettre en marche le lecteur de disques 1. Mettre en marche le lecteur de disques compacts.
Messages du lecteur de disques Si le disque compact n’est pas lu correctement pour toute autre raison, essayer un disque compacts que vous savez être en bon état de CHECK CD (vérifier le CD): Si ce message fonctionnement. s’affiche et/ou que le disque compact s’éjecte, Si une erreur se produit à...
• également lire un CD MP3 enregistré sans Les fichiers peuvent être enregistrés selon dossiers de fichiers. Le système accepte jusqu’à différents débits binaires fixes ou variables. 11 dossiers en profondeur, cependant, limiter Vous pouvez afficher le titre de la chanson, le le nombre total de dossiers pour réduire la nom de l’artiste et le nom de l’album sur la radio complexité...
Répertoire ou dossier vide Ordre des pièces Lorsque la structure de fichiers contient un Les pistes sont lues dans l’ordre suivant : répertoire racine ou un dossier renfermant • Le lecteur lit d’abord la première piste de la uniquement des dossiers ou sous-dossiers sans première liste de lecture et poursuit de fichier compressé...
Système de fichiers et noms Si le contact ou la radio est éteint alors qu’un disque compact se trouve dans le lecteur, celui-ci Le nom de la chanson affiché sera celui indiqué sur y restera. Lorsque le contact ou la radio sera l’identificateur ID3.
Page 261
S’il n’y a pas de dommages apparents, essayer SEEK (recherche): Appuyer sur la flèche un CD en bon état. gauche pour retourner au début de la piste précédente. Appuyer sur la flèche droite pour Ne pas ajouter d’étiquette sur un CD, car elle retourner au début de la piste suivante.
Page 262
Lorsque vous avez sélectionné le mode de lecture (avance rapide): Appuyer sur ce aléatoire, une pression sur une des flèches SEEK bouton-poussoir pour passer à la piste suivante. (recherche) amène à la piste aléatoire suivante ou Le symbole suivant et le numéro de la piste précédente.
Page 263
DISP (affichage): Presser ce bouton pour Pour modifier la valeur par défaut d’affichage, basculer entre les modes piste, dossier/liste de appuyer sur le bouton DISP (affichage) jusqu’à lecture et heure du jour. L’écran n’affiche que l’affichage désiré puis le maintenir enfoncé huit caractères, mais peut prendre en compte pendant deux secondes.
Messages autoradio XM Affichage message Condition Action nécessaire radio La présence de la Un client peut demander le blocage de ces stations ou de mention XL sur l’écran de toute autre station en composant le 1-800-852-XMXM la radio, à la suite du (1-800-852-9696).
Page 265
Affichage message Condition Action nécessaire radio No Info Titre de chanson ou Aucune information sur le titre de la chanson n’est d’émission non disponible disponible en ce moment sur cette station. Votre système fonctionne correctement. No Info Nom de catégorie non Aucune information sur la catégorie n’est disponible en ce disponible moment sur cette station.
Système de navigation/radio Réception radio Votre véhicule peut être équipé d’un système de Il est possible que vous subissiez des interférences navigation radio. de fréquence et des parasites lors de la réception normale de la radio si des éléments tels que des Le système de navigation est doté...
FM stéréo Entretien des disques compacts La FM stéréo offre un meilleur son, mais les Manipuler les disques compacts avec précaution. signaux FM n’ont une portée que d’environ Les ranger dans leurs boîtiers d’origine ou 16 à 65 km (10 à 40 milles). Les grands édifices et dans d’autres boîtiers de protection et les éloigner les collines peuvent interférer avec les signaux des rayons du soleil et de la poussière.
Entretien du lecteur de disques Système d’antenne autoradio compacts satellite XM (États-Unis seulement) Ne pas utiliser de produit de nettoyage de lentille de disque compact pour les lecteurs de disque L’antenne radio satellite XM se trouve sur le toit étant donné que la lentille des optiques de disque du véhicule.
Section 4 Conduite de votre véhicule Votre conduite, la route et Conduite en ville ........319 votre véhicule ........... 270 Conduite sur les autoroutes ....... 320 Conduite défensive ........270 Avant de partir pour un long trajet ..... 322 Conduite en état d’ébriété ......271 Hypnose de la route ........
Votre conduite, la route et ATTENTION: (suite) votre véhicule Prévoir ce qu’ils pourraient faire et se Conduite défensive tenir prêt. Les collisions arrière sont quasiment les accidents les plus Le meilleur conseil qu’on puisse donner est : Conduire de manière prévoyante. évitables.
Conduite en état d’ébriété Les archives de la police montrent que l’alcool est la cause de presque la moitié des accidents La mort et les blessures associées à la conduite mortels de la route. Dans la plupart des cas, c’est en état d’ébriété...
Page 273
La façon la plus évidente de résoudre ce problème important de sécurité routière est de ne pas boire d’alcool avant de conduire. Mais que faire dans le cas contraire? Combien d’alcool est trop d’alcool? La quantité d’alcool qui affectera la conduite est beaucoup plus petite que vous ne le pensez.
Page 274
Il y a aussi une différence entre les sexes. Cependant, la capacité de conduire est affectée En général, les femmes ont un pourcentage relatif par des taux d’alcoolémie bien au-dessous d’eau dans le corps plus bas que les hommes. de 0,10%. Les études montrent que les facultés Puisque c’est l’eau dans le corps qui transporte de beaucoup de conducteurs sont nettement l’alcool, une femme atteint un taux d’alcoolémie...
Page 275
Il faut environ une heure pour que le corps élimine l’alcool d’un seul verre. Ni la consommation de ATTENTION: café ni les douches froides n’accéléreront le processus. Je ferai attention n’est également Il est très dangereux de conduire après pas une bonne solution. Qu’arrive-t-il en cas d’urgence quand il faut prendre une décision avoir bu.
Contrôle du véhicule Freinage Trois systèmes permettent à votre véhicule d’aller Se reporter à la rubrique Témoin du système de là où vous voulez qu’il aille. Ce sont les freins, freinage à la page 210. le volant et l’accélérateur. Ces trois systèmes Le freinage implique un temps de perception et doivent fonctionner aux endroits où...
Page 277
Et, évidemment, les distances réelles d’arrêt Si votre véhicule manque de puissance électrique varient considérablement selon la surface de la pendant la conduite, freiner normalement mais route, qu’elle soit pavée ou gravillonnée; l’état de ne pomper pas vos freins. Dans le cas contraire, la chaussée, qu’elle soit mouillée, sèche ou la pédale sera plus difficile à...
Système de freinage antiblocage Votre véhicule est équipé de l’ABS, ce système de freinage antiblocage est un système perfectionné de freinage électronique qui vous aidera à éviter un dérapage à la suite d’un freinage. Lorsque vous faites démarrer le moteur et que vous commencez à...
L’ABS peut modifier la pression de freinage plus Rappelez-vous que l’ABS ne modifie pas le temps rapidement que ne pourrait le faire n’importe pendant lequel vous devez appuyer sur la quel conducteur. L’ordinateur est programmé pour pédale de frein, en plus de ne pas toujours tirer le plus grand avantage des conditions de diminuer la distance d’arrêt.
Système de traction asservie (TCS) Si vous vous servez du régulateur automatique de vitesse quand le système de traction asservie Votre véhicule est équipé d’un système de commence à limiter le patinage des roues, traction asservie (TCS) qui limite le patinage des le régulateur automatique de vitesse se désengage roues.
Le système de traction asservie se met en Si vous pressez le bouton TC (traction asservie) fonction automatiquement quand vous faites pendant cinq secondes, le système de traction démarrer votre véhicule. Pour limiter le patinage asservie se désactive et un message TRAC OFF des roues, surtout sur des routes glissantes, vous (traction désactivée) s’affiche au CIB.
Page 282
Le bouton utilisé pour Remarque: Si l’on essaie de verrouiller activer ou désactiver l’essieu arrière alors que le véhicule est cette fonction se trouve coincé et que les roues tournent, le train de à droite des boutons transmission risque de subir des dommages. de la boîte de transfert Les réparations ne seraient pas couvertes au centre du tableau...
Système StabiliTrak Si un problème est détecté avec StabiliTrak un message SERVICE STAB SYS (vérifier Votre véhicule est doté d’un système favorisant le système de stabilité) s’affiche sur le la stabilité du véhicule appelé StabiliTrak centralisateur informatique de bord (CIB). Il s’agit d’un système avancé...
Vous pouvez désactiver StabiliTrak si vous Direction avez besoin d’utiliser le bouton marche/arrêt de Direction assistée TC (traction asservie). Si vous appuyez sur le bouton TC et continuez d’appuyer pendant Si la direction assistée lâche en raison de l’arrêt cinq secondes, le système StabiliTrak du moteur ou d’une panne du système, vous le système de traction asservie se désactivent.
Page 285
S’il n’y a pas de traction, l’inertie fait que le Que faire si cela se produit? Relâcher légèrement véhicule poursuit son trajet dans la même l’accélérateur, diriger le véhicule dans la direction direction. Si vous avez déjà essayé de changer voulue et ralentir.
Manipulation du volant en situations d’urgence Il y a des moments où un coup de volant peut être plus efficace que le freinage. Par exemple, vous passez le sommet d’une colline et vous vous apercevez qu’un camion est arrêté dans votre voie, une voiture sort soudainement de nulle part ou un enfant surgit entre deux voitures stationnées et s’immobilise directement devant...
Contrôle d’un dérapage sur Le volant de direction pourra être tourné jusqu’à un quart de tour jusqu’à ce que le pneu avant droit l’accotement entre en contact avec le bord de la route pavée. Il se pourrait que les roues de droite débordent Ensuite, tourner le volant pour revenir sur la route.
Page 288
Voici donc quelques conseils pour dépasser : Ensuite, vous n’aurez pas assez de temps pour freiner si le véhicule qui vous précède • Vous devez être prévoyant. Il faut regarder la s’arrête ou ralentit brusquement. Garder route loin devant soi et sur les côtés, et une distance raisonnable entre votre véhicule vérifier les intersections, à...
• Perte de contrôle Vérifier vos rétroviseurs, regarder par-dessus l’épaule et mettre votre clignotant gauche Il peut arriver que le point de contact des pneus pour changer de voie avant de dégager la voie avec la chaussée ne soit pas suffisant pour que les de droite.
Page 290
Les trois types de dérapages correspondent aux Évidemment, la traction est réduite en présence trois systèmes de commande de votre véhicule. d’eau, de neige, de glace, de roches ou d’autres Lors d’un dérapage au freinage, les roues matériaux sur la route. Pour votre sécurité, ne tournent pas.
Conduite tout terrain Préparation pour la conduite tout terrain Ce guide de conduite tout-terrain vise à vous Certaines vérifications s’imposent avant le départ. conseiller pour la conduite tout-terrain de votre Par exemple, il faut s’assurer que l’entretien et véhicule. Se reporter aussi à la rubrique Freinage les réparations nécessaires ont été...
Chargement du véhicule pour la ATTENTION: (suite) conduite tout terrain véhicule se renverse. Ne pas mettre les ATTENTION: chargements lourds sur le toit mais dans le compartiment utilitaire. Garder • Un chargement empilé sur le plancher le chargement dans le compartiment plus haut que les dossiers peut être utilitaire le plus en avant et le plus projeté...
Questions environnementales • Ne jamais stationner votre véhicule au-dessus de l’herbe sèche ou d’autres matières La conduite tout terrain peut être une activité inflammables qui pourraient prendre feu à saine et amusante. Cependant, elle soulève cause de la chaleur dégagée par le système aussi quelques questions environnementales.
Caractéristiques de haute mobilité Le HUMMER H3 présente une garde au sol de fonctionnement (A) de 25,4 cm (10 po) et un jeu de l’essieu au sol (B) de 22,8 cm (9 po) tout en conservant une silhouette et un centre de gravité...
Page 295
Les caractéristiques techniques de conception De plus, le véhicule doit pouvoir traverser demandaient une pente minimale de 60% latéralement une pente de 40% (22 degrés) à une (31 degrés), le véhicule étant complètement vitesse de 9,7 km/h (6 mi/h) alors que le véhicule chargé, sur des surfaces à...
Page 296
Techniques de fonctionnement des freins et de l’accélération pour la conduite tout-terrain Pour les rondins, murs, roches, fossés très creux, collines, le sable, etc. 1. Arrêter complètement le véhicule. Ne pas faire monter le moteur à une vitesse au-dessus de la moyenne. 2.
Page 297
4. Si le patinage des roues ne peut être maîtrisé Le conducteur doit prendre les mesures suivantes : par le système, enfoncer complètement la 1. Réduire la vitesse et freiner. pédale de freinage afin de cesser le patinage. 2. Bien évaluer le terrain et adapter la vitesse du 5.
Familiarisation avec la conduite Lorsque vous conduisez vite : tout terrain • Vous avancez plus rapidement vers les objets et vous avez moins de temps pour scruter le Vous avez intérêt à pratiquer la conduite tout terrain et repérer les obstacles. terrain dans un endroit sûr et près de chez vous avant de vous aventurer dans les régions •...
Exploration du terrain Obstacles sur le terrain: Les obstacles inaperçus ou cachés peuvent être dangereux. La conduite tout terrain peut vous mener sur Une roche, une bûche, un trou, une ornière, des terrains de tout genre. Vous devez bien ou une bosse peuvent vous surprendre si vous ne connaître le terrain et ses particularités.
Page 300
Lorsque c’est possible, sonder le terrain à pied La conduite en état d’ébriété peut être très avant d’y conduire le véhicule, pour connaître les dangereuse sur n’importe quelle route. obstacles cachés, constitue une bonne habitude. C’est aussi certainement vrai pour la conduite tout terrain.
Traverser des obstacles Angle d’approche — un élément crucial à la mobilité Si l’on rencontre une dépression importante sur le terrain, ne pas y pénétrer en ligne directe; approcher à un angle de 15 degrés (A) minimum et de 75 degrés maximum (B). Pour les dépressions très importantes, les fossés ou petits ravinements, rouler au débrayé...
Diriger ses pneus sur de grosses roches verrouillé) et passer votre véhicule par-dessus, un pneu à la fois. Il sera peut-être nécessaire Ne pas passer entre les de moduler la pédale de freinage et l’accélérateur grosses roches; passer pour éviter un patinage. Ralentir le véhicule par-dessus et laisser passant sur le rondin à...
Conduite tout terrain sur les côtes Approche d’une côte Lors de la conduite tout terrain, vous devrez Quand vous vous approchez d’une côte, vous souvent monter, descendre, ou traverser une côte. devez décider si elle est trop raide pour la monter, Pour conduire prudemment sur les côtes, il faut la descendre, ou la traverser.
• Ascension d’une côte Existe-t-il un chemin qui vous permettra de monter et de descendre la côte en ligne droite Lorsque vous décidez que vous pouvez gravir la ou devrez-vous effectuer des manoeuvres côte en toute sécurité, effectuer les étapes de virage? suivantes : •...
Page 305
• • Si possible, essayer de monter la côte en ligne Allumer les phares même le jour. Ils rendent le droite. Si la route est sinueuse, il serait sans véhicule plus visible pour la circulation venant doute préférable de trouver une autre route. en sens inverse.
Page 306
• Voici ce qu’il ne faut pas faire si le moteur cale ou Si le moteur tourne encore, déplacer le levier est sur le point de caler en montant une côte : de vitesses à la position de marche arrière (R), desserrer le frein de stationnement et •...
Page 307
Que dois-je faire si, après que le moteur a ATTENTION: (suite) calé, j’essaie de reculer au bas de la côte et que je découvre que c’est impossible? manuelle. En effet, le point mort (N) de la Serrer le frein de stationnement. Avec une boîte de transfert se substitue à...
Descente d’une côte Si vous pensez pouvoir descendre une côte en toute sécurité, essayer de diriger votre véhicule Quand la conduite tout terrain vous amène à en ligne droite et utiliser une position de basse descendre une côte, considérer les points vitesse.
Page 309
Y a-t-il des choses que je ne devrais pas Le moteur risque-t-il de caler lors de la faire lors de la descente? descente? Oui! Ces renseignements sont importants Le risque est beaucoup plus grand lors de la parce que si vous n’en tenez pas compte, montée.
Conduite en croisant une pente • L’état du terrain peut aussi présenter un problème quand vous croisez une pente. Tôt ou tard, vous verrez probablement une piste En effet, le gravier meuble, la boue ou même qui croise la pente d’une côte. Si cela se l’herbe mouillée peuvent faire glisser les pneus produit, vous devrez décider si vous allez croiser de côté, vers le bas.
Calage du moteur sur une pente ATTENTION: Si le moteur de votre véhicule cale pendant que vous croisez une pente, s’assurer que vous (et vos passagers) sortez du véhicule du côté du haut Le fait de traverser une pente trop raide de la pente, même si la porte de ce côté...
Il est préférable d’utiliser une basse vitesse si le véhicule est dans la boue; plus la boue ATTENTION: est profonde, plus la vitesse doit être basse. Dans une boue très profonde, il faut maintenir le Sortir du véhicule du côté de la descente véhicule en mouvement afin de ne pas rester pris.
La neige durcie ainsi que la glace offrent la pire Conduite dans l’eau adhérence pour les pneus. Dans ces conditions, La pluie battante peut provoquer une inondation il est très facile de perdre le contrôle. Sur la glace soudaine, ce qui exige des précautions extrêmes. mouillée, par exemple, l’adhérence est si Connaître la profondeur de l’eau avant d’y mauvaise que vous aurez de la difficulté...
Quand vous traversez de l’eau, ne pas oublier que Après la conduite tout terrain des freins mouillés peuvent augmenter la Enlever toute broussaille ou les débris qui se distance qu’il vous faut pour arrêter. seraient accumulés sous la carrosserie, le châssis, ou le capot.
Marchepieds Conduite de nuit Votre véhicule peut être doté de marches latérales Il est plus dangereux de conduire la nuit que le amovibles. jour. Il en est ainsi parce que les facultés de certains conducteurs sont plus susceptibles d’être Enlever les marches avant de conduire hors route affaiblies par l’alcool, la drogue, la fatigue ou afin d’assurer une garde au sol accrue de votre en raison d’une mauvaise vision nocturne.
Page 316
Personne ne voit aussi bien la nuit que le jour. Garder le pare-brise et toutes les glaces de votre En outre, avec l’âge cette différence est encore véhicule propres — tant à l’intérieur qu’à plus marquée. La nuit, un conducteur âgé de l’extérieur.
Conduite sous la pluie et sur routes De plus, si les pneus sont usés, l’adhérence sera encore moindre. Il est toujours préférable de mouillées ralentir lorsqu’il commence à pleuvoir quand vous conduisez. La route peut devenir mouillée soudainement alors que vos réflexes sont habitués à...
Page 318
Aquaplanage ATTENTION: L’aquaplanage est dangereux. Une quantité importante d’eau peut s’amasser sous les pneus que de fait vous conduisez sur de l’eau. Une telle Les freins humides peuvent causer des situation peut se produire si la route est assez accidents. Ils peuvent fonctionner moins mouillée et si vous conduisez suffisamment bien lors d’un arrêt rapide et peuvent rapidement.
Conduite dans des flaques d’eau ATTENTION: (suite) profonde Remarque: Si vous traversez trop rapidement Un courant d’eau d’une profondeur de des flaques ou des trous d’eau profonds, six pouces seulement peut emporter un l’eau risque de pénétrer par la prise d’air du petit véhicule.
Conduite en ville Voici quelques façons d’augmenter votre sécurité quand vous conduisez en ville : • Connaître le meilleur itinéraire pour vous rendre à destination. Obtenir une carte de la ville et définir à l’avance votre trajet vers un endroit inconnu de la ville, comme vous le feriez pour un voyage d’un bout à...
Conduite sur les autoroutes Le conseil le plus important pour la conduite sur autoroute est de suivre le flot de la circulation et garder la droite. Rouler à la même vitesse que celle de la plupart des autres conducteurs. Une conduite trop rapide ou trop lente nuit à la circulation.
Page 322
Une fois sur l’autoroute, régler votre vitesse à la Quand vous voulez sortir de l’autoroute, passer vitesse autorisée ou à celle de la circulation si elle sur la bonne voie bien à l’avance. Si vous est plus lente. Rester sur la voie de droite sauf manquez votre sortie, ne jamais s’arrêter pour pour dépasser.
Avant de partir pour un long trajet Voici ce qu’il faut vérifier avant un voyage : • Liquide de lave-glace : Le réservoir est-il Il faut bien se préparer. Essayer de bien se plein? Toutes les glaces sont-elles propres reposer avant le départ. Si le conducteur doit à...
Hypnose de la route Suivre ensuite ces conseils : • S’assurer que la ventilation du véhicule est Est-ce qu’il existe une hypnose sur les grandes bonne et qu’il fait assez frais dans le routes? Ou est-ce qu’on s’endort simplement véhicule. au volant? Appeler ceci l’hypnose sur les grandes •...
Routes onduleuses et de montagne Si vous conduisez régulièrement dans des régions montagneuses ou si vous projetez en visiter, voici quelques conseils pratiques qui rendront vos voyages plus sûrs et plus agréables. Se reporter à Conduite tout terrain à la page 290 pour obtenir des renseignements sur la conduite hors-route.
Page 326
• Apprendre comment monter les côtes. Vous voudrez peut-être rétrograder à une vitesse ATTENTION: plus basse. Les vitesses inférieures favorisent le refroidissement du moteur et de la boîte de Descendre une pente au point mort (N) ou vitesses et permettent de monter les pentes contact coupé...
Conduite hivernale Y placer un grattoir à glace, une petite brosse ou un petit balai, du liquide de lave-glace, un chiffon, des vêtements d’hiver, une petite pelle, une lampe de poche, une pièce de tissu rouge et deux triangles de signalisation réfléchissants. Dans les conditions de conduite difficiles, ajouter un petit sac de sable, un vieux morceau de tapis ou deux sacs de toile de jute pour améliorer...
Page 328
verglaçante commence à tomber. Il faut éviter de conduire dans ces conditions jusqu’à ce que les équipes d’épandage de sel et de sable aient fait leur travail. Quelles que soient les conditions — glace lisse, neige compacte, neige folle ou soufflée par le vent —...
Le système de freinage antiblocage (ABS) Si vous êtes surpris par un tempête améliore la stabilité de votre véhicule en cours de de neige freinage brusque sur une chaussée glissante. Si la neige immobilise votre véhicule, vous risquez Bien que votre véhicule soit équipé du système de d’être en danger.
Page 330
ATTENTION: La neige peut provoquer l’accumulation des gaz d’échappement sous le véhicule. Du monoxyde de carbone (CO), un gaz mortel, pourrait alors s’infiltrer dans l’habitacle et vous pourriez perdre connaissance et mourir. Le monoxyde de carbone étant incolore et inodore, vous ne vous rendrez peut-être pas compte de sa présence.
Lorsque le moteur tourne, le faire tourner un peu Si le véhicule est coincé dans le plus rapidement qu’au ralenti. C’est-à-dire sable, la boue ou la neige appuyer légèrement sur la pédale d’accélérateur. Pour dégager votre véhicule lorsqu’il est De cette façon, vous utiliserez moins de immobilisé, vous devez faire patiner les roues, carburant pour la chaleur obtenue et la batterie gardera sa charge.
Remarque: Le patinage des roues peut Ensuite, positionner les roues en ligne droite et détruire des organes de votre véhicule ainsi effectuer un va-et-vient entre la marche arrière (R) que les pneus. Si vous faites tourner les roues et une vitesse de marche avant ou, en cas de trop vite tout en effectuant un va-et-vient boîte de vitesses manuelle, entre la première (1) avec les vitesses, vous risquez de détruire la...
Boucles de récupération Votre véhicule est équipé de deux crochets de remorquage à l’avant du véhicule et ATTENTION: d’un crochet à l’arrière. Ces boucles, durant leur utilisation, subissent une forte pression. Tenir les personnes éloignées des boucles et des chaînes ou câbles durant leur utilisation. Toujours tirer le véhicule en ligne droite.
Page 334
Devant du véhicule Si votre véhicule est doté d’une grille de protection, ne jamais le remorquer en utilisant cette grille ou placer une charge sur celle-ci.
Chargement du véhicule Étiquette d’information sur les pneus et le chargement Il est très important que vous connaissiez le poids que votre véhicule peut transporter. Ce poids est appelé capacité nominale du véhicule et comprend le poids des occupants, du chargement et de tous les accessoires d’après-vente installés.
L’étiquette d’information sur les pneus et le 3. Soustraire le poids combiné du conducteur et chargement indique également les dimensions des passagers de XXX kg ou XXX lbs. de vos pneus d’origine (C) et la pression 4. Le poids obtenu représente le poids de la recommandée à...
Page 337
Exemple 1 Exemple 2 Article Description Total Article Description Total Capacité nominale Capacité nominale du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) l’exemple 1 = l’exemple 2 = Soustraire le poids des Soustraire le poids des occupants évalué...
et de tous équipements et accessoires ajoutés à votre véhicule après sa sortie d’usine ne doit en aucun cas dépasser la charge utile du véhicule. Étiquette de conformité Exemple 3 Article Description Total Capacité nominale du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) l’exemple 3 = Exemple d’étiquette Soustraire le poids des...
Page 339
L’étiquette de conformité indique également le poids nominal brut sur l’essieu (PNBE), c’est-à-dire ATTENTION: les poids maximaux pour les essieux avant et arrière. Pour établir exactement ces charges, faire Ne pas dépasser ni le PNBV ni le PNBE peser votre véhicule à un poste de pesée. Le concessionnaire peut vous aider.
Page 340
Si vous mettez des objets dans votre véhicule – notamment des valises, des outils, ATTENTION: (suite) des paquets ou autre chose – ils se déplaceront aussi rapidement que votre véhicule. Si vous • Ne pas laisser un dispositif de retenue devez freiner ou effectuer un virage rapidement ou pour enfant libre dans le véhicule.
Remorquage Avec la préparation et l’équipement appropriés, de nombreux véhicules peuvent être remorqués de ces façons. Se reporter aux rubriques Remorquage du véhicule Remorquage pneumatique Remorquage Consulter votre concessionnaire ou un service avec chariot , ci-dessous. de remorquage si vous avez besoin de faire Voici certaines choses importantes dont vous remorquer votre véhicule en panne.
Remorquage pneumatique 5. Mettre la boîte de transfert à la position de point mort (N). Se reporter à la rubrique Procédure à suivre pour faire remorquer votre Transmission à quatre roues motrices en prise véhicule : permanente à la page 123 pour connaître 1.
Remorquage avec chariot ATTENTION: (suite) Remarque: Le remorquage du véhicule par chariot endommage les organes de Le conducteur et ses passagers pourraient transmission. Ne pas remorquer le véhicule être gravement blessés. Ne tirer une avec un chariot. remorque que si l’on a suivi toutes les Votre véhicule ne peut être remorqué...
La conduite avec remorque est différente de celle • Considérer l’utilisation d’un dispositif antiroulis. sans remorque. Le remorquage modifie la Voir la section Attelages plus loin dans la maniabilité, l’accélération, le freinage, la durabilité présente section. et la consommation. Pour tracter une remorque •...
Page 345
Trois considérations importantes sont à prendre de l’équipement spécial monté sur le véhicule, en compte avec le poids : et du poids au timon que votre véhicule peut supporter. Pour de plus amples renseignements, • Le poids de la remorque se reporter à...
Vous pouvez consulter votre concessionnaire pour obtenir des renseignements ou des conseils sur le remorquage, ou contacter le Centre d’assistance à la clientèle. Se reporter à Bureaux d’assistance à la clientèle à la page 522 pour plus d’informations. Poids au timon Il est important de prendre en considération le poids au timon (A) d’une remorque, car il a des répercussions sur le poids brut total de votre...
Le support de pneu de secours se trouve à Attelages l’arrière du hayon. Si la prolongation de l’attelage Il est important d’avoir l’équipement d’attelage est trop courte, le pneu de secours peut approprié. Vous aurez besoin d’un attelage interférer avec le fonctionnement de l’attelage adéquat à...
Page 348
L’attelage répartiteur de charge doit être ajusté de Le pois nominal de la remorque devrait être : façon que la distance (A) soit la même avant et après le raccordement de la remorque au véhicule tracteur. Le remorquage peut également être limité par la capacité...
Page 349
Mais supposons que votre véhicule en particulier Étant donné que votre essieu arrière pèse est équipé des dernières options et que vous désormais 1 406 kg (3 100 lb), vous pouvez avez un passager de siège avant et deux uniquement ajouter 408 kg (900 lb) sur l’essieu passagers de sièges arrière avec bagages et arrière sans dépasser le PNBE.
Chaînes de sécurité Le système de freinage de la remorque peut être branché sur le circuit de freinage hydraulique Toujours attacher des chaînes de sécurité entre le du véhicule seulement dans les cas suivants : véhicule et la remorque. Croiser ces chaînes •...
Conduite avec une remorque Distance entre les véhicules La traction d’une remorque exige une certaine Garder au moins deux fois plus de distance entre expérience. Avant de partir sur la route, il faut votre véhicule et celui qui vous précède que connaître son équipement.
Marche arrière Les clignotants et le remorquage Placer une main sur le bas du volant. Ensuite, Les flèches au tableau de bord clignotent pour faire reculer la remorque vers la gauche, chaque fois que vous signalez un virage ou un tourner la main vers la gauche.
Page 353
Conduite en pentes Lorsque le véhicule tracte une remorque à haute altitude sur des pentes raides, il faut Ralentir et rétrograder à une vitesse plus basse tenir compte de ce qui suit : Le liquide de avant de descendre une pente longue ou refroidissement du moteur bouillira à...
Stationnement en pente 3. Quand les cales sont en place, desserrer les freins ordinaires jusqu’à ce que les cales absorbent le poids. ATTENTION: 4. Serrer de nouveau les freins ordinaires, puis serrer le frein de stationnement et passer en Vous de devriez pas stationner en côte position de stationnement (P), s’il s’agit quand une remorque est attachée à...
Entretien du véhicule lorsque vous Faisceau de câblage de remorque tractez une remorque Ensemble de câblage de remorquage léger Votre véhicule aura plus fréquemment besoin Si votre véhicule n’est pas muni d’un ensemble d’entretien si vous tirez une remorque. Pour plus de remorquage, le faisceau du châssis comprend de renseignements, se reporter au programme les circuits à...
Groupe de câblage pour remorque lourde Le faisceau de la remorque comprend les sept circuits de remorque suivants : • Jaune : Feu d’arrêt/clignotant gauche • Vert foncé : Feu d’arrêt/clignotant droit • Brun : Feux arrière • Blanc : Masse •...
Adaptateur de faisceau à quatre fils Si vous devez tirer une remorque légère, en utilisant un connecteur à broches plates standard à quatre voies, vous pouvez obtenir un adaptateur chez le concessionnaire. Utiliser l’adaptateur pour raccorder un connecteur à broches standard à quatre voies au faisceau à...
Faisceau de câblage des freins de Recommandations relatives à remorque une remorque Le faisceau de câblage des commandes de freins Vous devez soustraire les charges de l’attelage de de remorque se trouve sous le tableau de bord, la charge utile autorisée. La charge utile autorisée à...
Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Entretien ............362 Liquide de boîte de vitesses automatique ... 383 Accessoires et modifications ...... 363 Liquide de boîte de vitesse manuelle ..386 Avertissement sur Embrayage à commande hydraulique ..388 proposition 65 - Californie ...... 364 Liquide de refroidissement ......
Page 361
Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Feux arrière, clignotants, feux d’arrêt et Chaînes à neige ........452 feux de recul .......... 422 Au cas d’un pneu à plat ......454 Feu de la plaque d’immatriculation .... 423 Remplacement d’un pneu à plat ....455 Ampoules de rechange ......
Page 362
Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Soin de finition .......... 476 Identification du véhicule ......482 Numéro d’identification du véhicule (NIV) ... 482 Pare-brise, lunette et lames Étiquette d’identification des pièces d’essuie-glace ........477 de rechange ........... 483 Roues en aluminium ou plaqués chrome ... 478 Pneus ............
Entretien Nous espérons que vous souhaiterez conserver votre véhicule intégralement GM. Les pièces Votre concessionnaire est la personne qui connaît d’origine GM comportent l’une de ces marques : le mieux votre véhicule, et il souhaite que vous en soyez satisfait. Nous espérons que vous aurez recours à...
Accessoires et modifications Les accessoires GM sont conçus pour compléter et fonctionner avec d’autres systèmes montés Lorsque vous ajoutez des accessoires non GM sur votre véhicule. Votre concessionnaire GM à votre véhicule, ceux-ci peuvent affecter les peut accessoiriser votre véhicule grâce à performances et la sécurité...
Avertissement sur Entretien par le propriétaire proposition 65 - Californie ATTENTION: La plupart des véhicules, y compris celui-ci, comportent et/ou émettent des produits ou émanations chimiques dont il a été prouvé en Vous pouvez être blessé et votre véhicule Californie qu’ils peuvent provoquer le cancer, pourrait être endommagé...
Si vous voulez effectuer vous-même certains Ajout d’équipement à l’extérieur travaux d’entretien, vous devriez vous procurer le de votre véhicule manuel d’entretien approprié. Il vous renseignera beaucoup plus sur l’entretien de votre véhicule que Certaines pièces ajoutées sur l’extérieur de votre véhicule peuvent affecter la circulation ce guide.
Carburant Spécifications de l’essence L’essence doit au minimum être conforme Utiliser le carburant qui convient est une part à la norme ASTM D 4814 aux États-Unis ou importante de l’entretien correct de votre véhicule. CAN/CGSB-3.5 au Canada. Il est possible que Pour vous aider à...
Carburant - Californie Additifs Si votre véhicule est conforme aux normes Afin d’améliorer la qualité de l’air, toutes les d’émission automobile de la Californie, il est essences aux États-Unis doivent désormais conçu pour fonctionner avec les carburants contenir des additifs qui empêchent la formation qui satisfont à...
Les essences contenant des composés Le carburant contenant du MMT peut réduire la oxygénés, tels que l’éther et l’éthanol, ainsi durée de vie des bougies et altérer le rendement que les essences reformulées peuvent être du système antipollution. Le témoin d’anomalie disponibles dans votre région.
Remplissage du réservoir ATTENTION: (suite) ATTENTION: Ne pas pénétrer dans le véhicule lorsque vous faites le plein de carburant. Tenir les enfants éloignés de la pompe à carburant; Les vapeurs de carburant brûlent ne jamais laisser des enfants refaire le violement et un feu de carburant peut plein de carburant.
Page 371
Certains véhicules peuvent être dotés d’un volet de carburant. Ouvrir le volet pour accéder au ATTENTION: bouchon de réservoir à essence. Certains véhicules peuvent être dotés d’un Si vous éclaboussez de l’essence et bouchon de réservoir à essence à verrouillage. qu’elle s’enflamme, vous pourriez être Utiliser la clé...
Page 372
Ne pas renverser de carburant. Ne pas remplir le réservoir à ras bord ou de façon excessive et ATTENTION: attendre quelques secondes avant de retirer le pistolet. Nettoyer le plus tôt possible le carburant Si un feu se déclare lors du plein du déversé...
Remplissage d’un bidon de ATTENTION: (suite) carburant d’actionnerle bec. Le contact devrait ATTENTION: être maintenu jusqu’à la fin du remplissage. Ne jamais remplir un bidon de carburant • Ne pas fumer pendant que vous faites pendant qu’il est dans le véhicule. le plein d’essence.
Levier d’ouverture du capot ATTENTION: Pour ouvrir le capot, effectuer les étapes suivantes : Des matières inflammables peuvent 1. Tirer sur la toucher aux pièces chaudes du moteur poignée munie et provoquer un incendie. Celles-ci de ce symbole. incluent des liquides comme l’essence, Elle est située du côté...
Aperçu du compartiment moteur AGRAVE l’ouverture du capot du moteur, vous trouvez les composants suivants :...
Page 376
A. Réservoir de liquide de lave-glace. Se reporter H. Borne négative ( ) éloignée marquée à Ajout de liquide de lave-glace sous la GND (masse). Se reporter à la rubrique rubrique Liquide de lave-glace à la page 404. Démarrage avec batterie auxiliaire à la page 410.
Huile à moteur La poignée de la jauge d’huile moteur est en forme d’anneau et de couleur jaune. Vérification de l’huile moteur Voir Aperçu du compartiment moteur à la page 374 pour connaître l’emplacement Il est bon de vérifier le niveau de l’huile moteur précis de la jauge d’huile moteur.
Ajout d’huile moteur Remarque: Ne pas ajouter trop d’huile. Le moteur pourrait être endommagé si le niveau d’huile dépasse la zone hachurée indiquant la plage de fonctionnement appropriée. Voir Aperçu du compartiment moteur à la page 374 pour connaître l’emplacement précis du bouchon de remplissage d’huile.
Huile moteur appropriée • SAE 5W-30 Tel qu’indiqué dans le tableau de viscosité, l’huile SAE 5W-30 est l’huile qui convient le mieux à votre véhicule. Les chiffres inscrit sur le contenant d’huile indiquent sa viscosité ou son épaisseur. Ne pas utiliser d’huile de viscosité différente, telle que l’huile d’indice SAE 20W-50.
Remarque: N’utiliser que de l’huile-moteur Indicateur d’usure d’huile à moteur répondant aux normes GM6094M et portant Intervalles de vidange d’huile-moteur le symbole étoilé de l’American Petroleum Institute (API) pour les moteurs à essence. Votre véhicule est équipé d’un ordinateur qui L’utilisation d’huile-moteur inapproprié...
Toutefois, l’huile moteur doit être vidangée et Pour réinitialiser l’indicateur d’usure d’huile, le filtre doit être remplacé au moins une fois procéder comme suit : par an et l’indicateur doit être réinitialisé à ce 1. Le moteur arrêté, tourner la clé sur moment-là.
Que faire de l’huile de rebut? Filtre à air du moteur L’huile moteur usée renferme certains éléments qui peuvent être malsains pour la peau et qui risquent même de provoquer le cancer. Il faut donc éviter tout contact prolongé avec la peau. Nettoyer la peau et les ongles avec de l’eau savonneuse ou un nettoyant pour les mains de bonne qualité.
Quand inspecter le filtre à air du moteur ATTENTION: Inspecter le filtre à air lors de l’Entretien et le remplacer à la première vidange d’huile Si vous faites fonctionner le moteur sans après 83 000 km (50 000 milles). Pour plus filtre à...
Liquide de boîte de vitesses Remarque: Trop ou trop peu de liquide peut endommager la boîte de vitesses. Du liquide automatique en excès peut tomber sur les organes chauds du moteur ou de l’échappement et causer Quand vérifier et vidanger le liquide un incendie.
Réchauffer le véhicule en le conduisant sur Vérification du niveau du liquide une distance d’environ 24 km (15 milles) Préparer le véhicule de la façon suivante : quand la température extérieure est supérieure 1. Stationner le véhicule sur un terrain de niveau. à...
Page 386
Ensuite, sans couper le contact, suivre les étapes suivantes : 1. Soulever la poignée, puis retirer la jauge et l’essuyer avec un chiffon propre ou un essuie-tout. La poignée de la jauge de liquide de boîte de vitesses automatique portant ce symbole se trouve dans le compartiment 3.
Comment ajouter du liquide de Remarque: L’utilisation d’un liquide de boîte de vitesses automatique non approprié transmission automatique risque d’endommager votre véhicule et Consulter le programme d’entretien pour d’entraîner des réparations qui ne seraient déterminer le type de liquide approprié pour la pas couvertes par votre garantie.
Comment procéder à la vérification Ensuite, suivre ces étapes : Étant donné que cette opération peut être un peu difficile à effectuer, vous voudrez peut-être la confier au service après-vente d’un concessionnaire GM. Si vous l’effectuez vous-même, vous devez vous assurer de suivre toutes les instructions ci-après, sinon vous pourriez effectuer une lecture inexacte.
Ajout de liquide Embrayage à commande hydraulique Pour ajouter du liquide, procéder comme suit. Se reporter au programme d’entretien pour La timonerie de l’embrayage hydraulique de connaître le type de liquide à utiliser. Se reporter votre véhicule est autoréglable. Le réservoir à...
Quand vérifier le liquide et quel Liquide de refroidissement type utiliser Le système de refroidissement de votre véhicule est rempli avec le liquide de refroidissement DEX-COOL . Ce liquide de refroidissement est conçu pour rester dans votre véhicule pendant 5 ans ou 240 000 km (150 000 milles), selon la première éventualité, si vous ajouter seulement du liquide de refroidissement DEX-COOL...
Un mélange à 50/50 d’eau potable propre et Utiliser ce qui suit de liquide de refroidissement DEX-COOL Utiliser un mélange à 50/50 d’eau potable propre • Protégera contre le gel jusqu’à 37°C ( 34°F). et de liquide de refroidissement DEX-COOL qui n’endommagera pas les pièces en aluminium.
Page 392
Remarque: Si vous utilisez des inhibiteurs ATTENTION: (suite) supplémentaires et/ou si vous ajouter des additifs dans le système de refroidissement, vous risquez d’endommager votre véhicule. refroidissement. Avec de l’eau pure ou Utiliser uniquement le mélange approprié le mauvais mélange, le moteur pourrait de liquide de refroidissement indiqué...
Vérification du niveau de liquide Ajout de liquide de refroidissement de refroidissement S’il est nécessaire d’ajouter davantage de liquide de refroidissement, ajouter le mélange approprié Le bouchon du réservoir de DEX-COOL au réservoir d’expansion de d’expansion de liquide liquide de refroidissement. de refroidissement porte ce symbole.
Ajouter le mélange de liquide de refroidissement Bouchon de radiateur dans le réservoir d’expansion, mais faire attention Remarque: Si le bouchon de pression n’est de ne pas renverser de liquide. pas installé fermement, il peut y avoir une perte de liquide de refroidissement et le moteur ATTENTION: peut subir des dommages.
Au cas où de la vapeur s’échappe ATTENTION: (suite) de votre moteur Si vous continuez de conduire quand le ATTENTION: moteur surchauffe, les liquides du moteur peuvent prendre feu. Vous ou d’autres La vapeur s’échappant d’un moteur personnes pourriez être gravement brûlés. surchauffé...
Au cas où aucune vapeur ne s’échappe 2. Éteindre la climatisation. de votre moteur 3. Mettre le chauffage et le ventilateur à la position maximale et ouvrir la fenêtre, En cas d’indication de surchauffe, sans vapeur au besoin. apparente ni sifflement, le problème n’est peut-être pas trop grave.
Système de refroidissement Lorsque vous décidez qu’il est possible de soulever le capot sans danger, voici ce que vous y trouverez : Lorsque le moteur est froid, le niveau de liquide de refroidissement doit atteindre au moins le repère FULL COLD (plein à froid). Si ceci n’est pas le cas, il y a peut-être une fuite au niveau A.
Page 398
Remarque: Les dommages au moteur causés par une utilisation du moteur sans liquide ATTENTION: de refroidissement ne sont pas couverts par la garantie. Les durites du radiateur et les conduits Remarque: Utiliser un autre liquide de de chauffage, ainsi que d’autres pièces refroidissement que DEX-COOL peut causer du moteur, peuvent être très chauds.
Ajout de liquide de refroidissement ATTENTION: (suite) au réservoir d’expansion Si vous n’avez toujours pas eu de problème, pour le mélange approprié de liquide de mais que le niveau du liquide de refroidissement refroidissement. Avec de l’eau pure ou le n’est pas au repère FULL COLD (plein à...
Page 400
ATTENTION: ATTENTION: On risque de se brûler si l’on renverse La vapeur et les liquides en ébullition du liquide de refroidissement sur des peuvent jaillir d’un système de pièces chaudes du moteur. Le liquide de refroidissement chaud et brûler gravement refroidissement contient de l’éthylène celui qui y touche.
Ajout de liquide de refroidissement Tourner lentement le bouchon de pression dans le sens inverse des aiguiles d’une au radiateur montre, d’environ un tour complet. Si vous entendez un sifflement, attendre qu’il s’arrête. Le sifflement indique qu’il y a encore de la pression. 2.
Page 402
4. Remplir le réservoir d’expansion de 6. Démarrer le moteur et le laisser tourner liquide de refroidissement jusqu’au repère jusqu’à ce que la durite supérieure FULL COLD (plein à froid). du radiateur se réchauffe. Surveiller le ventilateur de refroidissement du moteur. 5.
7. À ce moment-là, le niveau de liquide de Bruit du ventilateur refroidissement dans l’orifice de remplissage Votre véhicule est équipé d’un ventilateur de du radiateur peut avoir baissé. Si le niveau refroidissement du moteur de type à embrayage. est plus bas, ajouter le bon mélange de Lorsque l’embrayage est en fonction, le liquide de refroidissement DEX-COOL ventilateur tourne plus vite afin de fournir plus...
Liquide de direction assistée Vérification du niveau du liquide de servodirection Se reporter à la 1. Couper le contact et laisser refroidir le rubrique Aperçu compartiment-moteur. du compartiment 2. Essuyer le bouchon et le dessus du réservoir moteur à la page 374 pour les débarrasser de toute saleté.
Liquide de lave-glace Remarque: • Pour l’utilisation de lave-glace concentré, Utiliser ce qui suit suivre les directives du fabricant pour ajouter de l’eau. Bien lire les directives du fabricant avant d’utiliser du liquide de lave-glace. Si vous projetez de • Ne pas mélanger d’eau avec un liquide conduire votre véhicule dans une région où...
Freins Il n’est donc pas recommandé d’ajouter du liquide de frein. L’ajout de liquide ne supprimera pas Liquide de frein une fuite. Si vous ajoutez du liquide quand vos garnitures de freins sont usées, le niveau de Le réservoir du liquide sera trop élevé...
Vérification du liquide de frein ATTENTION: Vous pouvez vérifier le liquide de frein sans enlever le bouchon. Observer le réservoir de liquide de frein. Le Les freins risquent de ne pas fonctionner niveau de liquide devrait être au-dessus du repère correctement ou de ne pas fonctionner MIN (minimum).
• Si vous renversez du liquide de frein sur les surfaces peintes du véhicule, la peinture ATTENTION: de finition peut être endommagée. Veiller à éviter tout renversement de liquide de L’alerte sonore d’usure de frein signifie frein sur votre véhicule. Si cela se produit, que les freins vont bientôt perdre leur nettoyer immédiatement.
Le serrage au couple approprié des écrous de Remplacement des pièces du système roues est nécessaire pour aider à prévenir de freinage la pulsation des freins. Lors de la permutation Le système de freinage d’un véhicule est des pneus, inspecter les plaquettes de freins pour complexe.
Batterie Entreposage du véhicule Si vous ne comptez pas utiliser votre véhicule Votre véhicule est équipé d’une batterie sans pendant 25 jours ou plus, débrancher le câble entretien. Quand vient le temps de remplacer négatif ( ) noir de la batterie afin d’empêcher la la batterie, il faut s’en procurer une ayant le même batterie de se décharger.
Démarrage avec batterie auxiliaire Remarque: Si ces étapes ne sont pas suivies, il pourrait en résulter des dommages coûteux Si la batterie est à plat, il est possible de démarrer sur le véhicule et qui ne seraient pas couverts le véhicule en reliant la batterie à celle d’un autre par la garantie.
Page 412
2. Rapprocher les véhicules suffisamment pour Remarque: Si la radio est allumée ou si que les câbles volants puissent être à la d’autres accessoires sont en marche pendant portée, mais s’assurer que les véhicules la procédure de connexion provisoire de la ne se touchent pas.
Page 413
4. Ouvrir les capots et repérer les batteries sur les deux véhicules. Utiliser la borne ATTENTION: (suite) positive (+) de la batterie et la borne négative ( ) située sur la batterie auxiliaire S’assurer qu’il y a suffisamment d’eau pour démarrer votre véhicule avec la batterie dans les batteries.
Page 414
la batterie et d’autres pièces. Ne pas brancher le câble négatif ( ) à la borne négative ( ) ATTENTION: de la batterie déchargée sous peine de provoquer des étincelles. Les ventilateurs et d’autres pièces 6. Brancher le câble rouge positif (+) sur la mobiles du moteur peuvent vous blesser borne positive (+) de la batterie déchargée.
Page 415
9. Brancher l’autre extrémité du câble négatif ( ) d’au moins 45 cm (18 po) de la batterie vide, mais pas à proximité des pièces mobiles du moteur. La connexion électrique convient ici et le risque d’étincelles touchant la batterie est moindre. Votre véhicule est muni d’une borne négative ( ) marquée GND (masse) dans ce but.
Pour débrancher les câbles volants des deux Essieu arrière véhicules, procéder comme suit : Intervalle de vérification et de 1. Débrancher le câble noir négatif ( ) vidange de lubrifiant du véhicule dont la batterie est déchargée. Il n’est pas nécessaire de vérifier régulièrement 2.
Vérification du niveau de lubrifiant Quatre roues motrices Il est recommandé de vérifier le liquide de la boîte de transfert de la transmission intégrale et de le faire remplir par votre concessionnaire. Essieu avant Il n’est pas nécessaire de vérifier régulièrement le lubrifiant de l’essieu avant, sauf dans les cas où...
Page 418
Toutefois, si le véhicule est endommagé dans un • Le véhicule doit être placé de façon à être accident, le réglage des phares peut être touché et perpendiculaire au mur ou à toute autre il peut être nécessaire d’effectuer un réglage. surface plate.
Page 419
Pour effectuer le réglage vertical, procéder 4. À l’angle du mur ou d’une autre surface plate, comme suit : mesurer verticalement à partir du sol la distance notée à l’étape 2 et la marquer. 1. Ouvrir le capot. Pour de plus amples renseignements, se reporter à...
Page 420
Côté passager illustré 7. Repérer les vis de réglage vertical des phares, situées sous le capot, près de 8. Tourner la vis de réglage vertical jusqu’à ce chaque ensemble de phare. que le faisceau lumineux du phare se trouve Les vis de réglage peuvent être ajustées en face de la ligne horizontale sur le mur.
Remplacement d’ampoules Phares Pour remettre l’ampoule du phare en place, Pour connaître le type d’ampoule de rechange procéder de la façon suivante : à utiliser, se reporter à la rubrique Ampoules de rechange à la page 424. 1. Ouvrir le capot. Pour de plus amples renseignements, se reporter à...
Page 422
4. Débrancher le connecteur électrique en appuyant sur la languette de dégagement et en extrayant la douille d’ampoule. 5. Remplacer par une nouvelle douille d’ampoule. 6. Remettre le connecteur électrique en place. 7. Insérer la douille d’ampoule neuve dans l’ensemble de phare, puis la tourner dans le sens horaire pour la fixer.
Feux arrière, clignotants, 2. Enlever les deux vis de feux d’arrêt et feux de recul l’ensemble du feu arrière. A. Feu d’arrêt, feu arrière et clignotant B. Feu de recul Côté passager illustré 3. Tirer l’ensemble du feu arrière hors du véhicule. 4.
8. Remettre en place l’ensemble de phare arrière 3. Extraire la lampe de plaque d’immatriculation en alignant les goupilles de positionnement du carénage. sur les retenues situées dans le châssis du 4. Tourner la douille de l’ampoule vers la gauche véhicule.
Ampoules de rechange Remplacement de la raclette d’essuie-glace Numéro Éclairage extérieur d’ampoule Vous devez inspecter périodiquement les balais des essuie-glaces à la recherche d’usure et de Ampoule du feu de recul, du feu d’arrêt, du feu arrière 3157K fissure. Pour plus d’informations, se reporter et du clignotant à...
Page 426
2. Appuyer sur le levier de déverrouillage (B) pour Pour remplacer les lames d’essuie-glace, effectuer dégager le crochet et appuyer sur le bras de les étapes suivantes : l’essuie-glace (A) pour le sortir de la lame (C). 1. Soulever le bras d’essuie-glace du pare-brise. 3.
Pneus ATTENTION: (suite) Votre véhicule neuf est équipé de pneus de haute qualité fabriqués par un des plus importants • Des pneus sous-gonflés posent fabricants de pneus. Si vous avez des questions le même danger que des pneus à poser au sujet de la garantie de vos pneus surchargés.
Étiquette sur paroi latérale du pneu (A) Dimensions du pneu: Le code de dimension du pneu est une combinaison de lettres et de Des renseignements utiles sont moulés sur le chiffres qui définissent la largeur, la hauteur, le flanc du pneu. Les illustrations suivantes sont des rapport d’aspect, le type de construction et la exemples typiques des informations inscrites sur description d’utilisation d’un pneu.
(D) Tire Identification Number (TIN) (numéro gonflage recommandée, se reporter aux rubriques d’identification du pneu): Les lettres et les Gonflement - Pression des pneus à la page 434 et chiffres à la suite du code DOT représentent le Chargement du véhicule à la page 334. numéro d’identification du pneu.
Se reporter à l’illustration Code de dimension (E) Tire Identification Number (TIN) (numéro du pneu plus loin dans cette section pour de d’identification du pneu): Les lettres et les plus amples détails. chiffres à la suite du code DOT représentent le numéro d’identification du pneu.
Dimensions des pneus (A) Pneu de tourisme (grandeur P-Metric ): Version américaine du système de dimensions Les exemples suivants illustrent les diverses métriques. La lettre P initiale indique un pneu données qui entrent en compte dans de voiture de tourisme conforme aux normes l’établissement des dimensions d’un pneu.
(D) Type de construction: Lettre utilisée pour Rapport d’aspect: Rapport entre la hauteur et indiquer le type de construction de la carcasse du la largeur du pneu. pneu. La lettre R indique qu’il s’agit d’un pneu à Ceinture: Ensemble de câbles caoutchoutés structure radiale, la lettre D indique qu’il s’agit d’un situés entre les plis et la bande de roulement.
Page 433
Marquage DOT: Code moulé sur le flanc d’un Kilopascal (kPa): Unité métrique pour la pneu signifiant qu’il répond aux normes de sécurité pression d’air. des véhicules à moteur du U.S. Department of Pneu de camionnette (grandeur LT-Metric ): Transportation (DOT) (ministère des transports Pneu monté...
Page 434
Poids normal des occupants: Poids déterminé Pneu radial: Pneu dont les plis de la carcasse par le nombre de sièges, multiplié par se croisent à un angle de 90° par rapport à 68 kg (150 lb). Se reporter à la rubrique l’axe longitudinal de la bande de roulement.
Normes de qualité de pneus uniformes: Gonflement - Pression des pneus Système d’information sur les pneus fournissant Pour bien fonctionner, la pression d’air des pneus aux consommateurs des cotes sur la traction, la doit être adéquate. température et l’usure de la bande de roulement des pneus.
Une étiquette sur les pneus et le chargement Quand les vérifier est apposée sur le montant central (montant B) du Vérifier les pneus au moins une fois par mois. véhicule, sous le loquet de la porte du conducteur. Vérifier aussi la pression de la roue de secours. Cette étiquette indique les pneus d’origine de Si vous avez une roue de secours compacte, votre véhicule et la bonne pression de gonflage...
Retirer le bouchon de la tige de valve. Appuyer Système de surveillance de la fermement le manomètre pour pneus contre pression des pneus la valve afin de mesurer la pression. La pression Votre véhicule peut être équipé d’un système de de gonflage à...
Page 438
Pour des renseignements et détails À titre de fonction supplémentaires sur le fonctionnement supplémentaire de et les affichages du CIB, se reporter aux sécurité, votre véhicule a rubriques Commandes et affichages du été équipé d’un système centralisateur informatique de bord à la de surveillance de la page 221 et Centralisateur informatique de pression des pneus...
Page 439
Veuillez noter que le système TPMS n’est pas correct du système de surveillance de pression un substitut à un entretien correcte des pneus et des pneus. Toujours vérifier la lampe témoin qu’il en va de la responsabilité du conducteur de dysfonctionnement du système de surveillance de maintenir une pression correcte des pneus, de pression des pneus après le remplacement même si le sous-gonflage n’a pas atteint le niveau...
Page 440
Remarque: Ne pas utiliser d’enduit Vous pouvez également apparier les capteurs d’étanchéité pour pneu si votre véhicule est TPMS aux pneus/roues en augmentant équipé de dispositifs de surveillance de ou en réduisant la pression des pneus. la pression des pneus. L’enduit d’étanchéité Lorsque vous augmentez la pression d’air de liquide peut endommager les capteurs de pneu, ne pas dépasser la pression maximale...
Page 441
3. Activer et désactiver le commutateur de Le son doit être émis dans les 15 secondes l’éclairage extérieur quatre fois en l’espace de suivantes, ce qui confirme que le code trois secondes. Le klaxon émettra deux sons d’identification du capteur a été associé et le témoin de faible pression de pneu du à...
Si le témoin TPMS ne clignote plus, les Le système de surveillance de la pression des cinq minutes de temps imparti sont dépassées pneus (TPMS) fonctionne sur une fréquence radio et vous devrez recommencer toute la et satisfait à la norme RSS-210 du département procédure, en commençant par l’étape 1.
Inspection et permutation des pneus Les pneus doivent être permutés tous les 8 000 à 13 000 km (5 000 à 8 000 milles). En cas de détection d’une usure anormale, permuter les pneus dès que possible et vérifier le parallélisme des roues. Examiner aussi les pneus et les roues pour voir s’ils sont endommagés.
Page 444
Chaque fois que vous permutez les pneus du véhicule, vous devez réinitialiser le système ATTENTION: de surveillance de pression des pneus (TPMS). Les codes d’identification du système TPMS S’il y a de la rouille ou de la saleté sur doivent correspondre à la position de l’ensemble la roue ou sur les pièces auxquelles elle du pneu et de la roue.
Quand faut-il remplacer les pneus? • La semelle ou le flanc est fendillé, coupé ou entaillé suffisamment pour exposer le câblé Un des moyens de ou la trame. savoir à quel moment • Le pneu a une bosse, un ballonnement ou il est nécessaire de une déchirure.
Page 446
Le système de code TPC exclusif GM prend en compte plus d’une dizaine de spécifications ATTENTION: critiques qui affectent les performances globales de votre véhicule, notamment les performances Le fait de combiner des pneus de du système de freinage, la tenue de route et la maniabilité, la traction asservie et la surveillance différentes dimensions peut causer de la pression des pneus.
Page 447
Les véhicules équipés d’un système de surveillance de la pression des pneus peuvent ATTENTION: présenter un avertissement erroné de faible pression si des pneus dont la cote est codée Si vous utilisez des pneus à carcasse non TPC sont installés sur votre véhicule. diagonale, les rebords de jante de roue Les pneus dont la cote est codée non TPC peuvent indiquer un avertissement de faible...
Pneus et roues de dimensions variées ATTENTION: Si vous ajoutez des roues ou des pneus de En cas de montage de roues de taille dimensions différentes des roues et pneus d’origine, cela risque d’affecter les performances différente, le niveau de performance ou de votre véhicule, notamment les caractéristiques de sécurité...
Classification uniforme de la qualité Alors que les pneus disponibles sur les voitures de tourisme et camions General Motors peuvent des pneus varier en fonction de ces catégories, ils doivent Les catégories de qualité peuvent être trouvées, également se conformer aux exigences de le cas échéant, sur le flanc du pneu, entre sécurité...
Page 450
Traction – AA, A, B, C sur une roue d’essai spécifiée d’un laboratoire intérieur. Les températures élevées soutenues Les catégories de traction, du niveau le plus peuvent provoquer la dégradation du matériau élevé au niveau le plus bas, sont AA, A, B et C. des pneus et en réduire la durée de vie, et Ces catégories représentent la capacité...
Réglage de la géométrie et Remplacement de roue équilibrage des pneus Remplacer toute roue faussée, fissurée ou très rouillée ou corrodée. Si les boulons de roue Les roues et les pneus de votre véhicule ont été persistent à se relâcher, vous devrez remplacer soigneusement alignés et équilibrés en usine la roue ainsi que ses boulons et ses écrous.
Page 452
Remarque: Un roue incorrecte peut causer des problèmes de durée de vie de palier, ATTENTION: de refroidissement des freins, de calibrage de compteur de vitesse ou de totalisateur, Il est dangereux de ne pas utiliser des de portée des projecteurs, de hauteur de roues de secours, des boulons de roue pare-chocs, de garde au sol du véhicule et espace entre les pneus ou les chaînes de...
Roues de rechange d’occasion Chaînes à neige ATTENTION: ATTENTION: Il est dangereux d’installer une roue Si votre véhicule est équipé de pneus de d’occasion sur votre véhicule. Vous dimensions LT285/75R16 ou P265/65R18, ne pouvez pas savoir dans quelles il ne faut pas utiliser de chaînes à neige. conditions et sur quelle distance elle Elles peuvent en effet endommager votre a été...
Page 454
Remarque: Si les pneus du véhicule ne ATTENTION: (suite) sont pas de dimensions LT285/75R16 ou P265/65R18, n’utiliser les chaînes à neige que si elles sont réglementaires et seulement Utiliser un autre type de dispositif de lorsqu’elles sont indispensables. Utiliser traction uniquement si son fabricant des chaînes dont les dimensions sont bien le recommande pour votre véhicule, adaptées à...
Au cas d’un pneu à plat ATTENTION: Il est rare qu’un pneu éclate pendant la conduite, surtout si les pneus du véhicule sont bien entretenus. En cas de fuite, l’air s’échappera Il est dangereux de soulever un véhicule du pneu probablement très lentement. Toutefois, et d’aller sous le véhicule pour effectuer en cas d’éclatement d’un pneu, voici quelques un entretien ou des réparations sans...
Remplacement d’un pneu à plat ATTENTION: (suite) Si un pneu se dégonfle, éviter tout autre dommage au pneu et à la roue en conduisant très lentement En cas de boîte de vitesses manuelle, vers un terrain plat. Allumer les feux de détresse. passer en première vitesse (1) ou en marche arrière (R).
Page 457
Lorsque l’un des pneus du véhicule est à plat Ensuite, utiliser les éléments suivants pour vous et que vous souhaitez le changer, vous devez aider à placer les cales de roue. tout d’abord préparer les cales de roue. Elles sont situées dans la trousse à outils, dans la porte arrière pivotante.
Dépose du pneu de secours et des outils L’équipement dont vous avez besoin est situé dans la porte arrière pivotante derrière un couvercle. Pour retirer l’équipement, procéder comme suit : 1. Ouvrir la porte arrière pivotante. Pour plus d’informations, se reporter à la rubrique Hayon pivotant à...
Page 459
6. Ouvrir la trousse d’outils qui contient les outils La roue de secours est fixée à l’extérieur de la porte suivants, qui seront utilisés pour retirer la roue arrière pivotante. Pour retirer la roue de secours, de secours et le pneu dégonflé : procéder comme suit : A.
Page 460
2. Retirer le 3. Retirer les écrous cache-moyeu, de roue de fixation le cas échéant, en de la roue de secours plaçant l’extrémité à l’aide de la clé plate de la clé de de roue. roue dans la fente de la roue, puis en soulevant délicatement le cache-moyeu.
Dépose d’un pneu crevé et 2. Tourner la clé de roue vers la gauche pour installation du pneu de rechange desserrer les écrous 1. Retirer le de roue. Ne pas les cache-moyeu en enlever tout de suite. plaçant l’extrémité plate de la clé de roue dans la fente de la roue, puis en soulevant délicatement...
Page 462
4. Assembler le cric et les outils comme suit : Position avant Zones de levage (vue d’ensemble) Pneu dégonflé à l’avant : Si l’un des pneus avant du véhicule est à plat, vous devez A. Position avant - Bras de suspension utiliser la poignée du cric et les deux rallonges inférieur de la poignée du cric.
Page 463
Positions arrière Se reporter au graphique ci-dessus pour repérer l’emplacement du cric si le pneu dégonflé se trouve à l’arrière du véhicule. Pneu dégonflé à l’arrière : Vous devez utiliser la poignée du cric et les deux rallonges de la poignée du cric.
Page 464
5. Tourner la clé de roue vers la droite pour soulever la tête du cric jusqu’au point de ATTENTION: levage. Le levage de votre véhicule par un cric ATTENTION: mal placé risque d’endommager votre véhicule ou même de le faire tomber. Pour aider à...
Page 465
6. Enlever tous les écrous de la roue ATTENTION: et retirer le pneu dégonflé. La présence de rouille ou de saleté sur la roue ou sur les pièces auxquelles elle est fixée peuvent, à la longue, entraîner un desserrement des écrous de roue. La roue pourrait alors se détacher et provoquer un accident.
Page 466
7. Enlever toute rouille et toute saleté des ATTENTION: boulons de roue, des surfaces de Ne jamais utiliser d’huile ni de graisse montage et de la roue de secours. sur les goujons et sur les écrous, car les écrous pourraient se desserrer. La roue pourrait se détacher, entraînant un accident grave.
Page 467
11. Tourner la clé de roue dans le sens contraire Remarque: Des écrous de roue mal serrés des aiguilles d’une montre pour abaisser le peuvent entraîner la pulsation des freins véhicule. Abaisser complètement le cric. et endommager le rotor. Pour éviter des réparations coûteuses des freins, serrer les écrous de roue également et fermement, ATTENTION:...
Entreposage d’un pneu crevé ou 2. Réinstaller les écrous de retenue du pneu dégonflé ou de la roue à plat. d’un pneu de secours et des outils 3. Serrer les écrous manuellement. ATTENTION: ATTENTION: Le remisage d’un cric, d’un pneu ou d’autre Une roue peut se desserrer et même se équipement dans l’habitacle du véhicule détacher si les écrous de roue ne sont...
Page 469
4. Utiliser la clé de Pour ranger le sac à outils et le cric, procéder roue pour bien comme suit : serrer les écrous. 1. Replacer les outils dans la trousse à outils. Essayer de déplacer légèrement le pneu vers l’arrière et vers l’avant pour vérifier qu’il est bien en place.
Pneu de secours Votre véhicule neuf a été muni d’une roue de secours dont le pneu est parfaitement gonflé. Avec le temps, ce pneu peut perdre de l’air, il faut donc vérifier régulièrement sa pression de gonflage. Se reporter à Gonflement - Pression des pneus à la page 434 et Chargement du véhicule à...
Entretien de l’aspect Lorsque vous procédez au nettoyage de l’intérieur de votre véhicule, utiliser uniquement des nettoyants conçus spécifiquement pour les Nettoyage de l’intérieur du véhicule surfaces à nettoyer. L’utilisation sur certaines surfaces de nettoyants non appropriés risque L’intérieur de votre véhicule sera toujours aussi d’entraîner une détérioration définitive.
Page 472
Lors du nettoyage de l’intérieur de votre véhicule, • Ne jamais appliquer de pression importante maintenir une ventilation appropriée en ouvrant ou frotter de manière agressive à l’aide les portes et les glaces du véhicule. d’un chiffon. Une pression importante risque d’endommager votre intérieur et ne permet Pour retirer la poussière des petits boutons, pas de retirer les impuretés de manière...
Tissu et tapis 3. Commencer par le bord extérieur de la salissure et frotter délicatement vers le centre. Passer fréquemment un aspirateur muni Continuer à nettoyer à l’aide d’une partie d’une brosse souple pour retirer la poussière propre du chiffon dès qu’il devient souillé. et les salissures.
Cuir Tableau de bord, surfaces en vinyle et autres surfaces en plastique Il est possible d’utiliser un chiffon doux humidifié avec de l’eau pour enlever la poussière. Si un Vous pouvez utiliser un chiffon doux imbibé nettoyage plus approfondi s’avère nécessaire, d’eau pour retirer la poussière.
Entretien des ceintures de sécurité Joints d’étanchéité Garder les courroies propres et sèches. La graisse de silicone sur les bourrelets d’étanchéité prolongera leur durée, améliorera leur étanchéité et les empêchera de coller ou ATTENTION: de grincer. Appliquer de la graisse de silicone à...
Lavage du véhicule rapidement tous les produits de nettoyage et ne pas les laisser sécher sur la surface, sinon ils La peinture de finition de votre véhicule apporte à pourraient laisser des taches. Pour éviter des ce dernier beauté, richesse de coloris, maintien éraflures et des traces d’eau sur la surface, du lustre et durabilité.
Soin de finition Les matières étrangères comme le chlorure de calcium et tous autres sels, les agents de Il peut être nécessaire de cirer ou de polir déglaçage, le bitume routier et le goudron, doucement votre véhicule à la main de temps en la sève des arbres, les fientes d’oiseaux, les temps pour enlever tout résidu de la peinture produits chimiques provenant des cheminées...
Protection des pièces extérieures Pare-brise, lunette et lames en métal poli d’essuie-glace Les pièces extérieures en métal poli devraient être Si le pare-brise ne devient pas clair à la suite nettoyées régulièrement pour garder leur lustre. de l’utilisation du lave-glace, ou si la lame D’habitude, un lavage à...
Roues en aluminium ou La surface de ces roues est identique à la surface peinte de votre véhicule. Ne pas employer plaqués chrome de détergents forts, de produits chimiques, de Les roues de votre véhicule peuvent être en produits de polissage abrasifs, de nettoyants aluminium ou chromées.
Remarque: Si vous rentrez votre véhicule dans Tôle endommagée un lave-auto automatique pourvu de brosses Si le véhicule est endommagé et nécessite la de nettoyage de pneus en carbure de silicone, réparation ou le remplacement de la tôle, s’assurer vous risquez d’endommager les roues en que l’atelier de réparation de carrosserie applique aluminium ou chromées.
Entretien du dessous de la Peinture endommagée par carrosserie retombées chimiques Les produits chimiques qui servent à enlever Certaines conditions climatiques et la glace, la neige et la poussière peuvent atmosphériques peuvent causer des réactions s’accumuler dans le soubassement. Si ceux-ci chimiques.
Matériaux d’entretien/d’aspect Description Usage du véhicule Ce produit permet d’enlever les saletés, Nettoyant pour glace l’encrassement, les Description Usage traces de fumée et les empreintes digitales. Tissu de polissage Tissu de polissage de l’intérieur et Ce produit permet traité à la cire de l’extérieur d’enlever les saletés et Nettoyant pour roues...
Identification du véhicule Description Usage Ce produit permet d’enlever les rayures Numéro d’identification du Nettoyant pour cire légères et de protéger véhicule (NIV) le fini. Ce produit permet de Lustre moussant peu nettoyer, de faire briller et brillant pour pneus de protéger en une seule opération, sans essuyer.
Étiquette d’identification des pièces Système électrique de rechange Équipement électrique Cette étiquette se trouve dans la boîte à gants. complémentaire Très utile pour commander des pièces, elle contient les renseignements suivants : Remarque: Ne pas ajouter d’équipement • Numéro d’identification du véhicule (NIV) électrique à...
Fusibles d’essuie-glace Fusibles et disjoncteurs Le moteur d’essuie-glace de pare-brise est Des fusibles et des disjoncteurs protègent les protégé par un disjoncteur et un fusible. Si le circuits électriques de votre véhicule contre moteur surchauffe par suite d’une surcharge les courts-circuits. Ils réduisent considérablement causée par de la neige ou de la glace lourde, le risque d’incendie provenant d’un problème les essuie-glace resteront immobiles jusqu’à...
Bloc-fusibles de compartiment moteur Pour retirer le couvercle, appuyer sur les languettes situées aux extrémités du couvercle et soulever le couvercle. Pour remettre le Le bloc-fusibles du compartiment moteur se trouve couvercle en place, aligner les languettes et du côté conducteur du compartiment moteur. appuyer sur le couvercle jusqu’à...
Page 487
Fusible Usage Fusible Usage Sièges chauffants Éclairage de toit Protège-calandre Commutateur d’allumage de la batterie Pompe à carburant...
Page 488
Fusible Usage Fusible Usage Essuie-glace avant Module de commande du groupe propulseur 1 Alimentation de commande de tension régulée Capteur de débit d’air massique, solénoïde de purge Serrures électriques Injecteur Toit ouvrant, pompe de lave-glace avant Phare antibrouillard Accessoires (SPO) Module de commande du groupe propulseur B Compresseur d’air...
Page 489
Fusible Usage Fusible Usage Klaxon Alimentation auxiliaire 1 Feu de stationnement arrière, Système de freinage côté conducteur antiblocage StabiliTrak Amplificateur Commutateur de chauffage électrique Feux de croisement à intensité réduite pour feux de circulation Arrêt de jour Feux de stationnement Phare côté...
Page 490
Fusible Usage Relais Usage Glace à commande électrique Module de commande côté conducteur du groupe motopropulseur Ventilateur de climatiseur Marche, démarrage Contrôleur de freinage Feux de croisement à intensité électronique réduite pour feux de circulation de jour Remorque B+ fusible Solénoïde du réacteur Démarreur d’injection d’air...
Capacités et spécifications Les capacités approximatives suivantes sont données selon des conversions anglaises et métriques. Pour plus de renseignements, se reporter à Liquides et lubrifiants recommandés à la page 509. Capacités et spécifications Capacités Application Anglais Métrique Pour le volume de charge de réfrigérant du circuit de climatisation, se reporter à...
Page 494
Section 6 Programme d’entretien Programme d’entretien ....... 494 Vérifications et services par Introduction ..........494 le propriétaire ......... 504 Conditions d’entretien ........ 494 Chaque fois que vous faites le plein ..504 Ce véhicule et l’environnement ....495 Au moins une fois par mois ...... 505 Utilisation du programme d’entretien ..
Programme d’entretien Conditions d’entretien Remarque: Les intervalles d’entretien, Introduction vérifications, pièces de rechange, inspections ainsi que les liquides et lubrifiants Important : S’assurer de garder l’huile-moteur recommandés tels que prescrits dans ce guide au bon niveau et procéder aux changements sont nécessaires pour garder votre véhicule en d’huile selon les recommandations.
Ce véhicule et l’environnement Utilisation du programme d’entretien L’entretien approprié du véhicule contribue non seulement à entretenir le bon état de votre véhicule, Chez General Motors, nous voulons vous mais aide aussi à protéger l’environnement. aider à garder votre véhicule en bon état de Tous les entretiens recommandés sont importants.
Page 497
Ce programme d’entretien s’applique aux véhicules qui : ATTENTION: • Transporter des passagers et des charges dans les limites recommandées. Ces limites Il peut être dangereux d’effectuer des figurent sur l’étiquette d’information sur travaux d’entretien sur un véhicule. Vous les pneus et le chargement du véhicule. Se pourriez vous blesser gravement en reporter à...
Si vous vous adressez à votre concessionnaire Entretien prévu offrant le Service Goodwrench GM pour Lorsque le centralisateur informatique les travaux d’entretien de votre véhicule, vous de bord (CIB) affiche le message CHANGE OIL savez que le travail sera fait par un personnel SOON (vidanger l’huile bientôt), cela signifie formé...
Page 499
Si l’indicateur de vidange est réinitialisé l’Entretien , en premier et ceux de l’Entretien accidentellement, vous devrez faire faire l’entretien en second, puis d’alterner entre ces de votre véhicule au cours des 5 000 km deux programmes par la suite. Toutefois, dans (3 000 milles) suivant votre dernière vidange certains cas, le service de l’Entretien devra être...
Page 500
Entretien prévu Entretien Entretien I Entretien II Remplacer l’huile moteur et le filtre. Se reporter à la rubrique Huile à moteur à la page 376. Réinitialiser l’indicateur de vidange. Se reporter à la rubrique • • Indicateur d’usure d’huile à moteur à la page 379. Un entretien antipollution. Lubrifier les éléments du châssis.
Réparations additionnelles requises Les services suivants doivent être effectués à partir du premier rendez-vous d’entretien ( ou ) après le nombre de kilomètres (milles) parcourus indiqués pour chacun. Réparations additionnelles requises 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000)
Notes en bas de page pour Inspecter les conduites et les flexibles de servodirection pour s’assurer qu’elles sont bien l’entretien connectées, qu’elles ne sont pas pliées, usées par # Lubrifier la suspension avant, la timonerie de le frottement ou fendillées, qu’elles ne présentent direction, la tringlerie de changement de vitesse, et pas de fuite, etc.
Page 504
(e) S’assurer que le témoin de rappel des réservoir, les serrures et le mécanisme du siège ceintures de sécurité et toutes les ceintures, les rabattable. Il peut être nécessaire de procéder plus boucles, les plaques de blocage, de même fréquemment à la lubrification si le véhicule est que tous les rétracteurs et les points d’ancrage exposé...
(i) Vidanger le système de refroidissement et le Vérifications et services par le remplir. Il peut s’agir d’une procédure complexe; propriétaire demander à votre concessionnaire de l’effectuer. Ces entretiens et inspections par l’utilisateur Se reporter à la rubrique Liquide de doivent être effectués aux intervalles spécifiés pour refroidissement à...
Vérification du niveau d’huile moteur Au moins une fois par mois Vérifier le niveau d’huile-moteur et ajouter la Vérification de la pression des pneus quantité d’huile appropriée si nécessaire. Vérifier visuellement les pneus du véhicule et Se reporter à la rubrique Huile à moteur à la s’assurer que la pression de gonflage est correcte.
Au moins une fois par an 3. Sur les véhicules équipés de boîte de vitesses automatique, essayer de démarrer le moteur Vérification du commutateur de démarrage dans chaque rapport de vitesse. Le véhicule doit démarrer uniquement lorsqu’il se trouve en position de stationnement (P) ou au point ATTENTION: mort (N).
Vérification du système de commande de 3. Le moteur étant éteint, tourner l’allumage à la position ON (marche) sans faire démarrer le verrouillage de changement de vitesse moteur. Sans appliquer les freins ordinaires, de la boîte automatique essayer de sortir le levier de changement de vitesse de la position de stationnement (P) ATTENTION: sans le forcer.
Vérification du frein de stationnement et lentement le pied de la pédale de frein ordinaire. Continuer jusqu’à ce que le du mécanisme de stationnement (P) véhicule ne soit retenu que par le frein de de la boîte de vitesses automatique stationnement.
Liquides et lubrifiants recommandés Usage Liquide/lubrifiant Les liquides et lubrifiants identifiés ci-dessous Liquide de lave-glace Lave-glace GM Optikleen par leur nom, leur numéro de pièce ou par leurs spécifications sont disponibles chez votre Liquide de servodirection GM Système de concessionnaire. (no de pièce GM É.-U.
Page 511
Usage Liquide/lubrifiant Usage Liquide/lubrifiant Lubrifiant synthétique pour essieu Points de SAE 75W-90 (no de pièce pivotement Lubrifiant à usage général, Essieu avant et GM É.-U. 12378261, extérieurs de la Superlube (no de pièce essieu arrière Canada 10953455) conforme poignée de la GM É.-U.
Pièces de rechange d’entretien normal Les pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent être obtenues auprès de votre concessionnaire GM. Numéro de référence Pièce Numéro de référence GM ACDelco Filtre à air du moteur 15202408 A1624C Filtre à...
Fiche d’entretien Une fois l’entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectué l’entretien, et le type d’entretien dans les cases prévues à cet effet. Voir la rubrique Conditions d’entretien à la page 494. Toutes les informations supplémentaires de Vérifications et services par le propriétaire à...
Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II...
Page 516
Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II...
Page 517
Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II...
Page 518
Section 7 Information du centre d’assistance à la clientèle Information sur le centre d’assistance à Déclaration des défectuosités menaçant la clientèle ..........518 la sécurité ..........535 Procédure de satisfaction de la clientèle ..518 Comment signaler les défectuosités compromettant la sécurité au Centre d’aide en ligne à...
à la clientèle. Au Canada, importantes pour le concessionnaire et pour contacter le Centre de communications à la HUMMER. Normalement, tout cas ou question se clientèle de GM du Canada à Oshawa en rapportant à la vente ou au fonctionnement du composant le 1-800-263-3777 (anglais) ou le véhicule sera résolu par le service des ventes...
Page 520
Lors de la communication avec HUMMER, ne pas éventuelle devant les tribunaux, ce programme oublier que le problème sera probablement résolu n’impose aucun frais et la cause est généralement dans les établissements d’un concessionnaire. entendue dans un délai d’environ 40 jours. Si le C’est pourquoi il est conseillé...
Troisième étape — Propriétaires canadiens: Pour plus d’informations sur l’admissibilité au Si vous estimez que vos questions ne reçoivent pas Programme d’arbitrage pour les véhicules la réponse que vous attendez après avoir suivi la automobiles au Canada (PAVAC), composer procédure décrite aux étapes 1 et 2, General gratuitement le 1-800-207-0685.
Page 522
Le Centre du propriétaire en ligne vous permet Mon GM Canada (Canada uniquement) de bénéficier des services suivants : Mon GM Canada est une section protégée par • Obtenir des rappels d’entretien par courriel. mot de passe du site gmcanada.com où vous pouvez sauvegarder de l’information sur les •...
1-866-HUMMER6 (1-866-486-6376) utilisateurs de téléscripteurs 1-800-263-3830 (pour téléimprimeurs (TTY)) Assistance routière : Le centre d’assistance à la clientèle HUMMER 1-866-HUMMER6 (1-866-486-6376) possède des téléimprimeurs (TTY) permettant Télécopieur : 1-313-381-0022 aux clients qui souffrent de surdité, qui sont malentendants ou qui ont des troubles de parole...
Outre-mer – Assistance à la clientèle Programme de remboursement de mobilité GM Prière de communiquer avec les établissements locaux de la General Motors. Mexique, Amérique centrale et pays/îles des Caraïbes (sauf Porto Rico et les îles Vierges américaines) – Assistance à la clientèle General Motors de Mexico, S.
• Approvisionnement en carburant : Approvisionnement en quantité suffisante de En tant que propriétaire d’un véhicule HUMMER carburant (5 $ aux États-Unis et 10 litres au neuf, vous êtes automatiquement inscrits au Canada maximum) pour que le client puisse se programme d’assistance routière HUMMER.
Page 526
: Remorquage du véhicule jusqu’au pare-chocs à pare-chocs de HUMMER pour concessionnaire le plus proche pour service les clients américains et la garantie totale pour les sous garantie ou dans le cas d’un accident à la clients canadiens.
Fixer des rendez-vous pour l’entretien Options de transport Quand le véhicule a besoin d’une réparation L’entretien du véhicule au titre de la garantie peut au titre de la garantie, il est recommandé généralement être accompli pendant que vous de contacter le concessionnaire pour fixer un attendiez.
Remboursement des frais de transport en etc. Vous devez assumer les frais d’utilisation de carburant et pouvez également être tenu de commun ou de carburant payer les taxes, les prélèvements, les frais Si le véhicule nécessite des réparations sous d’usage, de kilométrage ou d’utilisation excessifs garantie, un remboursement peut être offert à...
Collecte des données du véhicule et En cas de collision, des systèmes informatiques installés dans votre véhicule, comme le module de enregistreurs de données détection et de diagnostic pour sacs gonflables d’événement (SDM), peuvent enregistrer des informations sur l’état du véhicule et la façon dont il a été utilisé, Votre véhicule, comme tout autre véhicule motorisé...
Pour lire cette information, un équipement spécial D’autres, comme l’ordre publique, peuvent est nécessaire ainsi que l’accès au véhicule ou accéder à l’équipement spécial permettant de lire l’appareil qui enregistre les données est requis. l’information s’ils ont accès au véhicule ou à GM ne recueillera pas l’information sur une l’appareil qui enregistre les données.
Pièces de collision Les pièces de collision du marché secondaire sont également disponibles. Elles sont fabriquées par Les pièces de collision GM d’origine sont des des sociétés autres que GM et peuvent ne pas pièces neuves conçues avec les mêmes matériaux avoir été...
Assurer votre véhicule Si votre véhicule est loué, la société de location peut vous demander de souscrire une assurance Protéger l’investissement que vous avez réalisé couvrant les frais de réparations à l’aide de lors de l’acquisition d’un véhicule GM en pièces d’origine d’un équipementier GM ou de souscrivant à...
Page 534
• • Transmettre à la police et aux tiers impliqués Conserver les informations importantes dont dans l’accident uniquement les informations vous aurez besoin concernant l’autre nécessaires et requises. Ne pas évoquer votre conducteur, notamment son nom, son adresse, situation personnelle, votre disposition son numéro de téléphone, son numéro de d’esprit ni tout autre sujet qui n’est pas en permis de conduire, la plaque d’immatriculation...
• des pièces GM d’origine ou des pièces GM Choisir une entreprise de réparation contre les d’origine recyclées. Ne pas oublier que les pièce collisions réputée pour votre véhicule. Que recyclées ne seront pas couvertes par la vous choisissiez un concessionnaire GM ou garantie de votre véhicule GM.
Déclaration des défectuosités Pour entrer en contact avec NHTSA, vous pouvez appeler l’assistance de sécurité des menaçant la sécurité véhicules gratuitement au 1-888-327-4236 (TTY : 1-800-424-9153); visiter le site http : //www.safercar.gov; ou écrire à : Comment signaler les défectuosités Administrator, NHTSA compromettant la sécurité...
1-866-HUMMER6 (1-866-486-6376), ou de essieu, freins, système électrique, direction, nous écrire à l’adresse suivante : carrosserie, etc. HUMMER Customer Assistance Center Manuel de réparation de boîtes de P.O. Box 33177 vitesses, boîtes-ponts et boîtes Detroit, MI 48232-5177 de transfert Au Canada, prière de nous appeler...
Bulletins techniques Information du propriétaire Les bulletins techniques fournissent l’information Les publications pour le propriétaire sont écrites d’entretien technique permettant d’effectuer spécifiquement pour lui et visent à fournir de l’entretien des voitures et camions General Motors. l’information fondamentale sur le fonctionnement Chaque bulletin comprend les directives pour du véhicule.
Page 539
Bons de commande pour les Il est également possible d’écrire à : publications techniques des modèles Helm, Incorporated de l’année de fabrication courante P.O. Box 07130 et des années antérieures Detroit, MI 48207 Prix susceptible d’être modifié sans préavis et Vous pouvez vous procurer des publications sans obligation.
Page 540
Appareils de retenue pour enfant (suite) Fixation d’un appareil de retenue pour Accessoires et modifications ......363 enfant en position siège avant droit ..66 Achat de pneus neufs ......... 444 Où installer l’appareil de retenue ....54 Additifs du carburant ........367 Appuis-têtes ..........
Page 541
Avertissements Boîte de vitesses manuelle Autres avertisseurs ........177 Fonctionnement ........121 Avertissements et messages du Liquide ............. 386 centralisateur informatique de bord ..225 Boîte à gants ..........163 Concernant des dommages du véhicule ..5 Bouchon de radiateur ........393 Feux de détresse ........
Page 542
Ce véhicule et l’environnement ....495 Chaînes à neige .......... 452 Ceintures de sécurité Chargement du véhicule ......334 Entretien ..........474 Chauffage ........... 197 Guides de confort de ceinture Classification uniforme de la qualité de sécurité ..........39 des pneus ..........448 Les ceintures de sécurité...
Page 543
Compteur de vitesse ........204 Dépose d’un pneu crevé et installation Compteur kilométrique ......... 204 du pneu de rechange ....... 460 Conducteur Direction ............283 Place, Ceinture de sécurité ......25 Dispositifs de sécurité Conduite Remplacement des pièces ......91 Autoroute ..........
Page 544
Électrique Entretien de l’apparence (suite) Glaces ............. 106 Finition endommagée ....... 479 Liquide de servodirection ......403 Joints d’étanchéité ........474 Prises électriques pour accessoires ..195 Lavage du véhicule ........475 Réseau électrique ........484 Matériaux d’entretien/d’aspect Siège ............10 du véhicule ...........
Page 545
Essieu avant ..........416 Finition endommagée ........479 Essuie-glace Fixation d’un appareil de retenue Fusibles ........... 484 pour enfant Essuie-glace/lave-glace arrière ..... 182 Position siège arrière centre ...... 66 Essuies-glaces de pare-brise ....... 180 Fixation d’un appareil de retenue pour Étiquette sur paroi latérale du pneu .....
Page 546
Indicateur Compteur de vitesse ........ 204 Gestion de la puissance électrique ....195 Tachymètre ..........205 Glaces ............105 Indicateur du régulateur de vitesse Électrique ..........106 automatique ..........219 Gonflement - Pression des pneus ....434 Information sur le centre d’assistance Guides de confort de ceinture de sécurité...
Page 547
Installation électrique Lampes de lecture ........194 Bloc-fusibles du compartiment moteur ..485 Lave-glace ..........181 Disjoncteurs et fusibles ......484 Lecture Équipement électrique complémentaire ..483 Lampes ............ 194 Fusibles d’essuie-glace ......484 Levier des clignotants/multifonction ....178 Glaces à commande électrique et autres Levier du régulateur de vitesse équipements électriques ......
Page 548
Messages radio XM ........263 Monoxyde de carbone ..104, 137, 326, 342 Nettoyage Moteur Cuir ............473 Aperçu du compartiment moteur ....374 Entretien du dessous de la carrosserie ..480 Batterie ............ 409 Éclairage exérieur et lentilles ....475 Bruit de ventilateur ........
Page 549
Phares (suite) Feux de circulation de jour ....... 190 Pare-brise Protection antidécharge de la batterie ..195 Liquide de lave-glace ....... 404 Remplacement des ampoules ....420 Nettoyage de pare-brise, lunette arrière et Réglage de la portée ....... 416 lames d’essuie-glace ......477 Système de phares automatiques ....
Page 550
Pneus (suite) Position du passager - côté avant droit, Étiquette sur paroi latérale du pneu ..427 ceintures de sécurité ........35 Gonflement - Pression des pneus .... 434 Positions du commutateur d’allumage ..111 Inspection et permutation ......442 Prétendeurs, ceinture de sécurité...
Page 551
Remboursement au titre du Programme de Mobilité GM ........523 Quatre roues motrices ......... 416 Remorquage Quatre roues motrices en prise Traction d’une remorque ......342 permanente ..........123 Véhicule récréatif ........340 Questions et réponses au sujet des Votre véhicule .......... 340 ceintures de sécurité...
Page 552
Rétroviseurs Rétroviseur extérieur convexe ....146 Sacs gonflables ..........71 Rétroviseur à gradation automatique Ajout d’équipement à un véhicule muni avec boussole et affichage de de sacs gonflables ......... 89 température .......... 143 De quelle façon le sac gonflable Rétroviseur à gradation automatique retient-il? ..........
Page 553
Sièges Stationnement (P) Appuis-têtes ..........15 Passage à la position ......132 Banquette divisée 60/40 ......16 Passage hors de la position ..... 135 À commande manuelle ........ 9 Système d’antenne autoradio Sièges chauffants ........11 satellite XM .......... 267 Sièges à...
Page 554
Témoin (suite) Sécurité ........... 219 Tableau de bord Témoin d’anomalie ........214 Aperçu ............. 174 Témoin de rappel des ceintures Ensemble d’instruments ......203 de sécurité ........... 205 Tachymètre ..........205 Témoin du système de freinage ....210 Télédéverrouillage ......... 97 Témoin du système de freinage Télédéverrouillage, Fonctionnement ....
Page 555
Vérification Témoin du moteur ........214 Utilisation de votre guide ......... 4 Vérification de l’appareil de retenue ....90 Remplacement des pièces des dispositifs de sécurité après une collision ....91 Vérification sous le capot ......372 Véhicule Vérifications et services par le Avertissements concernant des propriétaire ..........