Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Guide du propriétaire de la HUMMER H3 2008
Sièges et dispositifs de retenue ....................... 1-1
Sièges avant
............................................. 1-2
Sièges arrière
............................................ 1-8
Ceintures de sécurité
Appareils de retenue pour enfant
Système de sac gonflable
Vérification des dispositifs de retenue
Fonctions et commandes ................................ 2-1
Clés
......................................................... 2-3
Portes et serrures
...................................... 2-7
Glaces
.................................................... 2-12
Systèmes antivol
...................................... 2-15
Démarrage et fonctionnement de
votre véhicule
....................................... 2-20
Rétroviseurs
............................................ 2-46
Systèmes de détection d'objet
MD
Système OnStar
Système de télécommande sans fil
maison universel
Compartiments de rangement
Toit ouvrant
............................................. 2-70
Tableau de bord ............................................. 3-1
Aperçu du tableau de bord
Commandes de la climatisation
Feux de détresses, jauges
et témoins
........................................... 3-29
Centralisateur informatique de bord (CIB)
Systèmes audio
....................................... 3-56
................................ 1-10
................ 1-31
......................... 1-56
.......... 1-72
.................... 2-53
.................................. 2-57
................................... 2-60
.................... 2-66
.......................... 3-4
.................. 3-25
.... 3-47
Conduite de votre véhicule .............................. 4-1
Votre conduite, la route et votre véhicule
Remorquage
............................................ 4-52
Réparation et entretien de l'apparence ............. 5-1
Entretien
................................................... 5-4
Carburant
................................................. 5-7
Vérification sous le capot
Essieu arrière
.......................................... 5-53
Quatre roues motrices
Essieu avant
........................................... 5-54
Réglage de la portée des phares
Remplacement d'ampoules
Remplacement de la raclette
d'essuie-glace
...................................... 5-60
Pneus
.................................................... 5-62
Entretien de l'apparence
Identification du véhicule
Réseau électrique
................................... 5-114
Capacités et spécifications
Programme d'entretien .................................... 6-1
Programme d'entretien
Information du centre d'assistance à la
clientèle ...................................................... 7-1
Information du centre d'assistance à
la clientèle
............................................. 7-2
Déclaration des défectuosités comprommettant
la sécurité
............................................ 7-16
Enregistrement de données du véhicule
et politique sur la vie privée
Index ................................................................ 1
M
...... 4-2
.......................... 5-13
.............................. 5-54
.................. 5-54
........................ 5-57
.......................... 5-103
.......................... 5-114
....................... 5-121
................................ 6-2
................... 7-19

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hummer H3

  • Page 1 Guide du propriétaire de la HUMMER H3 2008 Sièges et dispositifs de retenue ....... 1-1 Conduite de votre véhicule ......4-1 Sièges avant Votre conduite, la route et votre véhicule ..........1-2 ..4-2 Remorquage ..........4-52 Sièges arrière ..........1-8 Réparation et entretien de l’apparence .....
  • Page 2: Propriétaires Canadiens

    Helm, Incorporated P.O. Box 07130 Detroit, MI 48207 GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, HUMMER et 1-800-551-4123 le H3 sont des marques déposées de General Motors www.helminc.com Corporation. Canadian Owners Ce guide comprend les dernières mises à jour au moment de sa publication. Nous nous réservons le A French language copy of this manual can be obtained droit d’effectuer des modifications après la parution du...
  • Page 3: Utilisation De Ce Manuel

    Utilisation de ce manuel ATTENTION: Nombreux sont ceux qui lisent entièrement le guide d’utilisation lorsqu’ils prennent livraison de leur nouveau véhicule pour mieux connaître les fonctions et les Cela indique un danger, et que vous ou commandes du véhicule. Pour expliquer les différentes d’autres personnes pourriez être blessés.
  • Page 4: Avertissements Concernant Des Dommages Du Véhicule

    Avertissements concernant des Symboles de véhicule dommages du véhicule Le véhicule peut être équipé de composants et d’étiquettes sur lesquelles figurent des symboles Vous trouverez également des avis dans ce manuel. plutôt qu’un texte. Les symboles sont illustrés de pair Remarque: Cela signifie que quelque chose avec le texte décrivant le fonctionnement ou avec risque d’endommager votre véhicule.
  • Page 5: Table Des Matières

    Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Sièges avant ............1-2 Fixation d’un appareil de retenue pour enfant Sièges à commande manuelle ......1-2 en position siège arrière extérieur ....1-49 Sièges à commande électrique ......1-3 Fixation d’un appareil de retenue pour enfant Soutien lombaire électrique de sièges arrière ..1-3 en position siège arrière centre ....1-51 Sièges chauffants ...........1-4...
  • Page 6: Sièges Avant

    Sièges avant Pour déplacer manuellement un siège vers l’avant ou l’arrière : 1. Lever la barre pour Sièges à commande manuelle déverrouiller le siège. 2. Glisser le siège à la position désirée et ATTENTION: relâcher la barre. Si vous essayez de régler le siège du conducteur à...
  • Page 7: Sièges À Commande Électrique

    Sièges à commande électrique Soutien lombaire électrique de sièges arrière Si les sièges possèdent des dossiers à commande Si votre véhicule est muni électrique, ces commandes de cette fonction, la se trouvent sur le côté commande est logée sur le extérieur des sièges.
  • Page 8: Sièges Chauffants

    Sièges chauffants Le contact doit être mis pour que le chauffage de siège fonctionne. Le siège se réchauffe à la dernière position sélectionnée si le contact a été coupé puis remis. Si votre véhicule est équipé de cette La ceinture de sécurité du passager doit être caractéristique, les enclenchée pour que la fonction de siège chauffant commandes se trouvent...
  • Page 9 ATTENTION: Si le dossier de siège n’est pas bloqué, il risque de se déplacer vers l’avant lors d’un arrêt brusque ou d’un accident et de blesser la personne assise à cet endroit. Toujours appuyer sur le dossier du siège puis tirer dessus pour s’assurer qu’il est bloqué.
  • Page 10 ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le véhicule est en mouvement. Même si vous portez vos ceintures de sécurité, elles ne peuvent pas bien vous protéger quand vous êtes dans une telle position. La ceinture épaulière ne pourra pas être efficace, car elle ne sera pas placée contre votre corps, mais plutôt devant vous.
  • Page 11: Appuis-Têtes

    Appuis-têtes Pour le lever, tirer l’appuie-tête vers le haut. Pour l’abaisser, enfoncer le bouton situé sur le dessus du dossier et pousser l’appuie-tête vers le bas. Régler l’appuie-tête de sorte que sa partie supérieure arrive au niveau de la tête de l’occupant. Cette position réduit les risques de blessure à...
  • Page 12: Sièges Arrière Banquette Divisée

    Sièges arrière Banquette divisée 60/40 Les banquettes divisées 60/40 peuvent être rabaissées pour vous procurer plus d’espace à bagages. Replier des dossiers de siège Pour rabattre le dossier du siège arrière, procéder comme suit : 1. S’assurer qu’aucun objet ne se trouve sur le siège, sous le siège ou en face du siège.
  • Page 13 5. Si le dossier ne peut être replié à plat, ou presque, essayer de faire avancer le siège avant vers l’avant et/ou de mettre le dossier avant davantage à la verticale. 6. Refaire les étapes pour l’autre moitié de la banquette à...
  • Page 14: Pour Ramener Les Dossiers De Siège À La Verticale

    Pour ramener les dossiers de siège à Pour redresser un ou des siège(s) à leur position normale, effectuer les étapes suivantes : la verticale 1. Soulever le dossier et pousser celui-ci complètement vers l’arrière. ATTENTION: 2. Placer la main sous l’avant du coussin de siège et lever le coussin en le déplaçant vers l’arrière jusqu’à...
  • Page 15 ATTENTION: (suite) ATTENTION: (suite) En cas de collision, si vous ne portez pas de le véhicule là où il n’y a pas de sièges ni de ceinture de sécurité, vos blessures peuvent ceintures de sécurité. S’assurer que tous être beaucoup plus graves. Vous risquez de les passagers du véhicule ont un siège et heurter plus fort certains objets à...
  • Page 16: Efficacité Des Ceintures De Sécurité

    Efficacité des ceintures de sécurité Quand vous êtes passager d’un véhicule quel qu’il soit, vous vous déplacez à la même vitesse que celui-ci. Supposons que quelqu’un prend place sur le siège. Prenons le véhicule le plus simple. Supposons qu’il s’agisse simplement d’un siège sur roues. 1-12...
  • Page 17 Le véhicule prend de la vitesse. Tout à coup, le véhicule Ce passager poursuivra sa course jusqu’à ce qu’il soit s’arrête. Le passager, lui, ne s’arrête pas. arrêté par quelque chose. Dans un vrai véhicule, cela pourrait être le pare-brise... 1-13...
  • Page 18 Ou le tableau de bord... Ou les ceintures de sécurité! Avec les ceintures de sécurité, vous ralentissez en même temps que le véhicule. Vous avez plus de temps pour vous arrêter. Vous vous arrêtez sur une distance plus longue et les os les plus solides de votre corps amortissent le choc.
  • Page 19: Questions Et Réponses Au Sujet Des Ceintures De Sécurité

    Questions et réponses au sujet des Si je suis un bon conducteur et que je ne vais ceintures de sécurité jamais loin de chez moi, pourquoi devrais-je porter une ceinture de sécurité? Ne vais-je pas rester coincé dans le véhicule Vous êtes peut-être un excellent conducteur, mais après un accident si je porte une ceinture de si vous êtes impliqué...
  • Page 20: Port Adéquat Des Ceintures De Sécurité

    Port adéquat des ceintures de sécurité Cette section concerne uniquement les personnes de taille adulte. Se tenir compte qu’il y a des renseignements spécifiques sur le bouclage des ceintures de sécurité des enfants. De plus, les renseignements sont différents pour les bébés et les petits enfants.
  • Page 21 La ceinture épaulière doit passer par-dessus l’épaule et sur la poitrine. Ce sont ces parties du corps qui peuvent ATTENTION: le mieux absorber les forces de retenue de la ceinture. La sangle baudrier se bloque lors d’un arrêt soudain ou Vous risquez d’être grièvement blessé...
  • Page 22 Quel est le problème? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture ventrale n’est pas serrée. Dans une collision, vous pourriez glisser sous la ceinture et appliquer de la force à votre abdomen. Ceci pourrait vous blesser grièvement ou même vous tuer. La ceinture ventrale doit être portée bas et serrée sur les hanches, en touchant les cuisses.
  • Page 23 Quel est le problème? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture est attachée à la mauvaise boucle, tel qu’illustré. Lors d’une collision, la ceinture pourrait exercer sa force sur l’abdomen et non pas sur les os du bassin. Ceci pourrait entraîner de graves blessures internes.
  • Page 24 Quel est le problème? ATTENTION: Vous risquez d’être gravement blessé si votre ceinture passe par-dessus un accoudoir, tel qu’illustré. La ceinture serait beaucoup trop haute. Lors d’une collision, vous pouvez glisser sous la ceinture. La force de la ceinture serait alors exercée sur votre abdomen, et non pas les os du bassin, ce qui pourrait causer des blessures internes graves ou fatales.
  • Page 25 Quel est le problème? ATTENTION: Le risque de blessure grave est accru si la ceinture épaulière est portée sous le bras. Lors d’une collision, le corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui augmenterait le risque de blessures à la tête et au cou. De plus, ceci exercerait trop de force sur les côtes, qui ne sont pas aussi solides que les os des épaules.
  • Page 26 Quel est le problème? ATTENTION: Un port incorrect de la ceinture baudrier peut être source de graves blessures. En cas d’accident, vous pourriez ne pas être retenus par la ceinture de sécurité. Votre corps pourrait se déplacer trop vers l’avant, augmentant les risques de blessures à...
  • Page 27 Quel est le problème? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé par une ceinture tordue. Lors d’une collision, les forces d’impact ne seraient pas réparties sur toute la largeur de la ceinture. Si une ceinture est tordue, vous devez la détordre pour qu’elle puisse fonctionner convenablement ou demander à...
  • Page 28: Ceinture À Triple Point D'appui

    Ceinture à triple point d’appui Toutes les positions d’assise de votre véhicule sont dotées d’une ceinture-baudrier. Voici comment porter correctement la ceinture-baudrier. 1. Régler le siège, si celui-ci est réglable, de façon à être assis droit. Pour plus de détails, se reporter à...
  • Page 29 4. Si le véhicule est doté d’un dispositif de réglage de la hauteur de ceinture épaulière, le déplacer jusqu’à la position adéquate. Un réglage incorrect de la hauteur de la ceinture épaulière peut amoindrir l’efficacité de la ceinture de sécurité en cas d’accident.
  • Page 30: Ceinture Épaulière Réglable En Hauteur

    Ceinture épaulière réglable en hauteur Prétendeurs de ceinture de sécurité Votre véhicule est équipé d’un dispositif de réglage de Votre véhicule est équipé de prétendeurs de ceintures hauteur de ceinture épaulière pour le conducteur et le de sécurité aux places extérieures avant. Bien qu’ils passager avant droit.
  • Page 31: Guides De Confort De Ceinture De Sécurité Arrière

    Guides de confort de ceinture de Il y a un guide de confort pour chaque place latérale extérieure arrière. Voici la façon d’installer les guides de sécurité arrière confort et de vous servir des ceintures de sécurité : Les guides de confort des ceintures épaulières arrière rendent le port des ceintures de sécurité...
  • Page 32 2. Placer le guide sur la ceinture et introduire les deux 3. S’assurer que la ceinture n’est pas vrillée et qu’elle bords de la ceinture dans les encoches du guide. repose à plat. Le cordon élastique doit se trouver sous la ceinture et le guide de confort doit être sur la ceinture.
  • Page 33 ATTENTION: Une ceinture de sécurité qui n’est pas portée correctement n’assure pas une protection suffisante en cas de collision. La personne qui utilise cette ceinture pourrait être sérieusement blessée. La ceinture épaulière doit passer par dessus l’épaule puis en diagonale sur la poitrine.
  • Page 34: Utilisation De La Ceinture De Sécurité Pendant La Grossesse

    Utilisation de la ceinture de sécurité La meilleure façon de protéger le foetus est de protéger la mère. Quand la ceinture de sécurité est portée pendant la grossesse comme il faut, il est vraisemblable que le foetus ne sera pas blessé lors d’une collision. Pour les femmes Les ceintures de sécurité...
  • Page 35: Appareils De Retenue Pour Enfant

    Appareils de retenue pour Les instructions du fabricant accompagnant le siège d’appoint indiquent les limites de poids et de taille de ce enfant siège. Utiliser un siège d’appoint et une ceinture-baudrier jusqu’à ce que l’enfant passe le test d’ajustement ci-dessous : Enfants plus âgés •...
  • Page 36 Quelle est la façon appropriée de porter une ATTENTION: ceinture de sécurité? Un enfant plus âgé devrait porter une À ne jamais faire. ceinture-baudrier et bénéficier de la protection supplémentaire d’une ceinture épaulière. La ceinture Voici deux enfants partageant la même épaulière ne devrait pas passer devant le visage ou ceinture.
  • Page 37 ATTENTION: À ne jamais faire. Voici un enfant assis dans un siège comportant une ceinture baudrier, mais dont la partie épaulière est placée derrière l’enfant. En cas d’accident, l’enfant ne sera pas retenu par la ceinture épaulière. Il peut glisser sous laceinture ventrale.
  • Page 38: Bébés Et Jeunes Enfants

    Bébés et jeunes enfants ATTENTION: Tout le monde dans un véhicule a besoin de protection y compris les bébés et les enfants! Ni la distance parcourue, ni l’âge ni la taille de l’occupant ne changent Les enfants peuvent être gravement blessés le besoin, pour tout le monde, d’utiliser les dispositifs ou étranglés si la ceinture épaulière s’enroule de protection.
  • Page 39 ATTENTION: Une personne ne devrait jamais tenir un bébé dans ses bras quand elle prend place à bord d’un véhicule. Un bébé n’est pas bien lourd — sauf lorsque survient une collision. En effet, lors d’une collision, le poids d’un bébé...
  • Page 40 ATTENTION: Les enfants qui sont assis très près d’un sac gonflable lorsqu’il se déploie peuvent être blessés grièvement ou tués. La combinaison des sacs gonflables et des ceintures baudriers offre la meilleure protection pour les adultes, mais pas pour les jeunes enfants ni les bébés, car ni les ceintures de sécurité...
  • Page 41 Si tel est le cas, le siège d’enfant portera une étiquette de conformité aux normes fédérales de ATTENTION: sécurité des véhicules automobiles. Les directives du fabricant accompagnant le siège d’enfant indiquent les limites de poids et de L’ossature d’un jeune enfant est très différente grandeur d’un siège d’enfant spécifique.
  • Page 42 Appareils de retenue pour enfant Un siège pour bébé orienté vers l’arrière (A) assure une retenue du dos de l’enfant contre la surface du siège. Le harnais retient le bébé en place dans le siège lors d’une collision. Un siège d’appoint (C-D) est un dispositif de retenue pour enfant conçu pour permettre un meilleur ajustement Un siège d’enfant orienté...
  • Page 43: Fixation D'un Siège D'enfant Supplémentaire Dans Le Véhicule

    Fixation d’un siège d’enfant section de la ceinture ventrale d’une ceinture-baudrier ou bien du système LATCH. Pour plus d’informations, se supplémentaire dans le véhicule reporter à la rubrique Ancrages inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) à la page 1-42. En cas de collision, un enfant peut être en danger si le siège ATTENTION: d’enfant n’est pas correctement fixé...
  • Page 44: Installation De L'enfant Sur Le Siège D'enfant

    Installation de l’enfant sur le siège Où installer l’appareil de retenue d’enfant Les statistiques d’accident indiquent que les enfants sont plus en sécurité lorsqu’ils sont attachés sur le siège arrière plutôt que sur le siège avant. ATTENTION: Nous recommandons d’attacher les enfants et les sièges d’enfant dans un siège arrière, notamment un En cas de collision, si un enfant n’est pas dispositif de retenue pour bébé...
  • Page 45 ATTENTION: (suite) ATTENTION: Si un siège d’enfant orienté vers l’avant est Un enfant assis dans un siège d’enfant orienté fixée sur le siège avant droit, toujours déplacer vers l’arrière peut être gravement blessé ou tué le siège du passager le plus loin possible vers si le sac gonflable du passager avant droit se l’arrière.
  • Page 46: Ancrages Inférieurs Pour Siège D'enfant (Système Latch)

    Ancrages inférieurs pour siège Tous les sièges du véhicule et tous les sièges d’enfant ne disposent pas d’ancrages inférieurs et de fixations d’enfant (Système LATCH) ou bien d’ancrage de sangle supérieure et de fixations. Le système LATCH maintient les sièges d’enfant Ancrages inférieurs pendant la conduite ou en cas de collision.
  • Page 47: Ancrage De Sangle Supérieure

    Ancrage de sangle supérieure Il est possible que votre siège d’enfant dispose d’une sangle simple (A) ou d’une sangle double (C). Chacune sera munie d’une seule fixation (B) permettant de fixer la sangle supérieure à l’ancrage. Certains sièges d’enfant équipés de sangle supérieure sont conçus pour être utilisés avec une sangle supérieure fixée ou non.
  • Page 48: Emplacements De L'ancrage Inférieur Et De L'ancrage De Sangle Supérieure

    Emplacements de l’ancrage inférieur et de Chacune des positions assises arrières extérieures dispose d’ancrages inférieurs exposés en métal situés l’ancrage de sangle supérieure dans la nervure médiane du capot entre le dossier du siège et le coussin du siège. (ancrage de sangle Les ancrages de sangle supérieure sont situés sur le supérieure) : places panneau de garniture du dossier de siège arrière.
  • Page 49 Ne pas assujettir un siège pour enfant à une position dépourvue d’ancrage d’attache supérieure si la loi exige que l’attache supérieure soit fixée, ou si le mode d’emploi du siège pour enfant indique que l’attache supérieure doit être fixée. supérieure doit être attachée. Les statistiques d’accident indiquent que les enfants sont plus en sécurité...
  • Page 50: Fixation D'un Siège D'enfant Conçu Pour Être Utilisé Avec Le Système Latch

    Fixation d’un siège d’enfant conçu pour être utilisé avec le système LATCH ATTENTION: Chaque support de sangle supérieure et ATTENTION: chaque ancrage inférieur du véhicule est conçu pour maintenir un seul siège d’enfant. Si un siège d’enfant équipé du système LATCH Si vous attachez plusieurs sièges d’enfant à...
  • Page 51 Replier un siège arrière vide lorsque la ceinture de sécurité est fixée peut endommager la ceinture ou le ATTENTION: siège. Lors du retrait du siège d’enfant, toujours se rappeler de remettre les ceintures de sécurité en position de rangement normale avant de replier le Les enfants peuvent être gravement blessés siège arrière.
  • Page 52 2. Si le fabricant du siège d’enfant recommande de Si la position utilisée ne fixer la sangle supérieure, l’attacher et la serrer à possède pas d’appuie-tête l’ancrage de sangle supérieure, le cas échéant. et si vous utilisez une Se reporter au mode d’emploi du siège d’enfant et attache double acheminer aux étapes qui suivent : l’attache par-dessus le...
  • Page 53: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Arrière Extérieur

    Si la position utilisée Si le siège est fixé à l’aide d’une ceinture de sécurité et possède un appuie-tête utilise une sangle supérieure, se reporter à Ancrages fixe et si vous utilisez une inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) à la attache double, acheminer page 1-42 pour connaître les emplacements des l’attache autour de...
  • Page 54 Si vous devez installer plus d’un siège pour enfant dans S’assurer que le bouton de déblocage est placé le siège arrière, vous devez consulter Où installer de manière à pouvoir détacher rapidement la l’appareil de retenue à la page 1-40. ceinture en cas de besoin.
  • Page 55: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Arrière Centre

    6. Si le siège d’enfant est pourvu d’une sangle supérieure, suivre les instructions du fabricant du siège relatives à l’utilisation de la sangle supérieure. Se reporter à Ancrages inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) à la page 1-42 pour plus d’informations. 7.
  • Page 56: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Avant Droit

    Fixation d’un appareil de retenue pour enfant en position siège ATTENTION: avant droit Un enfant assis dans un siège d’enfant orienté Votre véhicule est équipé de sacs gonflables. Il est plus vers l’arrière peut être gravement blessé ou tué sécuritaire de fixer un siège d’enfant orienté vers l’avant si le sac gonflable du passager avant droit se sur un siège arrière.
  • Page 57 Au Canada, la loi exige qu’un siège d’enfant dirigé vers l’avant soit muni d’une attache supérieure et que cette ATTENTION: (suite) attache soit fixée. Vous utiliserez la ceinture-baudrier pour fixer le siège Si un siège d’enfant orienté vers l’avant est d’enfant dans cette position.
  • Page 58 4. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle 5. Tirer complètement le reste de la ceinture épaulière jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. de l’enrouleur pour engager le système de blocage. S’assurer que le bouton de déblocage est placé de manière à...
  • Page 59 Si un siège d’enfant a été installé et que le témoin d’activation est allumé, couper le contact. Retirer le siège d’enfant du véhicule, puis le réinstaller. Si le témoin est toujours allumé après que vous avez réinstallé le siège d’enfant et redémarré le véhicule, s’assurer que le dossier de siège du véhicule n’applique pas une pression sur le siège d’enfant dans le coussin de siège.
  • Page 60: Système De Sac Gonflable

    Système de sac gonflable Les sacs gonflables sont conçus pour compléter la protection apportée par les ceintures de sécurité. Même si les sacs gonflables d’aujourd’hui sont conçus pour Votre véhicule possède les sacs gonflables suivants : réduire les risques de blessures causées par leur force •...
  • Page 61 ATTENTION: ATTENTION: Les sacs gonflables avant sont conçus pour se Les sacs gonflables se déploient avec une déployer en cas de collision frontale ou quasi grande pression, plus rapidement qu’en un clin frontale, de force moyenne à importante. Ils ne d’oeil.
  • Page 62 Il y a un témoin de sac gonflable sur le groupe ATTENTION: d’instruments du tableau de bord qui montre le symbole d’un sac La combinaison du sac gonflable et de la gonflable. ceinture-baudrier offre la meilleure protection possible pour les adultes, mais pas pour les jeunes enfants ou les bébés, car ni les Le système électrique des sacs gonflables est vérifié.
  • Page 63: Où Se Trouvent Les Sacs Gonflables

    Où se trouvent les sacs gonflables? Le sac gonflable du passager avant droit se trouve dans le tableau de bord du côté passager. Le sac gonflable avant du conducteur se trouve au milieu du volant de direction. 1-59...
  • Page 64 ATTENTION: Si un objet quelconque se retrouve entre un occupant et le sac gonflable, il risque de nuire au déploiement ou le déploiement peut projeter l’objet sur cette personne. La trajectoire de déploiement d’un sac gonflable doit être libre. Ne pas fixer ou placer quoi que ce soit sur le moyeu du volant ou sur ou près d’un couvercle de sac gonflable.
  • Page 65: Quand Un Sac Gonflable Doit-Il Se Déployer

    Quand un sac gonflable doit-il se • Si le véhicule heurte un objet étroit (comme un poteau), les sacs gonflables vont se déployer à une déployer? vitesse différente que si l’objet est large (comme un mur). Les sacs gonflables frontaux sont conçus pour se déployer en cas d’impact frontal ou quasi-frontal •...
  • Page 66: Qu'est-Ce Qui Entraîne Le Déploiement Du Sac Gonflable

    Votre véhicule dispose de sacs gonflables de longeron Lors d’une collision, il ne peut pas être établi qu’un sac de toit. Se reporter à Système de sac gonflable à la gonflable aurait dû se déployer simplement en raison page 1-56. Les sacs gonflables de longeron de toit sont des dommages causés au véhicule ou des frais de conçus pour se déployer en cas d’impact latéral modéré...
  • Page 67: De Quelle Façon Le Sac Gonflable Retient-Il

    De quelle façon le sac gonflable Mais les sacs gonflables ne seront pas utiles dans de nombreux types de collisions, principalement parce retient-il? que l’orientation du déplacement des occupants ne correspondra pas à l’emplacement de ces sacs En cas de collision frontale ou quasi-frontale modérée gonflables.
  • Page 68 Les pièces du sac gonflable qui entrent en contact avec Votre véhicule est équipé d’une fonction permettant de l’occupant peuvent être chaudes, mais pas trop chaudes déverrouiller automatiquement les portes et d’allumer au toucher. De la fumée et de la poussière peuvent sortir l’éclairage intérieur ainsi que les feux de détresse des évents des sacs dégonflés.
  • Page 69: Système De Détection Des Occupants

    • Votre véhicule est équipé d’un module de détection de collision et de diagnostic qui enregistre les données après une collision. Se reporter à Enregistrement de données du véhicule et politique sur la vie privée à la page 7-19 et Enregistreurs de données d’événement à...
  • Page 70 Les statistiques d’accident indiquent que les enfants sont plus en sécurité lorsqu’ils sont attachés sur le siège ATTENTION: (suite) arrière plutôt que sur le siège avant. Nous recommandons d’attacher les enfants dans un Même si le système de détection de passager siège arrière, notamment un siège d’enfant pour bébé...
  • Page 71 Le système de détection du passager est conçu pour Si un siège d’enfant a été installé et que l’indicateur est désactiver le sac gonflable du passager avant droit, allumé, couper le contact. Enlever le siège d’enfant du dans les cas suivants : véhicule.
  • Page 72 Lorsque le système de détection de passager permet l’activation du sac gonflable, le témoin d’activation s’allume et demeure allumé pour vous rappeler que le sac gonflable est activé. Dans le cas de certains enfants qui ne sont plus en âge d’être attachés à...
  • Page 73 Si vous tirez complètement sur la ceinture épaulière, Une couche épaisse de matériau supplémentaire tel vous engagerez le dispositif de verrouillage de siège qu’une couverture ou un coussin, ou un équipement pour enfant. Ceci peut amener par erreur le système de d’après-vente tel qu’une housse de siège, un dispositif détection de passager à...
  • Page 74: Réparation D'un Véhicule Muni De Sacs Gonflables

    Réparation d’un véhicule muni de Ajout d’équipement à un véhicule sacs gonflables muni de sacs gonflables Les sacs gonflables modifient les conditions d’entretien de votre véhicule, car leurs éléments son répartis en Y a-t-il quelque chose que je pourrais ajouter divers endroits du véhicule.
  • Page 75 En outre, votre véhicule est doté d’un système de Si votre véhicule est doté de sacs gonflables de détection de passager pour la position du passager longeron de toit anti-tonneaux, consulter Pneus avant droit, qui comprend des capteurs intégrés au et roues de dimensions variées à...
  • Page 76: Vérification Des Dispositifs De Retenue

    Vérification des dispositifs de Sacs gonflables Le système de sacs gonflables n’a pas besoin retenue d’entretien régulier ou de remplacement. S’assurer que le témoin de disponibilité de sac gonflable fonctionne. Vérification de l’appareil de retenue Se reporter à Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) à...
  • Page 77: Remplacement Des Pièces Des Dispositifs De Sécurité Après Une Collision

    Remplacement des pièces des tensions ou endommagés. Consulter votre concessionnaire pour faire inspecter ou remplacer dispositifs de sécurité après une les ensembles de ceinture de sécurité. collision Si votre véhicule est équipé du système LATCH et s’il était utilisé au cours d’un accident, il faudra peut-être remplacer certaines pièces du système LATCH.
  • Page 78 ✍ NOTES 1-74...
  • Page 79 Section 2 Fonctions et commandes Clés ..............2-3 Démarrage et fonctionnement de votre Système de télédéverrouillage ......2-4 véhicule .............2-20 Rodage de véhicule neuf .......2-20 Fonctionnement du système de télédéverrouillage ........2-5 Positions du commutateur d’allumage ....2-21 Prolongation d’alimentation des accessoires ..2-23 Portes et serrures ..........2-7 Démarrage du moteur ........2-23 Serrures de porte ...........2-7 Chauffe-liquide de refroidissement du moteur ..2-25...
  • Page 80 Section 2 Fonctions et commandes Échappement du moteur ........2-43 Système de télécommande sans fil maison universel ............2-60 Faire fonctionner le véhicule pendant qu’il est Fonctionnement du système de en position de stationnement .......2-44 télécommande sans fil maison universel Rétroviseurs ..........2-46 (Avec une diode triangulaire) .......2-61 Rétroviseur à...
  • Page 81: Clés

    Clés ATTENTION: Laisser la clé de contact dans un véhicule avec des enfants peut s’avérer dangereux pour plusieurs raisons; les enfants ou d’autres personnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles. Ils peuvent actionner les lève-glace électriques ou d’autres commandes ou même faire bouger le véhicule. Les glaces fonctionneront si la clé...
  • Page 82: Système De Télédéverrouillage

    Le numéro d’identification de la clé indique au Cet émetteur est conforme à la norme CNR-210 d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis concessionnaire ou à un serrurier qualifié comment aux deux conditions suivantes : tailler des clés supplémentaires. Garder ce numéro en lieu sûr.
  • Page 83: Fonctionnement Du Système De Télédéverrouillage

    Fonctionnement du système de LOCK (verrouillage): Appuyer sur ce bouton pour verrouiller toutes les portes. Les feux de stationnement télédéverrouillage peuvent également clignoter et le klaxon peut retentir lorsque vous appuyez sur ce bouton. Vous pouvez verrouiller et déverrouiller les portes du véhicule et désarmer ou armer le dispositif antivol depuis Si une porte est ouverte ou entrouverte lorsque vous une distance comprise entre 1 m (3 pi) et 9 m (30 pi) à...
  • Page 84: Émetteur(S) Correspondant À Votre Véhicule

    Émetteur(s) correspondant à votre Pour remplacer la pile : véhicule Chaque télécommande RKE est codée pour empêcher une autre télécommande de déverrouiller le véhicule. Si une télécommande est perdue ou volée, elle peut être remplacée par votre concessionnaire/distributeur. Toutes les télécommandes doivent alors être codées à nouveau pour correspondre à...
  • Page 85: Portes Et Serrures

    Portes et serrures ATTENTION: (suite) Serrures de porte • De jeunes enfants se trouvant dans des véhicules déverrouillés peuvent se trouver dans l’impossibilité d’en sortir. ATTENTION: Un enfantpeut avoir à subir une chaleur extrême et souffrir de blessures définitives ou même mourir d’un coup de chaleur. Des portières non verrouillées peuvent être Toujours verrouiller votre véhicule chaque dangereuses.
  • Page 86: Portes À Verrouillage Électrique

    Portes à verrouillage électrique Les boutons de verrouillage électrique de portes sont situés sur les portes du conducteur et du passager avant. Côté conducteur De l’intérieur, utiliser les leviers de verrouillage manuel présenté ou le commutateur de verrouillage électrique des portes. Appuyer sur L (verrouiller) pour verrouiller toutes les portes simultanément.
  • Page 87: Verrouillage Automatique Programmable Des Portes

    Verrouillage automatique Portes arrière avec verrouillage de programmable des portes sécurité pour les enfants Si votre véhicule a une boîte de vitesses automatique, il Ce dispositif vous permet de verrouiller les portes est programmé au départ d’usine pour fermer les portes arrière de sorte qu’elles ne puissent pas être ouvertes automatiquement lorsque le levier de vitesses sort de la de l’intérieur.
  • Page 88: Dispositif Antiverrouillage

    Dispositif antiverrouillage Si vous désirez ouvrir une porte arrière quand la serrure de sécurité est en fonction, déverrouiller la porte et Cette fonction vous empêche d’enfermer vos clés à ouvrir la porte depuis l’extérieur. l’intérieur du véhicule quand la clé se trouve dans le Pour mettre hors fonction les serrures de sécurité, agir commutateur d’allumage et qu’une porte est ouverte.
  • Page 89: Hayon Pivotant

    Hayon pivotant Pour verrouiller ou déverrouiller le hayon pivotant, utiliser le commutateur de verrouillage électrique ou l’émetteur de télédéverrouillage. ATTENTION: S’assurer que la porte arrière pivotante est complètement fermée. Conduire avec la porte arrière pivotante ouverte risque de blesser des piétons ou d’endommager le véhicule.
  • Page 90: Glaces

    Glaces ATTENTION: Il est dangereux de laisser des enfants, des adultes impotents ou des animaux de compagnie à l’intérieur du véhicule lorsque les glaces sont fermées. Ils peuvent en effet être exposés à une chaleur extrême et subir des troubles de santé permanents ou même mourir d’un coup de chaleur.
  • Page 91: Glaces Électriques

    Glaces électriques ATTENTION: Laisser la clé de contact dans un véhicule avec des enfants peut s’avérer dangereux pour plusieurs raisons; les enfants ou d’autres personnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles. Ils peuvent actionner les lève-glace électriques ou d’autres commandes ou même faire bouger le véhicule.
  • Page 92: Glace À Descente Rapide

    Glace à descente rapide Pare-soleil La glace du conducteur dispose également d’une Pour bloquer l’éblouissement, tirer le pare-soleil vers le fonction de descente rapide qui permet d’abaisser bas. Il peut également être détaché du support central la glace sans avoir à continuer d’appuyer sur le et déplacé...
  • Page 93: Systèmes Antivol

    Systèmes antivol Si vous appuyez sur le bouton de verrouillage situé sur l’émetteur de télédéverrouillage alors qu’une porte est Le vol de véhicules est très répandu, surtout dans ouverte, les portes se verrouillent, les témoins peuvent certaines villes. Bien que votre véhicule ait plusieurs clignoter et le klaxon peut retentir.
  • Page 94: Vérification De L'alarme

    Vérification de l’alarme Voici comment faire pour éviter de déclencher l’alarme par mégarde : Pour tester l’alarme : • Si vous ne souhaitez pas armer le dispositif antivol, 1. De l’intérieur du véhicule, activer le système en vous devez verrouiller le véhicule à l’aide du levier verrouillant les portes au moyen de l’émetteur de de verrouillage manuel, du commutateur de télédéverrouillage.
  • Page 95: Passlock Md (États-Unis Uniquement)

    Passlock (États-Unis uniquement) En cas d’urgence, contacter le dépannage routier. Se reporter à Programme d’assistance routière à la Votre véhicule est équipé du système antivol page 7-8. Passlock Ne pas abandonner dans le véhicule la clé ou le Passlock est un système antivol passif. Passlock dispositif qui désarme ou désactive le système antivol.
  • Page 96: Fonctionnement Pass-Key

    Des changements ou des modifications à ce système La clé utilise un transpondeur qui correspond à une effectués par un autre établissement qu’un centre unité de commande antidémarrage de votre véhicule. de réparation agréé risquent d’annuler le droit d’utiliser Seule la bonne clé démarre le véhicule. Si la clé est cet équipement.
  • Page 97 Propriétaires canadiens: Si vous perdez ou 5. Après que le moteur a démarré, mettre la clé à la endommagez vos clés, seul un concessionnaire peut position LOCK/OFF (verrouillage/arrêt) et la retirer. réparer le système antivol et vous obtenir de nouvelles Insérer la clé...
  • Page 98: Démarrage Et Fonctionnement De Votre Véhicule

    Démarrage et fonctionnement • Au cours des premiers 322 km (200 milles) environ, éviter de freiner brusquement car de votre véhicule les garnitures de freins ne sont pas encore rodées. Des arrêts brusques sur des garnitures neuves peuvent provoquer l’usure prématurée Rodage de véhicule neuf des garnitures qui devront être remplacées plus tôt que prévu.
  • Page 99: Positions Du Commutateur D'allumage

    Positions du commutateur (A) LOCK/OFF (verrouillage/arrêt): Cette position verrouille le commutateur d’allumage. Elle verrouille d’allumage également la boîte de vitesses si celle-ci est automatique. Elle verrouille le volant des véhicules équipés d’une boîte Avec la clé insérée de vitesses manuelle lorsque la clé est retirée. Il s’agit dans le commutateur d’une fonction antivol.
  • Page 100: Clé Dans Le Contact

    (C) ON/RUN (marche): Le commutateur repasse dans Un avertissement sonore se fait entendre si vous cette position après le démarrage du moteur, lorsque ouvrez la porte du conducteur lorsque le commutateur vous relâchez la clé. Le commutateur reste en position d’allumage est aux positions ACC/ACCESSORY ON (marche) pendant que le moteur tourne.
  • Page 101: Prolongation D'alimentation Des Accessoires

    Prolongation d’alimentation des Démarrage du moteur accessoires Placer la boîte de vitesses dans le rapport correct. Ces accessoires du véhicule peuvent être utilisés Boîte de vitesses automatique jusqu’à 20 minutes après l’arrêt du moteur : Déplacer le levier des vitesses à la position de •...
  • Page 102: Procédure De Démarrage

    Procédure de démarrage Remarque: Si vous tentez de démarrer le moteur pendant une longue période en replaçant la clé 1. Sans le pied sur l’accélérateur, mettre la clé à la en position START (démarrage) immédiatement position START (démarrage). Lorsque le moteur après avoir essayé...
  • Page 103: Chauffe-Liquide De Refroidissement Du Moteur

    Remarque: Votre moteur est conçu pour 3. Le brancher sur une prise de courant alternatif de fonctionner à partir de l’équipement électronique du 110 volts reliée à la terre. véhicule. Si vous ajoutez des accessoires ou des pièces électriques, vous risquez de modifier le ATTENTION: fonctionnement du moteur.
  • Page 104: Fonctionnement De La Boîte De Vitesses Automatique

    Fonctionnement de la boîte de Si vous avez à laisser votre clé sur le commutateur d’allumage, mais pas à la position LOCK (verrouillé), vitesses automatique durant une longue période, il est recommandé de déconnecter le câble de batterie pour éviter de la décharger.
  • Page 105 Si vous ne pouvez pas sortir de la position de stationnement (P), diminuer la pression sur le levier de ATTENTION: (suite) vitesses, le pousser complètement à la position de stationnement (P) en maintenant les freins appliqués. Pour s’assurer que le véhicule ne bouge pas, Ensuite, enfoncer le bouton du levier de vitesses et même sur un terrain assez plat, toujours serrer déplacer le levier à...
  • Page 106 Point mort (N): Dans cette position, votre moteur n’est Marche avant (D): Ceci est la position de conduite pas relié aux roues. Pour redémarrer alors que votre normale. Elle réduit la consommation de carburant de véhicule roule toujours, utiliser le point mort (N) votre véhicule.
  • Page 107: Fonctionnement De La Boîte De Vitesses Manuelle

    Fonctionnement de la boîte de Deuxième vitesse (2): Cette position réduit davantage la vitesse du véhicule que la troisième (3) sans vitesses manuelle utiliser les freins. Vous pouvez également utiliser la deuxième (2) dans les pentes. Cette position vous Ceci est votre grille de permet de mieux contrôler votre vitesse lorsque vous changement de vitesses.
  • Page 108 Deuxième vitesse (2): Appuyer sur la pédale Marche arrière (R): Pour reculer, appuyer sur la d’embrayage tout en relâchant l’accélérateur et passer pédale d’embrayage. Après que le véhicule est en deuxième (2). Ensuite, laisser remonter lentement immobilisé, passer en marche arrière (R), puis laisser la pédale d’embrayage tout en appuyant sur remonter lentement la pédale d’embrayage tout en l’accélérateur.
  • Page 109: Vitesses Du Véhicule Pour Passer D'un Rapport À L'autre

    Témoin de passage ascendant Vitesses du véhicule pour passer d’un rapport à l’autre Ce témoin indique le moment où il convient de passer à la prochaine ATTENTION: vitesse supérieure pour optimiser l’économie de carburant. Si on saute une vitesse lors d’une rétrogradation, on pourrait perdre le contrôle du véhicule.
  • Page 110 Boutons de la boîte de transfert Remarque: Le fait de conduire sur une chaussée en position verrouillée quatre roues motrices gamme haute ou quatre roues motrices gamme basse pendant de longues périodes peut entraîner une usure prématurée du groupe motopropulseur et des pneus de votre véhicule.
  • Page 111 Si le message SERV 4WD (vérifier les quatre roues (quatre roues motrices, basse vitesse, motrices) du centralisateur informatique de bord (CIB) verrouillé): Ce mode procure plus de couple aux reste allumé, aller chez le concessionnaire pour quatre roues et est utilisé pour les conditions faire examiner le véhicule.
  • Page 112: Passage Au Mode Quatre Roues Motrices, Basse Vitesse, Verrouillé

    Passage au mode quatre roues motrices, Il est normal que votre véhicule ait des bruits de passage de vitesse et donne des coups lorsque vous basse vitesse, verrouillé passez de la position quatre roues motrices basse Remarque: Le passage en vitesse avant que le vitesse et quatre roues motrices haute vitesse, ou du témoin s’arrête de clignoter pourrait endommager la point mort (N) à...
  • Page 113: Dégagement Hors Du Mode Quatre Roues Motrices, Basse Vitesse, Verrouillé

    Dégagement hors du mode quatre roues Vous devez attendre que le témoin Four-Wheel High (quatre roues motrices, haute vitesse) ou motrices, basse vitesse, verrouillé Four-Wheel-High Lock (quatre roues motrices, haute Remarque: Le passage en vitesse avant que le vitesse, verrouillé) s’arrête de clignoter et qu’il reste témoin s’arrête de clignoter pourrait endommager la allumé...
  • Page 114: Passage Au Point Mort (N)

    Passage au point mort (N) ATTENTION: Pour passer la boîte de transfert au point mort (N), procéder de la manière suivante : 1. Actionner le frein de stationnement. Votre véhicule peut se mettre à rouler si vous passez le levier de la boîte de transfert d’un 2.
  • Page 115: Dégagement Hors Du Point Mort (N)

    Dégagement hors du point mort (N) 6. Appuyer sur la pédale de frein standard et la maintenir enfoncée, et passer en marche arrière (R) Pour quitter la position de point mort (N) : pendant une seconde, puis remettre la boîte de vitesses en marche avant (D) pendant une seconde 1.
  • Page 116: Frein De Stationnement

    Frein de stationnement La pédale du frein de stationnement se trouve à gauche de la pédale des freins ordinaires, près de la porte du conducteur. Pour desserrer le frein de stationnement, maintenir enfoncée la pédale des freins ordinaires. Tirer sur le Pour serrer le frein de stationnement, enfoncer et bord inférieur du levier, qui se trouve au-dessus de la maintenir la pédale de frein ordinaire avec le pied droit.
  • Page 117: Passage À La Position De Stationnement (P) (Boîte De Vitesses Automatique)

    Passage à la position de stationnement (P) (Boîte de ATTENTION: vitesses automatique) Si votre véhicule est à quatre roues motrices, il risque de se mettre à rouler — même si votre ATTENTION: levier de vitesses est en position de stationnement (P) — si la boîte de transfert est au point mort (N).
  • Page 118: Quitter Le Véhicule En Laissant Tourner Le Moteur (Boîte Automatique)

    Quitter le véhicule en laissant tourner Si vous devez quitter votre véhicule pendant que le moteur tourne, s’assurer que le levier de vitesses est le moteur (Boîte automatique) à la position de stationnement (P) et que le frein de stationnement est bien serré. Après avoir déplacé le levier de vitesses à...
  • Page 119: Blocage De Couple (Boîte Automatique)

    Blocage de couple (Boîte automatique) Passage hors de la position de stationnement (P) (Boîte de vitesses Si vous stationnez en pente et que vous n’engagez pas correctement le levier de vitesses à la position de automatique) stationnement (P), le poids du véhicule peut exercer trop de force sur le cliquet de stationnement de la Ce véhicule est équipé...
  • Page 120: Stationnement Du Véhicule (Boîte De Vitesses Manuelle)

    Stationnement du véhicule (Boîte de Déplacer le levier hors de la position de stationnement (P). vitesses manuelle) 1. Appuyer sur la pédale de frein. Si votre véhicule est muni d’une boîte de vitesses 2. Presser ensuite le bouton du levier de vitesses. manuelle, avant de le quitter, placer le levier de vitesses en marche arrière (R), et serrer fermement le frein de 3.
  • Page 121: Échappement Du Moteur

    Échappement du moteur ATTENTION: (suite) ATTENTION: • Le véhicule a été endommagé lors de la conduite sur des revêtements élevés ou sur des débris. Les gaz d’échappement du moteur peuvent • Les réparations n’ont pas été faites être fatals. Ils contiennent du monoxyde correctement.
  • Page 122: Faire Fonctionner Le Véhicule Pendant Qu'il Est En Position De Stationnement

    Faire fonctionner le véhicule ATTENTION: (suite) pendant qu’il est en position de stationnement De plus, si vous laissez le moteur tourner Il est préférable de ne pas stationner le véhicule en au ralenti dans un endroit clos, ceci peut laissant tourner le moteur. Cependant, si vous devez le permettre au monoxyde de carbone (CO), faire, voici certains faits que vous devriez connaître.
  • Page 123 ATTENTION: (suite) ATTENTION: toujours serrer le frein de stationnement et Il peut être dangereux de sortir du véhicule si placer le levier de vitesses de la boîte de le levier de vitesses de la boîte de vitesses vitesses automatique en position de automatique n’est pas complètement en stationnement (P) ou en position de point position de stationnement (P) et si le frein de...
  • Page 124: Rétroviseurs

    Rétroviseurs Fonction vidéo sortie activée Rester appuyé sur pendant trois secondes pour Rétroviseur à gradation automatique activer ou désactiver la fonction vidéo sortie. Un témoin s’allume lorsque la fonction est activée. Avec la fonction avec système OnStar , boussole activée et lorsque le véhicule est en marche arrière, et affichage de la température l’écran sort.
  • Page 125: Fonctionnement Du Rétroviseur À Atténuation Automatique

    Fonctionnement du rétroviseur à • Si la température est de 3°C (37°F) ou inférieure, atténuation automatique ICE (glace) clignote sur l’écran des températures. Ce message va clignoter toutes les deux secondes L’atténuation automatique du rétroviseur est effectuée à pendant une minute. chaque fois que le contact est mis sur démarrer.
  • Page 126: Déclinaison Magnétique

    Déclinaison magnétique Le rétroviseur est réglé en usine à la zone 8. Vous devrez régler la boussole pour compenser la déclinaison magnétique si le véhicule n’est pas dans la zone 8. Dans certaines conditions, comme lors d’un long voyage d’un bout à l’autre du pays, vous devrez régler la déclinaison magnétique.
  • Page 127: Nettoyage Du Rétroviseur

    Nettoyage du rétroviseur Affichage de température Nettoyer le rétroviseur avec un essuie-tout ou un autre Vous pouvez afficher la température en appuyant sur le produit similaire humecté de liquide de nettoyage pour bouton boussole/température. Si vous appuyez vitre. Ne pas pulvériser le liquide directement sur le brièvement une fois sur le bouton boussole/température, rétroviseur, car le liquide peut pénétrer à...
  • Page 128: Étalonnage De La Boussole

    Étalonnage de la boussole Déclinaison magnétique Il peut être nécessaire d’étalonner la boussole dans l’un Le rétroviseur est réglé en usine à la zone 8. Vous des cas suivants : devrez régler la boussole pour compenser la déclinaison magnétique si le véhicule n’est pas dans la zone 8. •...
  • Page 129: Rétroviseurs Extérieurs À Commande Électrique

    Nettoyage du rétroviseur Nettoyer le rétroviseur avec un essuie-tout ou un autre produit similaire humecté de liquide de nettoyage pour vitre. Ne pas pulvériser le liquide directement sur le rétroviseur, car le liquide peut pénétrer à l’intérieur du boîtier de rétroviseur. Rétroviseurs extérieurs à...
  • Page 130: Rétroviseur Extérieur Convexe

    Rétroviseur extérieur convexe Pour régler les rétroviseurs électriques, effectuer les étapes suivantes : 1. Appuyer sur la partie gauche du sélecteur pour ATTENTION: sélectionner le rétroviseur côté conducteur. Appuyer sur la partie droite du sélecteur pour sélectionner le rétroviseur côté passager. Les objets (comme d’autres véhicules) 2.
  • Page 131: Systèmes De Détection D'objet

    Systèmes de détection d’objet Activer ou désactiver le système de caméra à vision arrière Pour désactiver le système de caméra à vision arrière, Caméra à vision arrière procéder comme suit : Il se peut que votre véhicule soit équipé d’un système 1.
  • Page 132: Nettoyer L'écran De La Caméra

    Nettoyer l’écran de la caméra ATTENTION: Pour sortir manuellement l’écran de la caméra à vision arrière afin de le nettoyer, procéder comme suit : 1. Se mettre en position de stationnement (P). Le système de caméra à vision arrière (RVC) ne remplace pas les yeux du conducteur.
  • Page 133: Emplacement De La Caméra À Vision Arrière

    Emplacement de la caméra à vision arrière L’image provient de la caméra située sur le pare-chocs arrière. La caméra utilise une lentille spéciale. L’image qui s’affiche à l’écran présente une distance différente de la distance réelle. La zone affichée par la caméra est limitée.
  • Page 134: Si Le Système Semble Ne Pas Fonctionner Correctement

    L’illustration suivante présente le champ de vision que Remarque: La roue de secours dépasse plus de procure la caméra. l’arrière du véhicule que l’attelage de remorque affiché sur l’écran de la caméra à vision arrière. Votre roue de secours pourrait heurter un objet même s’il semble y avoir à...
  • Page 135: Système Onstar

    • services de secours soient envoyés à l’endroit où vous Si l’arrière du véhicule se trouve pris dans un vous trouvez. Si vous enfermez vos clés dans la voiture, accident, la position et l’angle de montage de appeler OnStar au 1-888-4-ONSTAR (1-888-466-7827) la caméra peuvent varier ou bien la caméra peut d’où...
  • Page 136: Services Onstar

    Services OnStar • Diagnostics GM Goodwrench sur demande • Appel mains libres OnStar avec 30 minutes Pour les nouveaux véhicules avec OnStar, le plan sans frais Sain & Sauf ou le plan Directions & Connexions est • inclus pour une année à partir de la date d’achat. Conseiller virtuel OnStar (É.-U.
  • Page 137: Commandes Onstar Supplémentaires

    Conseiller virtuel OnStar Comment fonctionne le service OnStar Le conseiller virtuel est une fonction d’appel mains-libres Pour bénéficier des services OnStar, le système OnStar qui utilise votre forfait pour obtenir des OnStar de votre véhicule doit être capable d’enregistrer informations sur la météo, les conditions de circulation et de transmettre l’information sur le véhicule.
  • Page 138: Votre Responsabilité

    Système de télécommande Le service OnStar qui inclut l’information sur l’emplacement de votre véhicule ne peut fonctionner sans fil maison universel si les signaux satellites GPS sont obstrués ou indisponibles dans ce lieu. Système de télécommande maison universel peut Votre véhicule doit posséder un circuit électrique en remplacer jusqu’à...
  • Page 139: Fonctionnement Du Système De Télécommande Sans Fil Maison Universel (Avec Une Diode Triangulaire)

    Des changements ou des modifications à ce système Ne pas utiliser le système d’accueil universel à distance effectués par un autre établissement qu’un centre de avec un ouvre-porte de garage qui ne possède pas réparation agréé risquent d’annuler le droit d’utiliser cet de fonction d’arrêt et de marche arrière.
  • Page 140: Programmation Du Système D'accueil Universel À Distance

    Programmation du système d’accueil Ne pas maintenir les boutons enfoncés pendant plus de 30 secondes et ne pas répéter cette étape universel à distance pour programmer les autres boutons du système Pour tout renseignement concernant la programmation d’accueil universel à distance. du système d’accueil universel à...
  • Page 141 5. Appuyer sur le nouveau bouton programmé du système d’accueil universel à distance et observer le témoin. Si le témoin reste allumé en permanence, la programmation est achevée et votre porte de garage doit se déplacer quand le bouton du système d’accueil universel à...
  • Page 142: Dispositif Actionneur De Barrière Et Programmation D'appareils Canadiens

    Dispositif actionneur de barrière et 7. Appuyer fermement sur le bouton Learn (apprentissage) ou Smart (mémoire) puis programmation d’appareils canadiens le relâcher. Ensuite, vous disposez de 30 secondes Pour tout renseignement concernant la programmation pour achever l’étape 8. du système d’accueil universel à distance, appeler le 8.
  • Page 143: Utilisation Du Système D'accueil Universel À Distance

    Le témoin du système d’accueil universel à distance Pour effacer tous les boutons programmés du système clignote lentement au début puis plus rapidement. d’accueil universel à distance : Exécuter l’étape 4 décrite dans la rubrique Programmation du système d’accueil universel à distance pour terminer la programmation.
  • Page 144: Compartiments De Rangement

    Compartiments de rangement Porte-bagages Si votre véhicule est doté de cette fonction, vous pouvez charger votre véhicule. Boîte à gants Le porte-bagages comprend des longerons fixés au toit. Ouvrir la boîte à gants en tirant le bas de la poignée Des traverses sont fixées aux longerons et peuvent être vers le haut.
  • Page 145: Réglage Des Traverses

    Réglage des traverses Ajuster les traverses en fonction du chargement : 2. Retirer l’embout. 1. Tourner la clé de traverse fournie vers la gauche pour déverrouiller l’embout de traverse. 2-67...
  • Page 146 5. Lorsque les deux côtés de la traverse sont desserrés, régler la traverse dans la position désirée. 6. Tirer le levier portant l’inscription PULL (tirer) de la gauche vers la droite pour remettre la traverse en place. 7. Replacer l’embout et le fixer en tournant la clé vers la droite.
  • Page 147: Pattes D'arrêt

    Pattes d’arrêt Cache-bagages Si votre véhicule est équipé d’un toit ouvrant, il comporte Remarque: Si vous placez des marchandises sur le une patte d’arrêt de traverse située dans le longeron. panneau protecteur du compartiment utilitaire, le Cette patte vous empêche de déplacer les traverses poids des marchandises peut provoquer la cassure au-delà...
  • Page 148: Toit Ouvrant

    Toit ouvrant Ventilation: Lorsque le toit ouvrant est fermé, rester appuyé sur l’avant du commutateur pour placer le Le contact doit être mis ou la prolongation toit ouvrant en position d’aération. Pour arrêter le toit d’alimentation des accessoires (RAP) doit être ouvrant avant qu’il n’atteigne la position d’aération active pour faire fonctionner le toit ouvrant électrique.
  • Page 149 Section 3 Tableau de bord Aperçu du tableau de bord .......3-4 Commande de neutralisation de plafonnier ..3-22 Feux de détresse ...........3-6 Éclairage de sortie ........3-22 Autres avertisseurs .........3-7 Lampes de lecture ........3-23 Klaxon ............3-7 Gestion de l’énergie électrique ......3-23 Volant inclinable ..........3-7 Protection antidécharge de la batterie ....3-23 Levier des clignotants/multifonctions ....3-8 Prises électriques pour accessoires ....3-24...
  • Page 150 Section 3 Tableau de bord Témoin de système de freinage Centralisateur informatique de bord (CIB) ..3-47 Fonctionnement et affichages du antiblocage (ABS) ........3-38 centralisateur informatique de bord ....3-47 Indicateur de traction désactivée .....3-38 Centralisateur informatique de Témoin de Stabilitrak pas prêt ......3-39 bord - Avertissements et messages ....3-51 Indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur ......3-39...
  • Page 151 ✍ NOTES...
  • Page 152: Aperçu Du Tableau De Bord

    Aperçu du tableau de bord Illustration d’un véhicule à boîte de vitesses automatique, boîte de vitesses manuelle similaire...
  • Page 153 Les éléments principaux de votre tableau de bord sont les suivants : A. Volets d’aération. Se reporter à la rubrique Réglage asservie/StabiliTrak . Se reporter aux rubriques de bouche de sortie à la page 3-28. Transmission à quatre roues motrices en prise permanente à...
  • Page 154: Feux De Détresse

    Feux de détresse J. Climatisation. Se reporter à la rubrique Système de régulation de température à la page 3-25. Employer les feux de détresse pour avertir la police et K. Commande de l’essuie-glace/lave-glace arrière. les autres conducteurs que vous êtes en panne. Les Se reporter à...
  • Page 155: Autres Avertisseurs

    Autres avertisseurs Si vous disposez de triangles de signalisation, vous pouvez en installer un sur la route, à environ 100 m (300 pi) derrière le véhicule. Klaxon Pour klaxonner, appuyer sur la partie du volant où figure le symbole du klaxon. Volant inclinable Un volant inclinable permet de régler le volant de direction avant de conduire.
  • Page 156: Levier Des Clignotants/Multifonctions

    Levier des clignotants/ • Essuie-glaces. Se reporter à Essuie-glaces de pare-brise à la page 3-10. multifonctions • Lave-glace. Se reporter à Lave-glace de pare-brise à la page 3-11. • Régulateur automatique de vitesse. Se reporter à Régulateur de vitesse automatique à la page 3-12. Signaux de changement de direction et de changement de voies Le levier des clignotants a une position vers le haut...
  • Page 157: Commande De Feux De Route Et Feux De Croisement

    Une flèche située dans le s’affiche également sur le centralisateur informatique groupe d’instruments du de bord (CIB). Pour arrêter le carillon et effacer le tableau de bord clignote message, déplacer le levier de clignotants à la pour indiquer la direction position d’arrêt.
  • Page 158: Clignotant De Dépassement

    Clignotant de dépassement Puis le relâcher. Les essuie-glace s’arrêteront après un seul cycle. Pour plus de cycles d’essuyage, Cette fonctionnalité vous permet d’utiliser vos phares maintenir l’anneau à la position bruine plus longtemps. de route afin de signaler à un conducteur qui vous précède que vous désirez le dépasser.
  • Page 159: Lave-Glace De Pare-Brise

    Lave-glace de pare-brise (arrêt): Tourner l’anneau à la position d’arrêt pour arrêter les essuie-glace. (liquide de lave-glace): Une languette portant S’assurer d’enlever la glace et la neige des raclettes le symbole de lave-glace se trouve sur le dessus d’essuie-glace avant de les utiliser. Si elles sont du levier multifonction.
  • Page 160: Essuie-Glace/Lave-Glace Arrière

    Essuie-glace/lave-glace arrière (liquide de lave-glace): Pour laver et essuyer le pare-brise, appuyer au centre du bouton muni Ce bouton est situé de ce symbole. sur le tableau de bord, Le lave-glace de la lunette arrière utilise le même sous les commandes réservoir de liquide de lave-glace que celui de de climatisation.
  • Page 161 (arrêt) : Cette position permet de mettre le ATTENTION: système hors fonction. L’utilisation du régulateur automatique de vitesse peut être dangereuse lorsque vous ne pouvez pas rouler en toute sécurité à une vitesse fixe. Par conséquent, ne pas l’utiliser sur des routes sinueuses ou dans la circulation intense.
  • Page 162: Réglage Du Régulateur De Vitesse

    Réglage du régulateur de vitesse Le symbole du régulateur de vitesse sur le tableau de bord s’allume lorsque le régulateur de vitesse ATTENTION: est activé. Si le régulateur automatique de vitesse est activé alors que le conducteur n’utilise pas cette fonction, il est possible que le Reprise d’une vitesse réglée à...
  • Page 163: Accélération Au Moyen Du Régulateur De Vitesse

    Accélération au moyen du régulateur Dépassement d’un véhicule avec le de vitesse régulateur de vitesse Il y a deux façons d’accélérer. Utiliser l’accélérateur pour augmenter votre vitesse. • Quand vous relâchez l’accélérateur, votre véhicule Utiliser la pédale de l’accélérateur pour augmenter ralentit à...
  • Page 164: Arrêt Du Régulateur De Vitesse

    Arrêt du régulateur de vitesse Éclairage extérieur Pour désactiver le régulateur de vitesse, procéder de l’une des façons suivantes : • Appuyer légèrement sur la pédale de frein. • Déplacer le commutateur du régulateur automatique de vitesse à la position d’arrêt. •...
  • Page 165 • Il n’est pas possible de désactiver les feux de circulation Tourner la commande des phares de la de jour sur les véhicules mis en circulation pour la position feux de stationnement ou phare première fois au Canada, à moins que les conditions à...
  • Page 166: Rappel De Phares Allumés

    Le rappel de phares allumés ne peut pas être désactivé (feux de stationnement): Tourner le bouton à si les conditions répertoriées ci-dessus sont remplies. cette position pour allumer les feux de stationnement, ainsi que les éléments suivants : En mode automatique, les phares s’éteignent •...
  • Page 167: Système De Phares Automatiques

    Lorsque les feux de circulation de jour sont allumés, Votre véhicule est équipé d’un détecteur de lumière aucune autre lampe n’est allumée. Le tableau de bord situé sur le dessus du tableau de bord. S’assurer n’est pas non plus éclairé. Dans le cas des véhicules qu’il n’est pas couvert, sinon le système se mettra initialement vendus au Canada, les feux de circulation en fonction chaque fois que le contact est établi.
  • Page 168: Éclairage Tout Terrain

    Éclairage tout terrain Les commutateurs des feux tout-terrain se trouvent au centre du tableau de bord, sous les commandes de Les feux hors route, si le véhicule en est doté, assurent climatisation. Un commutateur est destiné aux feux un éclairage auxiliaire lorsque votre véhicule est utilisé tout-terrain montés sur la calandre inférieure avant, hors route.
  • Page 169: Phares Antibrouillard

    Phares antibrouillard Se rappeler que les phares antibrouillard ne fournissent pas autant d’éclairage que les phares de votre véhicule. Votre véhicule est doté de phares antibrouillard. Quand il fait sombre à l’extérieur, ne jamais utiliser les Vous pouvez les utiliser pour assurer une meilleure phares antibrouillard sans allumer les phares du véhicule.
  • Page 170: Plafonnier

    Commande de neutralisation Tourner la molette vers le haut ou le bas pour augmenter ou atténuer l’éclairage du tableau de bord de plafonnier et de l’affichage de la radio. L’éclairage du tableau de bord, du groupe d’instruments et de la radio (commande de neutralisation de plafonnier): ne s’éteint pas complètement.
  • Page 171: Lampes De Lecture

    Lampes de lecture Comme pour tous les véhicules, la batterie peut être déchargée au ralenti en cas de charge électrique Votre véhicule est doté de liseuses. Appuyer sur le très élevée car l’alternateur ne peut tourner assez bouton situé près de chaque liseuse pour l’allumer vite au ralenti pour produire le courant nécessaire.
  • Page 172: Prises Électriques Pour Accessoires

    Prises électriques pour accessoires Certains accessoires électriques peuvent ne pas être compatibles avec les prises d’alimentation auxiliaires Votre véhicule est équipé de prises d’alimentation et pourraient faire griller les fusibles du véhicule et pour accessoires. de l’adaptateur. En cas de problème, consulter le concessionnaire pour obtenir des renseignements Les prises d’alimentation auxiliaires permettent de supplémentaires sur ces prises.
  • Page 173: Cendriers Et Allume-Cigarette

    Cendriers et allume-cigarette Commandes de la climatisation Votre véhicule peut être équipé d’un cendrier et d’un allume-cigarette. Système de régulation de Votre cendrier est situé dans le compartiment de la température console centrale. Vous pouvez retirer le cendrier pour le nettoyer. Lorsque vous retirez le cendrier, vous utiliser ce logement comme un porte-gobelet.
  • Page 174 en provenance du système; ce débit augmente (climatisation): Presser le bouton gauche du avec la vitesse du véhicule, en fonction des réglages panneau de commande pour mettre le système de modes et de températures. Activer le mode de de climatisation en/hors fonction. Un témoin situé recirculation pour arrêter ce débit d’air.
  • Page 175: Désembuage Et Dégivrage

    Le bouton droit du tableau de commande est utilisé si vous utilisez le système de régulation de température pour diriger l’air dans le véhicule. Des modes de façon judicieuse. Votre système est muni de intermédiaires sont disponibles en déplaçant le bouton deux réglages pour désembuer ou dégivrer les glaces de commande droit entre les modes avec symboles.
  • Page 176: Désembueur De Lunette Arrière

    Désembueur de lunette arrière Réglage de bouche de sortie Le désembueur de lunette utilise un réseau de fils Utiliser les bouches de sortie se trouvant dans le chauffants permettant de retirer la buée ou le givre de centre et sur le côté du tableau de bord pour diriger la lunette lorsque la clé...
  • Page 177: Feux De Détresses, Jauges Et Témoins

    Feux de détresses, jauges Les indicateurs peuvent signaler une défaillance potentielle ou réelle de l’une des fonctions de et témoins votre véhicule. Les indicateurs et les témoins fonctionnent souvent de concert pour vous prévenir Cette rubrique décrit les témoins et les indicateurs d’une défaillance sur votre véhicule.
  • Page 178: Ensemble D'instruments

    Ensemble d’instruments Le groupe d’instruments de bord est conçu pour vous permettre de déterminer, d’un simple coup d’oeil, l’état de fonctionnement du véhicule. Vous saurez à quelle vitesse vous roulez, combien de carburant vous avez utilisé et vous aurez accès à bien d’autres données dont vous aurez besoin pour conduire de façon sûre et économique. Version illustrée L5 3,7 L américaine, boîte de vitesses automatique, similaire à...
  • Page 179: Indicateur De Vitesse Et Compteur Kilométrique

    Indicateur de vitesse et compteur Tachymètre kilométrique Le tachymètre indique L’indicateur de vitesse affiche la vitesse en kilomètres le régime du moteur en par heure (km/h) et en milles par heure (mi/h). tours/minute (tr/min). Le compteur kilométrique affiche la distance parcourue par le véhicule en kilomètres (Canada) ou en milles (États-Unis).
  • Page 180: Rappels De Ceinture De Sécurité

    Rappels de ceinture de sécurité Témoin de rappel de bouclage de la ceinture de sécurité du passager Témoin de rappel des ceintures Quelques secondes après le démarrage du moteur, de sécurité un carillon retentira pendant plusieurs secondes Lorsque le moteur a démarré, un carillon retentit pour rappeler au passager avant qu’il doit boucler sa pendant plusieurs secondes afin de rappeler aux ceinture de sécurité.
  • Page 181: Témoin De Sac Gonflable Prêt À Fonctionner (Airbag)

    Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) ATTENTION: Le tableau de bord renferme un témoin d’état du système de sacs gonflables, qui affiche le symbole de Si le témoin de sac gonflable reste allumé après sac gonflable. Le système vérifie le circuit électrique le démarrage du véhicule, cela indique que des sacs gonflables pour repérer les défaillances.
  • Page 182: Témoin De L'état Du Sac Gonflable Du Passager

    Témoin de l’état du sac gonflable du passager ATTENTION: Votre véhicule est équipé du système de détection du passager. Le tableau de bord comporte un témoin Si le témoin s’allume quand un ensemble d’état de sac gonflable du passager. de retenue pour enfant orienté vers l’arrière est installé...
  • Page 183 Si, quelques secondes plus tard, tous les deux témoins d’état restent allumés ou s’ils sont tous éteints, cela ATTENTION: peut indiquer l’existence d’un problème relatif aux témoins ou au système de détection du passager. Consulter le concessionnaire pour tout service Même si le système de détection de passager d’entretien.
  • Page 184: Témoin Du Système De Charge

    Témoin du système de charge Témoin de passage ascendant Ce témoin s’allume Votre véhicule peut brièvement quand vous être équipé d’un mettez le contact sans témoin au passage faire démarrer le moteur supérieur. pour vous montrer qu’il fonctionne. Il doit s’éteindre lorsque le moteur tourne. S’il reste Lorsque ce témoin s’allume, vous devriez passer à...
  • Page 185 Si le témoin s’allume, il se peut qu’il y ait un problème Si le témoin s’allume en cours de route, quitter la voie de de freins. Faire inspecter immédiatement le système circulation et immobiliser le véhicule prudemment. Vous de freinage. remarquerez peut-être que la pédale est plus difficile à...
  • Page 186: Témoin De Système De Freinage Antiblocage (Abs)

    Témoin de système de freinage Si le véhicule est équipé d’un centralisateur informatique de bord (CIB), voir Centralisateur informatique de antiblocage (ABS) bord - Avertissements et messages à la page 3-51 pour les messages du CIB au sujet des freins. Sur les véhicules équipés du système ABS, ce Indicateur de traction...
  • Page 187: Témoin De Stabilitrak Pas Prêt

    Témoin de Stabilitrak pas prêt Indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur Si votre véhicule est équipé du système StabiliTrak , ce témoin s’allume lorsque le système StabiliTrak est désactivé. Ce témoin s’allume brièvement lorsque le commutateur d’allumage est en position ON (marche). Le cas contraire, le système doit être réparé.
  • Page 188: Témoin De Pression Des Pneus

    Témoin de pression des pneus Si un problème est détecté dans le système de surveillance de la pression des pneus, ce témoin clignote pendant 60 secondes environ puis reste allumé Ce témoin s’allume pendant le reste du cycle d’allumage. Voir Système brièvement au démarrage.
  • Page 189 Les défaillances sont souvent signalées par le système systèmes pourraient entraîner des réparations avant qu’elle n’apparaissent, ce qui aide à protéger coûteuses qui ne sont pas couvertes par votre votre véhicule contre les dommages les plus sérieux. garantie. De plus, ceci peut faire échouer un test Ce système est aussi conçu pour aider votre technicien obligatoire d’inspection/d’entretien du dispositif à...
  • Page 190: Si Le Témoin Clignote

    Si le témoin clignote Si le témoin reste allumé Les actions suivantes peuvent prévenir des dommages Vous pouvez peut-être remédier à la défaillance du plus importants au véhicule : dispositif antipollution en considérant ce qui suit : • Réduire la vitesse du véhicule. Avez-vous fait le plein récemment? •...
  • Page 191: Programmes D'inspection De Dispositifs Antipollution Et D'entretien

    Programmes d’inspection de Avez-vous récemment changé de marque de carburant? dispositifs antipollution et d’entretien Si oui, s’assurer de faire le plein avec du carburant de qualité. Se reporter à Indice d’octane à la page 5-7. Certains gouvernements d’états/provinciaux et régionaux Votre moteur ne fonctionnera pas aussi efficacement ont mis sur pied ou sont en train de mettre sur pied que prévu avec un carburant de qualité...
  • Page 192: Témoin De Pression D'huile

    Si vous avez fait tout ce qu’il fallait et que votre Remarque: Un manque d’entretien de l’huile à véhicule ne satisfait toujours pas à la vérification moteur peut endommager le moteur. Les réparations d’état de marche du système de diagnostic embarqué, ne seraient pas couvertes par la garantie.
  • Page 193: Témoin De Sécurité

    Témoin de sécurité Témoin de feux de route Pour obtenir des Ce témoin s’allume renseignements sur ce lorsque les feux de témoin et le système route sont utilisés. antivol du véhicule, se reporter à Système anti-cambriolage à la page 2-15. Se reporter à...
  • Page 194: Jauge De Carburant

    Jauge de carburant Voici trois situations qui semblent préoccuper certains automobilistes. Aucune des ces situations n’est liée à un problème d’indicateur de carburant : • À la station-service, la pompe s’arrête avant que l’aiguille de l’indicateur n’atteigne le niveau plein. •...
  • Page 195: Centralisateur Informatique De Bord (Cib)

    Centralisateur informatique Ces différents modes sont expliqués dans la section suivante. La tige de remise à zéro du compteur de bord (CIB) journalier se trouve dans le groupe d’instruments du tableau de bord, près de l’écran du centralisateur Le centralisateur informatique de bord (CIB) affiche informatique de bord.
  • Page 196: Indicateur D'usure D'huile À Moteur

    Indicateur d’usure d’huile à moteur Pour régler cette fonction à votre guise : 1. Moteur arrêté, tourner la clé en position Moteur coupé, tourner la clé sur ON/RUN (marche) ON/RUN (marche) sans démarrer le moteur. et presser la commande de remise à zéro jusqu’à ce que OIL LIFE RESET (remise à...
  • Page 197: Verrouillage Central

    Verrouillage central que la position de stationnement (P) et déverrouille toutes les portes lorsque le véhicule passe à la position Cette fonction permet de programmer le verrouillage de stationnement (P). des portes selon vos préférences. Sur les véhicules à boîte manuelle, ce mode verrouille Pour régler cette fonction à...
  • Page 198: Rétroaction De Télédéverrouillage (Rke)

    Rétroaction de télédéverrouillage (RKE) Les modes suivants sont disponibles : Cette fonction vous permet de programmer la RFA 1 (par défaut): Ce mode fait clignoter les feux de rétroaction de télédéverrouillage (RKE) selon vos stationnement lorsque vous appuyez sur les boutons préférences.
  • Page 199: Centralisateur Informatique De Bord - Avertissements Et Messages

    Centralisateur informatique de AC OFF (climatisation hors fonction) bord - Avertissements et messages Ce message s’affiche lorsque la température du liquide de refroidissement du moteur est trop élevée et que Des messages sont affichés sur le centralisateur le climatiseur de votre véhicule doit être désactivé. informatique de bord pour indiquer au conducteur Se reporter à...
  • Page 200 BRAKES (freins) ENG HOT (liquide de refroidissement chaud) Ce message s’affiche en cas de problème de système de freinage. Faire vérifier et réparer le système dès Ce message s’affiche lorsque la température du liquide que possible auprès de votre concessionnaire. Se de refroidissement du moteur est élevée.
  • Page 201 FUEL CAP (bouchon du réservoir LOW TIRE (pneu dégonflé) de carburant) Ce message s’affiche en cas de détection d’une basse pression de l’un des pneus du véhicule. Ce message s’affiche si le bouchon du réservoir Appuyer sur la tige de remise à zéro puis la relâcher de carburant est absent ou dévissé.
  • Page 202 PARK BRK (frein de stationnement) SERV 4WD (entretien du système à quatre roues motrices) Ce message s’affiche lorsque le frein de stationnement est serré. Pour plus d’informations, se reporter aux Ce message s’affiche en cas de problème du dispositif rubriques Frein de stationnement à la page 2-38 de commande de la boîte de transfert.
  • Page 203 SERV VEH (entretien du véhicule) SERVICE STABILITY SYS (réparer le système de stabilité) Ce message s’affiche si un entretien du véhicule est nécessaire. Faire procéder à l’entretien dès que Ce message s’affiche si le système StabiliTrak possible auprès de votre concessionnaire. présente un problème.
  • Page 204: Systèmes Audio

    TRACTION FAULT (défaut de traction) Systèmes audio Ce message s’affiche en cas de problème de Déterminer quelle radio équipe votre véhicule puis système de traction asservie (TCS). Faire vérifier et lire les pages suivantes pour vous familiariser avec réparer le TCS dès que possible auprès de votre ses fonctions.
  • Page 205: Réglage De L'horloge

    Il est important de rester attentif pendant les trajets vérifier les règlements fédéraux portant sur les pour rouler en sécurité. Se reporter à Conduite radios et les téléphones mobiles. S’il est possible défensive à la page 4-2. Voici quelques moyens d’ajouter du matériel de sonorisation, il convient d’éviter la distraction.
  • Page 206: Autoradio(S)

    Autoradio(s) Radio avec changeur pour six disques Le système audio de votre véhicule comprend l’une Radio avec lecteur pour un disque de ces radios. 3-58...
  • Page 207: Fonctionnement De La Radio

    Fonctionnement de la radio AUTO VOL (volume autoréglable): Avec la fonction de volume automatique, le système audio règle automatiquement le niveau sonore en fonction du bruit (alimentation/volume): Appuyer pour mettre le de la route et du vent pendant que vous conduisez. système en/hors fonction.
  • Page 208 SEEK (recherche): Appuyer puis relâcher les (information) (service de radiodiffusion par satellite flèches pour passer à la station suivante ou revenir ): Si un message est disponible sur la station en à la station précédente et y rester. cours d’écoute, le symbole d’information s’affiche. Appuyer sur ce bouton pour voir le message.
  • Page 209: Programmation Des Stations

    Programmation des stations Réglage de la tonalité (graves/aigus) Vous pouvez programmer jusqu’à 30 stations (sons graves/sons aigus): Presser et relâcher ce (six FM1, six FM2 et six AM, six XM1 et six XM2 (le cas bouton jusqu’à ce que l’indication BAS/BASS (graves) échéant)) sur les six boutons-poussoirs numérotés.
  • Page 210: Réglage Des Haut-Parleurs (Équilibre Gauche/Droite Et Avant/Arrière)

    Pour la radio avec lecteur CD pour six disques, Pour régler l’équilibre droite/gauche et avant/arrière à la les options d’égalisation un à sept ne sont position centrale, appuyer sur ce bouton, puis appuyer disponibles que si votre véhicule est équipé du de nouveau et continuer d’appuyer jusqu’à...
  • Page 211 3. Une fois la catégorie désirée affichée, appuyer BAND (bande) (fréquence alternative) (radio avec un sur l’une des flèches du bouton SEEK (recherche) seul CD): La fréquence de rechange permet de pour la sélectionner et passer à la première passer à une station qui diffuse le même catégorie station de cette catégorie.
  • Page 212: Service De Radio Par Satellite Xm

    Messages radio pour XM uniquement LOC (verrouillé): Ce message s’affiche lorsque le système THEFTLOCK (dispositif antivol) s’est bloqué. Se reporter à Messages autoradio XM à la page 3-72 Amener votre véhicule chez le concessionnaire pour plus loin dans cette section pour plus de détails. le faire réparer.
  • Page 213: Entretien Des Disques Compacts

    Entretien des disques compacts Entretien du lecteur de disques compacts La qualité sonore d’un CD-R peut être réduite en raison Ne pas ajouter d’étiquette sur un CD, car elle pourrait de la qualité du disque CD-R lui-même, de la méthode rester accrochée dans le lecteur.
  • Page 214: Lecture D'un Cd Chargé Spécifique

    Pour les véhicules dotés d’une radio avec lecteur CD 3. Lorsque le témoin a cessé de clignoter et est passé pour six disques : au vert, INSERT CD # (insertion du CD numéro) s’affiche; introduire un CD. Insérer partiellement LOAD (chargement): Appuyer pour charger des CD un CD dans la fente, l’étiquette vers le haut.
  • Page 215 Si un message d’erreur s’affiche, se reporter à Ne pas appuyer de manière répétitive sur le bouton Messages du lecteur de CD plus loin dans d’éjection du disque compact pour éjecter un cette section. disque après avoir tenté de le pousser à l’intérieur manuellement.
  • Page 216 (suivant) (radio avec un seul CD): Appuyer (aléatoire) (radio avec un seul CD): Appuyer pour aller à la piste suivante. Le symbole suivant et sur ce bouton pour faire jouer les pistes dans un ordre le numéro de la piste s’affichent. Si vous appuyez aléatoire plutôt que dans un ordre séquentiel.
  • Page 217 Pour explorer tous les disques insérés, appuyer sur l’une SEEK (rechercher) (radio avec un seul CD): des flèches et la maintenir enfoncée pendant plus de Appuyer sur la flèche vers la gauche pour retourner quatre secondes, jusqu’à ce que l’écran affiche CD au début de la piste actuelle ou précédente.
  • Page 218: Utilisation Du Mode De Liste De Chansons (Radio Avec Lecteur De Cd Pour Six Disques)

    AUTO EQ (réglage automatique de l’égalisation): 2. S’assurer que le changeur de disques n’est Appuyer pour sélectionner un réglage d’égalisation pas en mode de liste de chansons. L’écran ne lors de la lecture d’un CD. L’égalisation sera rappelée devrait pas afficher S-LIST (liste de chansons). à...
  • Page 219 Après la suppression d’une piste, les pistes restantes Pour lire la liste de chansons, appuyer sur le bouton se décalent vers le haut de la liste. Quand une Un bip retentit et S-LIST (liste de chansons) s’affiche. autre piste est ajoutée, elle est placée en fin de liste. Les pistes enregistrées commencent à...
  • Page 220: Messages Du Lecteur De Cd

    Messages du lecteur de CD Messages autoradio XM CHECK CD (vérifier le CD): Si ce message s’affiche XL (stations en langage explicite): Un client peut et/ou que le CD est éjecté, l’une des conditions demander le blocage de ces stations ou de toute suivantes peut être la cause de l’erreur : autre station en composant le 1-800-852-XMXM (1-800-852-9696).
  • Page 221: Système De Navigation/Radio

    CH Unavail (station non disponible): Cette station Unknown (non identifié): Si vous recevez ce auparavant accessible, ne l’est plus. Syntoniser une message alors que vous avez syntonisé la station 0, autre station. Si vous aviez mémorisé cette station, le récepteur a un problème. Consulter votre vous pourriez en assigner une autre à...
  • Page 222: Dispositif Antivol

    Dispositif antivol La portée de la plupart des stations AM est supérieure Le système THEFTLOCK (dispositif antivol) est à celle des stations FM, en particulier la nuit. Une conçu pour décourager le vol de votre radio. Il portée plus importante peut provoquer des interférences fonctionne automatiquement par mémorisation d’une entre les stations.
  • Page 223: Antenne Fixe

    Service de radio par satellite XM Système d’antenne autoradio satellite XM Le service de radio par satellite XM vous offre une réception radio numérique d’un océan à l’autre dans L’antenne radio satellite XM se trouve sur le toit du les 48 états contigus des États-Unis et au Canada. véhicule.
  • Page 224 ✍ NOTES 3-76...
  • Page 225 Section 4 Conduite de votre véhicule Votre conduite, la route et votre véhicule ..4-2 Conduite de nuit ...........4-36 Conduite défensive .........4-2 Conduite sous la pluie et sur routes mouillées ...4-37 Conduite en état d’ébriété ........4-2 Avant de partir pour un long trajet ....4-38 Contrôle du véhicule ........4-3 Hypnose de la route ........4-38 Freinage ............4-4...
  • Page 226: Votre Conduite, La Route Et Votre Véhicule

    Votre conduite, la route et Conduite en état d’ébriété votre véhicule ATTENTION: Conduite défensive Il est très dangereux de conduire après avoir Une conduite défensive signifie toujours s’attendre à bu. Même une petite quantité d’alcool peut l’imprévu . La première étape d’une conduite défensive affecter vos réflexes, vos perceptions, votre consiste à...
  • Page 227: Contrôle Du Véhicule

    Contrôle du véhicule Les archives de la police montrent que l’alcool est la cause de presque 40 pour cent des accidents mortels de Les trois systèmes suivants vous aident à contrôler la route. Dans la plupart des cas, c’est la conduite en votre véhicule en cours de route —...
  • Page 228: Freinage

    Freinage Il faut éviter de freiner très fort inutilement. Certaines personnes conduisent par à-coups — des accélérations Se reporter à Témoin du système de freinage à la importantes suivies de freinage important — plutôt que page 3-36. de suivre le flot de la circulation. C’est une erreur. Les freins pourraient ne pas avoir le temps de refroidir entre Un freinage implique un temps de perception et un les arrêts brusques.
  • Page 229: Système De Freinage Antiblocage (Abs)

    Système de freinage Supposons que la chaussée est mouillée et que vous conduisez de façon sécuritaire. Soudain, un animal antiblocage (ABS) surgit devant vous. Vous enfoncez la pédale de frein et continuez à freiner. Voici ce qui se produit grâce au Votre véhicule est équipé...
  • Page 230: Freinage D'urgence

    Utilisation de l’ABS Dans certaines conditions, le système de traction asservie peut fonctionner sur une chaussée sèche. Ne pas pomper les freins. Tenir la pédale de frein Lorsque cela se produit, il se peut que vous constatiez solidement enfoncée et laisser le dispositif d’antiblocage une réduction de l’accélération ou un son de pompage.
  • Page 231 Lorsque ce message est affiché, le système ne limitera Ce témoin s’allume pas le patinage des roues. Adapter votre conduite constamment lorsque le en conséquence. système de traction asservie est désactivé. Le système de traction asservie se met en fonction Ce témoin clignote lorsque automatiquement quand vous faites démarrer votre le système de traction...
  • Page 232: Essieu Arrière Verrouillable

    Essieu arrière verrouillable Vous devez attendre que le voyant du bouton cesse de clignoter et demeure allumé avant le verrouillage du Votre véhicule peut disposer de cette fonction. pont arrière. L’essieu arrière verrouillable peut donner une traction Remarque: Si l’on essaie de verrouiller l’essieu supplémentaire à...
  • Page 233: Système Stabilitrak

    Système Stabilitrak Le système StabiliTrak est activé automatiquement dès que vous faites démarrer votre véhicule. Cependant, Votre véhicule est doté d’un système favorisant la lorsque la boîte de transfert est placée en mode quatre stabilité du véhicule appelé StabiliTrak . Il s’agit d’un roues motrices, basse vitesse, verrouillé, StabiliTrak système avancé...
  • Page 234: Conseils En Matière De Direction

    Direction Supposons que vous êtes en train de négocier un virage prononcé. Vous accélérez ensuite de manière Direction assistée soudaine. Les deux systèmes de contrôle — la direction et l’accélération — doivent appliquer leur force aux points Si la direction assistée lâche en raison de l’arrêt du où...
  • Page 235: Manipulation Du Volant En Situations D'urgence

    L’ajout d’accessoires ne provenant pas du concessionnaire peut affecter les performances de votre véhicule. Se reporter à Accessoires et modifications à la page 5-4. Manipulation du volant en situations d’urgence Il y a des moments où un coup de volant peut être plus efficace que le freinage.
  • Page 236: Contrôle D'un Dérapage Sur L'accotement

    Contrôle d’un dérapage sur Manoeuvre de dépassement l’accotement Le dépassement sur une route à deux voies est une manoeuvre dangereuse. Pour réduire les risques Il est possible que vous ayez le sentiment que vos encourus lors d’un dépassement, nous vous suggérons roues droites se déportent du bord de la route sur les conseils suivants : l’accotement lorsque vous roulez.
  • Page 237 Peu importe la situation d’urgence, ne pas Si votre véhicule se met à glisser, enlever votre pied de désespérer. Essayer de contrôler le volant et chercher l’accélérateur et orienter rapidement le véhicule dans continuellement une voie de sortie ou un chemin moins la direction désirée.
  • Page 238: Conduite Tout Terrain

    Conduite tout terrain Préparation pour la conduite tout terrain Ce guide de conduite tout-terrain vise à vous conseiller pour la conduite tout-terrain de votre véhicule. Se Certaines vérifications s’imposent avant le départ. reporter aussi à la rubrique Freinage à la page 4-4. Par exemple, il faut s’assurer que l’entretien et les réparations nécessaires ont été...
  • Page 239: Chargement Du Véhicule Pour La Conduite Tout Terrain

    Chargement du véhicule pour la ATTENTION: (suite) conduite tout terrain Vous risquez d’être sérieusement blessé ou ATTENTION: tué si le véhicule se renverse. Ne pas mettre les chargements lourds sur le toit mais dans le compartiment utilitaire. Garder le chargement •...
  • Page 240: Questions Environnementales

    Questions environnementales • Ne jamais stationner votre véhicule au-dessus de l’herbe sèche ou d’autres matières inflammables La conduite tout terrain peut être une activité saine et qui pourraient prendre feu à cause de la chaleur amusante. Cependant, elle soulève aussi quelques dégagée par le système d’échappement du véhicule.
  • Page 241: Caractéristiques De Haute Mobilité

    Caractéristiques de haute mobilité Votre véhicule présente une garde au sol de fonctionnement (A) de 25,4 cm (10 po), un jeu de l’essieu au sol (B) de 22,8 cm (9 po) et un centre de gravité bas. 4-17...
  • Page 242 Votre véhicule dispose d’un angle d’approche approximatif (A) de 37,5 degrés et d’un angle de départ (B) de 35,5 degrés, selon les ensembles de suspension. Les caractéristiques techniques de conception demandaient une pente minimale de 60% (31 degrés), le véhicule étant complètement chargé, sur des surfaces à...
  • Page 243 De plus, le véhicule doit pouvoir traverser latéralement Le véhicule peut monter une marche de 40,6 cm (16 po) une pente de 40% (22 degrés) à une vitesse de de haut. Il est préférable de monter une marche en 9,7 km/h (6 mi/h) alors que le véhicule est complètement l’approchant de côté...
  • Page 244 Techniques de fonctionnement des 6. Lorsque la première roue passe l’obstacle, se préparer à moduler le freinage et l’accélération freins et de l’accélération pour la pour conserver la maîtrise et éviter la chute d’un conduite tout-terrain pneu causé par les obstacles. Suivre de nouveau cette procédure dans le cas des autres roues.
  • Page 245: Familiarisation Avec La Conduite Tout Terrain

    Familiarisation avec la conduite tout terrain ATTENTION: Vous avez intérêt à pratiquer la conduite tout terrain dans un endroit sûr et près de chez vous avant de vous Lorsque vous faites du hors route, les cahots aventurer dans les régions sauvages. La conduite tout et changements de direction rapides peuvent terrain exige des techniques différentes.
  • Page 246 Obstacles sur le terrain: Les obstacles inaperçus ou Lorsque vous conduisez sur des bosses, des roches ou cachés peuvent être dangereux. Une roche, une bûche, d’autres obstacles, les roues peuvent quitter le sol. Si un trou, une ornière, ou une bosse peuvent vous cela se produit, même avec une ou deux roues, vous ne surprendre si vous ne vous y attendez pas.
  • Page 247: Traverser Des Obstacles Angle D'approche - Un Élément Crucial À La Mobilité

    Traverser des obstacles Angle d’approche — un élément crucial à la mobilité Si l’on rencontre une dépression importante sur le terrain, ne pas y pénétrer en ligne directe; approcher à un angle de 15 degrés (A) minimum et de 75 degrés maximum (B).
  • Page 248: Diriger Ses Pneus Sur De Grosses Roches

    Diriger ses pneus sur de grosses roches Il sera peut-être nécessaire de moduler la pédale de freinage et l’accélérateur pour éviter un patinage. Ralentir le véhicule passant sur le rondin à l’aide des freins. Ne pas passer entre les grosses roches; passer par-dessus et laisser le pneu couvrir la roche.
  • Page 249: Conduite Tout Terrain Sur Les Côtes

    Conduite tout terrain sur les côtes que vous pouvez en voir le sommet. Sur une grosse côte, la pente peut devenir de plus en plus raide au fur et à Lors de la conduite tout terrain, vous devrez souvent mesure que vous vous approchez du sommet, mais vous monter, descendre, ou traverser une côte.
  • Page 250: Ascension D'une Côte

    Ascension d’une côte ATTENTION: Lorsque vous décidez que vous pouvez gravir la côte en toute sécurité, effectuer les étapes suivantes : • Utiliser la basse vitesse de la boîte de vitesses et Tourner ou conduire sur des pentes raides de la boîte de transfert et bien tenir le volant. peut être dangereux.
  • Page 251 • • Klaxonner juste avant d’arriver au sommet de la côte Si le moteur tourne encore, déplacer le levier de afin de signaler votre présence aux véhicules venant vitesses à la position de marche arrière (R), en sens inverse. desserrer le frein de stationnement et reculer lentement vers le bas de la côte.
  • Page 252 Voici ce qu’il ne faut pas faire si le moteur cale ou est de la côte. Ne pas laisser la boîte de transfert au sur le point de caler en montant une côte : point mort (N) lorsque vous quittez le véhicule. Laisser le véhicule avec une vitesse engagée.
  • Page 253: Descente D'une Côte

    Descente d’une côte ATTENTION: Quand la conduite tout terrain vous amène à descendre une côte, considérer les points suivants : • Quelle est la raideur de la côte? Est-ce que je serai Un freinage trop fort en descente peut capable de garder le contrôle du véhicule? provoquer une surchauffe de vos freins.
  • Page 254: Conduite En Croisant Une Pente

    Conduite en croisant une pente Le risque de calage est beaucoup plus important en montée. Mais si le moteur cale en descente : Tôt ou tard, vous verrez probablement une piste qui 1. Arrêter votre véhicule en enfonçant la pédale de croise la pente d’une côte.
  • Page 255 De plus, la conduite en croisant une pente met plus C’est pour des raisons de ce genre que vous devez de poids sur les roues qui sont vers le bas de la décider si vous essayerez de croiser une pente ou non. pente.
  • Page 256: Calage Du Moteur Sur Une Pente

    Calage du moteur sur une pente ATTENTION: Sortir du véhicule du côté de la descente (vers le bas) si celui-ci est arrêté en travers d’une pente est dangereux. Si le véhicule se renverse, vous risquez d’être écrasé ou tué. Sortir toujours du côté de la montée (vers le haut) et rester à...
  • Page 257: Conduite Dans La Boue, Le Sable, La Neige Ou Sur La Glace

    Conduite dans la boue, le sable, La neige durcie ainsi que la glace offrent la pire adhérence pour les pneus. Dans ces conditions, il est la neige ou sur la glace très facile de perdre le contrôle. Sur la glace mouillée, Lorsque vous conduisez dans la boue, la neige, ou le par exemple, l’adhérence est si mauvaise que vous sable, les roues n’ont pas une bonne adhérence.
  • Page 258: Conduite Dans L'eau

    Conduite dans l’eau probablement pas au travers. De plus, à cette profondeur, l’eau peut endommager l’essieu et d’autres pièces du véhicule. Votre véhicule peut aller dans l’eau dont la profondeur maximale est de 50 cm (20 po). Savoir ATTENTION: évaluer si l’eau est plus profonde que cette mesure avant d’y pénétrer.
  • Page 259: Après La Conduite Tout Terrain

    Après la conduite tout terrain Marchepieds Enlever toute broussaille ou les débris qui se seraient Si votre véhicule est équipé de marches amovibles, les accumulés sous la carrosserie, le châssis, ou le capot. enlever avant de conduire hors route afin d’assurer Ces éléments présentent un risque d’incendie.
  • Page 260: Conduite De Nuit

    Conduite de nuit • Prendre garde aux animaux. • En cas de fatigue, quitter la route. Il est plus dangereux de conduire la nuit que le jour parce que les facultés de certains conducteurs sont plus • Ne pas porter de lunettes de soleil. susceptibles d’être affaiblies par l’alcool, la drogue, la •...
  • Page 261: Conduite Sous La Pluie Et Sur Routes Mouillées

    Conduite sous la pluie et sur routes ATTENTION: (suite) mouillées La pluie ou un sol mouillé peuvent diminuer l’adhérence Un courant d’eau vive génère une force du véhicule et sa capacité à s’arrêter et accélérer. importante. Il peut emporter votre véhicule et Conduire toujours plus lentement dans ces conditions et provoquer la noyade des occupants du éviter de traverser de grandes flaques, de profondes...
  • Page 262: Autres Conseils Pour La Conduite Sous La Pluie

    Autres conseils pour la conduite sous • Carburant, huile moteur, autres liquides : avez-vous la pluie vérifié tous les niveaux? • Lampes : fonctionnent-elles toutes? Sont-elles Outre le fait de ralentir, en cas de conduite sous la pluie propres? il est toujours bon : •...
  • Page 263: Routes Onduleuses Et De Montagne

    Routes onduleuses et de montagne ATTENTION: La conduite sur des pentes abruptes ou des routes de montagne diffère de la conduite sur un terrain plat ou vallonné. Les conseils suivants sont d’application Descendre une pente au point mort (N) ou dans de telles conditions : contact coupé...
  • Page 264: Conduite Hivernale

    Conduite hivernale Voici des conseils sur la conduite en hiver : • Vous devez entretenir votre véhicule de manière appropriée pour la conduite en hiver. • Vous voudrez peut-être garder des articles de secours d’hiver dans votre coffre. Y placer un grattoir à glace, une petite brosse ou un petit balai, du liquide de lave-glace, un chiffon, des vêtements d’hiver, une petite pelle, une lampe de poche, une pièce de tissu rouge et deux triangles de...
  • Page 265 Quelles que soient les conditions — glace lisse, Le système de freinage antiblocage (ABS) améliore la neige compacte, neige folle ou soufflée par le stabilité de votre véhicule en cours de freinage brusque vent — conduire avec prudence. sur une chaussée glissante. Bien que votre véhicule soit équipé...
  • Page 266: Si Vous Êtes Surpris Par Un Tempête De Neige

    Si vous êtes surpris par un tempête de neige Si la neige immobilise votre véhicule, vous risquez d’être en danger. Vous devriez probablement rester dans votre véhicule, à moins que vous ne sachiez avec certitude que vous pouvez obtenir l’aide de personnes se trouvant à...
  • Page 267 Faire tourner le moteur seulement le temps qu’il faut, afin d’économiser le carburant. Lorsque le moteur ATTENTION: tourne, le faire tourner un peu plus rapidement qu’au ralenti. C’est-à-dire appuyer légèrement sur la pédale d’accélérateur. De cette façon, vous utiliserez moins de La neige peut provoquer l’accumulation des carburant pour la chaleur obtenue et la batterie gardera gaz d’échappement sous le véhicule.
  • Page 268: Si Le Véhicule Est Coincé Dans Le Sable, La Boue Ou La Neige

    Si le véhicule est coincé dans le Pour plus d’informations sur l’utilisation de chaînes à neige sur votre véhicule, se reporter à Chaînes à neige sable, la boue ou la neige à la page 5-89. Faire patiner lentement et avec précaution les roues Va-et-vient du véhicule pour le sortir pour libérer le véhicule s’il est pris dans du sable, de la boue, de la glace ou de la neige.
  • Page 269: Boucles De Récupération

    Boucles de récupération Votre véhicule est équipé de deux crochets de remorquage à l’avant du véhicule et d’un crochet à ATTENTION: l’arrière. Ces boucles, durant leur utilisation, subissent une forte pression. Tenir les personnes éloignées des boucles et des chaînes ou câbles durant leur utilisation.
  • Page 270 Devant du véhicule Si votre véhicule est doté d’une grille de protection, ne jamais le remorquer en utilisant cette grille ou placer une charge sur celle-ci. 4-46...
  • Page 271: Chargement Du Véhicule

    Chargement du véhicule Étiquette d’information sur les pneus et le chargement Il est très important que vous connaissiez le poids que votre véhicule peut transporter. Ce poids est appelé capacité nominale du véhicule et comprend le poids des occupants, du chargement et de tous les accessoires d’après-vente installés.
  • Page 272: Étapes Permettant De Déterminer La Limite Correcte De Charge

    L’étiquette d’information sur les pneus et Le poids obtenu représente le poids de la le chargement indique également les dimensions charge et des bagages disponible. Par de vos pneus d’origine (C) et la pression exemple, si le poids XXX égale 1 400 lb et recommandée à...
  • Page 273 Exemple 1 Exemple 2 Article Description Total Article Description Total Capacité nominale du Capacité nominale du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) véhicule dans 453 kg (1 000 lb) l’exemple 1 = l’exemple 2 = Soustraire le poids Soustraire le poids des occupants évalué...
  • Page 274: Étiquette De Conformité

    et de tous équipements et accessoires ajoutés à votre véhicule après sa sortie d’usine ne doit en aucun cas dépasser la charge utile du véhicule. Étiquette de conformité Exemple 3 Article Description Total Capacité nominale du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) Exemple d’étiquette l’exemple 3 = Soustraire le poids...
  • Page 275 L’étiquette de conformité indique également le poids nominal brut sur l’essieu (PNBE), c’est-à-dire ATTENTION: les poids maximaux pour les essieux avant et arrière. Pour établir exactement ces charges, faire peser votre véhicule à un poste de pesée. Ne pas dépasser ni le PNBV ni le PNBE Le concessionnaire peut vous aider.
  • Page 276: Remorquage

    Si vous mettez des objets dans votre Ce manuel comprend également des véhicule – notamment des valises, des outils, des renseignements importants sur la conduite paquets ou autre chose – ils se déplaceront aussi tout-terrain. Se reporter à la rubrique rapidement que votre véhicule.
  • Page 277: Remorquage D'un Véhicule Récréatif

    Remorquage d’un véhicule récréatif Voici certaines choses importantes dont vous devez tenir compte avant de faire le remorquage récréatif : Remorquage par un véhicule de plaisance signifie faire • Quelle est la capacité de remorquage du véhicule tracter votre véhicule par un autre véhicule, par exemple tracteur? Bien lire les recommandations du derrière une autocaravane.
  • Page 278: Remorquage Pneumatique

    Remorquage pneumatique 5. Mettre la boîte de transfert à la position de point mort (N). Se reporter à la rubrique Transmission à Procédure à suivre pour faire remorquer votre véhicule : quatre roues motrices en prise permanente à la page 2-31 pour connaître la procédure appropriée 1.
  • Page 279: Traction D'une Remorque

    Traction d’une remorque Remarque: Tracter une remorque incorrectement peut endommager votre véhicule et entraîner des réparationes coûteuses qui ne sont pas couvertes par la garantie. Pour savoir comment ATTENTION: tracter correctement une remorque, observer les instructions contenues dans cette section et consulter le concessionnaire pour obtenir plus Si vous n’utilisez pas l’équipement approprié...
  • Page 280: Si Vous Décidez De Tirer Une Remorque

    Si vous décidez de tirer une remorque • Si votre véhicule est muni d’une boîte de vitesses automatique, vous pouvez tracter en marche Voici quelques points importants à prendre en ligne avant (D). On peut cependant choisir de mettre le de compte : levier de vitesse en troisième (3) ou, si nécessaire, à...
  • Page 281 Poids de la remorque Le poids maximal de la remorque est calculé en supposant que seul le conducteur prend place dans le Quel est le poids maximal de la remorque que votre véhicule remorqueur et que celui-ci est équipé de tout le véhicule peut tracter en toute sécurité? matériel nécessaire à...
  • Page 282: Poids Au Timon

    Poids au timon Il est important de prendre en considération le poids au timon (A) d’une remorque, car il a des répercussions sur le poids brut total de votre véhicule. Le poids brut du véhicule comprend le poids à vide du véhicule, le poids du chargement et le poids des occupants du véhicule.
  • Page 283: Poids Total Reposant Sur Les Pneus Du Véhicule

    Attelages répartiteurs de charge et Une fois la remorque chargée, peser séparément la remorque et ensuite le timon, pour voir si les poids sellettes d’attelage sont appropriés. Si ce n’est pas le cas, vous pouvez peut-être y remédier simplement en déplaçant certains articles dans la remorque.
  • Page 284 Examiner les exemples suivants : Mais supposons que votre véhicule en particulier est équipé des dernières options et que vous avez un Un poids nominal modèle de véhicule est égal à passager de siège avant et deux passagers de sièges 2 495 kg (5 500 lb);...
  • Page 285: Chaînes De Sécurité

    Freins de remorque L’effet du poids au timon est d’environ 1,5 fois de plus que le poids réel. Le fait de diviser les 408 kg (900 lb) Si la remorque pèse plus de 680 kg (1 500 lb) quand par 1,5 vous permet de ne prendre en charge que elle est chargée, elle a besoin de ses propres freins —...
  • Page 286: Distance Entre Les Véhicules

    Distance entre les véhicules Virages Garder au moins deux fois plus de distance entre votre Remarque: Lors de virages très serrés en traction véhicule et celui qui vous précède que lorsque vous de remorque, celle-ci pourrait venir en contact avec ne tractez pas de remorque.
  • Page 287 Conduite en pentes Lorsque le véhicule tracte une remorque à haute altitude sur des pentes raides, il faut tenir compte de ce qui Ralentir et rétrograder à une vitesse plus basse avant suit : le liquide de refroidissement du moteur bouillira à de descendre une pente longue ou raide.
  • Page 288: Stationnement En Pente

    Stationnement en pente 3. Quand les cales sont en place, desserrer les freins ordinaires jusqu’à ce que les cales absorbent le poids. ATTENTION: 4. Serrer de nouveau les freins ordinaires, puis serrer le frein de stationnement et passer en position de stationnement (P), s’il s’agit d’un véhicule muni Vous de devriez pas stationner en côte quand d’une boîte de vitesses automatique, ou au passage...
  • Page 289: Entretien Du Véhicule Lorsque Vous Tractez Une Remorque

    Entretien du véhicule lorsque vous Faisceau de câblage de remorque tractez une remorque Ensemble de câblage de remorquage léger Votre véhicule aura plus fréquemment besoin Si votre véhicule n’est pas muni d’un ensemble de d’entretien si vous tirez une remorque. Pour plus de remorquage, le faisceau du châssis comprend les renseignements, se reporter au programme d’entretien.
  • Page 290: Groupe De Câblage Pour Remorque Lourde

    Groupe de câblage pour remorque lourde Le faisceau de la remorque comprend les sept circuits de remorque suivants : • Jaune : feu d’arrêt/clignotant gauche • Vert foncé : feu d’arrêt/clignotant droit • Brun : feux arrière • Blanc : masse •...
  • Page 291: Adaptateur De Faisceau À Quatre Fils

    Adaptateur de faisceau à quatre fils Si vous devez tirer une remorque légère, en utilisant un connecteur à broches plates standard à quatre voies, vous pouvez obtenir un adaptateur chez le concessionnaire. Utiliser l’adaptateur pour raccorder un connecteur à broches standard à quatre voies au faisceau à...
  • Page 292: Faisceau De Câblage Des Freins De Remorque

    Faisceau de câblage des freins de Recommandations relatives à une remorque remorque Le faisceau de câblage des commandes de freins de Vous devez soustraire les charges de l’attelage de la remorque se trouve sous le tableau de bord, à droite de charge utile autorisée.
  • Page 293 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Entretien ............5-4 Huile à moteur ..........5-17 Accessoires et modifications ......5-4 Indicateur d’usure d’huile à moteur ....5-20 Avertissement sur Filtre à air du moteur ........5-22 proposition 65 - Californie ......5-5 Liquide de boîte de vitesses automatique ..5-23 Exigences en matière de matériaux au Liquide de boîte de vitesse manuelle ....5-26 perchlorate - Californie .........5-5...
  • Page 294 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Remplacement d’ampoules ......5-57 Réglage de la géométrie et équilibrage Ampoules à halogène ........5-57 des pneus ..........5-87 Phares ............5-58 Remplacement de roue ........5-87 Feux arrière, clignotants, feux d’arrêt et Chaînes à neige ...........5-89 feux de recul ..........5-58 Au cas d’un pneu à...
  • Page 295 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Nettoyage de l’éclairage extérieur et Identification du véhicule ......5-114 Numéro d’identification du véhicule (NIV) ..5-114 des lentilles ..........5-108 Étiquette d’identification des pièces Soin de finition ...........5-108 de rechange ...........5-114 Pare-brise, lunette et lames d’essuie-glace ..5-109 Enjoliveur et roues plaquées aluminium Réseau électrique .........5-114 ou chrome ..........5-110...
  • Page 296: Entretien

    Entretien Accessoires et modifications Lorsque vous ajoutez des accessoires qui ne Pour tous vos besoins d’entretien et de pièces, proviennent pas de votre concessionnaire à votre s’adresser à votre concessionnaire. Celui-ci vous véhicule, ils peuvent affecter les performances et fournira des pièces GM d’origine et vous bénéficierez de la sécurité...
  • Page 297: Avertissement Sur Proposition 65 - Californie

    Avertissement sur Exigences en matière de matériaux proposition 65 - Californie au perchlorate - Californie La plupart des véhicules, y compris celui-ci, comportent Certains types d’équipements automobiles, tels que les et/ou émettent des produits ou émanations chimiques déclencheurs de sacs gonflables, les prétendeurs de dont il a été...
  • Page 298: Entretien Par Le Propriétaire

    Entretien par le propriétaire Si vous voulez effectuer vous-même certains travaux d’entretien, vous devriez vous procurer le manuel d’entretien approprié. Il vous renseignera beaucoup plus sur l’entretien de votre véhicule que ce guide. ATTENTION: Pour commander le manuel d’entretien approprié, se reporter à...
  • Page 299: Ajout D'équipement À L'extérieur De Votre Véhicule

    Ajout d’équipement à l’extérieur Indice d’octane de votre véhicule Utiliser de l’essence ordinaire sans plomb à indice d’octane d’au moins 87. Si l’indice d’octane est inférieur Les éléments ajoutés à l’extérieur de votre véhicule à 87, il est possible que vous entendiez un cognement peuvent affecter le flux d’air autour de celui-ci.
  • Page 300: Carburant - Californie

    Carburant - Californie Additifs Si votre véhicule est conforme aux normes d’émission Afin d’améliorer la qualité de l’air, toutes les essences automobile de la Californie, il est conçu pour fonctionner aux États-Unis doivent désormais contenir des additifs avec les carburants qui satisfont à ces normes. qui empêchent la formation de dépôts dans le moteur Voir l’étiquette de dispositif antipollution sous le capot.
  • Page 301: Carburants Dans Les Pays Étrangers

    Carburants dans les pays étrangers Remarque: Votre véhicule n’est pas conçu pour utiliser du carburant contenant du méthanol. Si vous comptez utiliser votre véhicule ailleurs qu’au Ne pas utiliser de carburant contenant du méthanol. Canada ou aux États-Unis, le carburant approprié Il peut corroder les pièces métalliques du système peut être difficile à...
  • Page 302: Remplissage Du Réservoir

    Remplissage du réservoir ATTENTION: Les vapeurs de carburant brûlent violement et un feu de carburant peut causer de sérieuses blessures. Afin d’éviter des blessures à vous-même et aux autres, suivre toutes les instructions sur l’îlot des pompes de la station service.
  • Page 303 Le message FUEL CAP (bouchon du réservoir de carburant) s’affiche à l’écran du centralisateur ATTENTION: informatique de bord (CIB) si le bouchon n’est pas bien mis en place. Pour de plus amples renseignements, se reporter à Centralisateur informatique de Du carburant peut s’échapper si vous ouvrez bord - Avertissements et messages à...
  • Page 304: Remplissage D'un Bidon De Carburant

    Remplissage d’un bidon ATTENTION: (suite) de carburant • Amener le bec de remplissage en ATTENTION: contact avec l’intérieur de l’ouverture de remplissage avant d’actionner le bec. Le contact devrait être maintenu jusqu’à Ne jamais remplir un bidon de carburant la fin du remplissage. pendant qu’il est dans le véhicule.
  • Page 305: Vérification Sous Le Capot

    Vérification sous le capot Levier d’ouverture du capot Pour ouvrir le capot, effectuer les étapes suivantes : ATTENTION: 1. Tirer sur la poignée munie de ce symbole. Elle est située du Un ventilateur électrique du compartiment côté du conducteur, moteur peut entrer en action et vous blesser sous le tableau même si le moteur ne tourne pas.
  • Page 306: Aperçu Du Compartiment Moteur

    Aperçu du compartiment moteur AGRAVE l’ouverture du capot d’un moteur 3,7 L, vous trouvez les composants suivants : 5-14...
  • Page 307 A. Réservoir de liquide de lave-glace. Se reporter à G. Bouchon de radiateur. Se reporter à Système Ajout de liquide de lave-glace sous Liquide de refroidissement à la page 5-35. de lave-glace à la page 5-42. H. Borne négative (−) éloignée marquée GND (masse). B.
  • Page 308 AGRAVE l’ouverture du capot d’un moteur 5,3 L, vous trouvez les composants suivants : 5-16...
  • Page 309: Huile À Moteur

    A. Filtre à air. Se reporter à Filtre à air du moteur K. Bouchon de radiateur. Se reporter à Système à la page 5-22. de refroidissement à la page 5-35. B. Indicateur de débit du filtre à air (le cas échéant). L.
  • Page 310: Ajout D'huile Moteur

    Ajout d’huile moteur Se reporter à Aperçu du compartiment moteur à la page 5-14 pour connaître l’emplacement précis du bouchon de remplissage d’huile. S’assurer d’ajouter assez d’huile pour amener le niveau dans la piste de fonctionnement appropriée. Si le niveau d’huile se trouve sous la partie hachurée (L), À...
  • Page 311: Huile Moteur Appropriée

    Huile moteur appropriée Les chiffres inscrit sur le contenant d’huile indiquent sa viscosité ou son épaisseur. Ne pas utiliser d’huile de viscosité différente, telle que l’huile d’indice SAE 20W-50. • Les contenants d’huiles conformes à ces exigences devraient porter le symbole d’étoile, qui indique que l’huile a été...
  • Page 312: Additifs Pour Huile Moteur

    Si vous vivez dans une région très froide où la Quand le système a calculé que la durée de vie température descend sous −29°C (−20°F), vous de l’huile a été réduite, il indiquera qu’une vidange devrez utiliser plutôt une huile synthétique est nécessaire.
  • Page 313: Comment Réinitialiser L'indicateur D'usure De L'huile Du Moteur

    Comment réinitialiser l’indicateur l’huile n’a pas été réinitialisé correctement. Dans ce cas, il convient de répéter la procédure. Se reporter à d’usure de l’huile du moteur Centralisateur informatique de bord - Avertissements Le système Engine Oil Life (indicateur d’usure d’huile et messages à...
  • Page 314: Filtre À Air Du Moteur

    Filtre à air du moteur Quand inspecter le filtre à air du moteur Inspecter le filtre à air lors de l’Entretien II et le remplacer à la première vidange d’huile après 80 000 km (50 000 milles). Pour plus d’informations, se reporter à...
  • Page 315: Liquide De Boîte De Vitesses Automatique

    Liquide de boîte de vitesses ATTENTION: automatique Quand vérifier et vidanger le liquide Si vous faites fonctionner le moteur sans filtre de boîte de vitesses automatique à air, vous ou d’autres personnes pourriez être Une bonne occasion pour vérifier le niveau de liquide brûlés.
  • Page 316: Comment Vérifier Le Liquide De Boîte De Vitesses Automatique

    Comment vérifier le liquide de boîte Réchaufferle véhicule en le conduisant sur une distance d’environ 24 km (15 milles) quand la de vitesses automatique température extérieure est supérieure à 10°C (50°F). Cette opération étant relativement délicate, vous Si la température est inférieure à 10°C (50°F), conduire voudrez peut-être confier ce travail au service le véhicule en troisième vitesse (3) jusqu’à...
  • Page 317 3. Enfoncer la pédale des freins, déplacer le levier des vitesses à toutes les positions en le tenant à chaque position pendant environ 3 secondes. Ensuite, déplacer le levier des vitesses à la position de stationnement (P). 4. Laisser le moteur tourner au ralenti pendant au moins 3 minutes.
  • Page 318: Comment Ajouter Du Liquide De Boîte De Vitesses Automatique

    Comment ajouter du liquide de boîte votre garantie. Toujours utiliser le liquide de boîte de vitesses indiqué dans la section Liquides et de vitesses automatique lubrifiants recommandés à la page 6-16. Consulter le programme d’entretien pour déterminer • Après avoir ajouté du liquide, vérifier de nouveau le type de liquide approprié...
  • Page 319: Comment Procéder À La Vérification

    Comment procéder à la vérification Ensuite, suivre ces étapes : Cette opération étant relativement délicate, vous voudrez peut-être confier ce travail au service après-vente de votre concessionnaire GM. Si vous l’effectuez vous-même, vous devez vous assurer de suivre toutes les instructions ci-après, sinon vous pourriez effectuer une lecture inexacte.
  • Page 320: Embrayage À Commande Hydraulique

    Ajout de liquide Le bouchon du réservoir du liquide d’embrayage Pour ajouter du liquide, procéder comme suit. Se hydraulique arbore reporter au programme d’entretien pour connaître le ce symbole. Se reporter type de liquide à utiliser. Se reporter à la rubrique à...
  • Page 321: Quand Vérifier Le Liquide Et Quel Type Utiliser

    Quand vérifier le liquide et quel type Comment vérifier le liquide et utiliser en ajouter Ajouter un peu du liquide approprié si le niveau n’atteint pas le bas de la membrane en place dans le réservoir. Suivre les consignes inscrites sur le bouchon du réservoir.
  • Page 322: Utiliser Ce Qui Suit

    Utiliser ce qui suit Un mélange à 50/50 d’eau potable propre et de liquide de refroidissement DEX-COOL Utiliser un mélange à 50/50 d’eau potable propre et • Protégera contre le gel jusqu’à −37°C (−34°F). de liquide de refroidissement DEX-COOL n’endommagera pas les pièces en aluminium. Si vous •...
  • Page 323: Vérification Du Niveau De Liquide De Refroidissement

    Vérification du niveau de liquide Remarque: En cas d’utilisation d’un mélange incorrect de liquide de refroidissement, le moteur de refroidissement peut surchauffer et être gravement endommagé. Les coûts de la réparation ne seront pas couverts Le bouchon du par la garantie. Un mélange trop aqueux peut réservoir d’expansion geler et fissurer le moteur, le radiateur, le noyau de liquide de...
  • Page 324: Ajout De Liquide De Refroidissement

    Ajout de liquide de refroidissement ATTENTION: S’il est nécessaire d’ajouter davantage de liquide de refroidissement, ajouter le mélange approprié de DEX-COOL au réservoir d’expansion de liquide On risque de se brûler si l’on renverse de refroidissement. du liquide de refroidissement sur des pièces chaudes du moteur.
  • Page 325: Surchauffe Du Moteur

    Surchauffe du moteur ATTENTION: (suite) Le tableau de bord comprend un indicateur de température de liquide de refroidissement. Se reporter Attendre jusqu’à ce qu’il n’y ait plus signe à la rubrique Indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur à la page 3-39. de vapeur ni de liquide de refroidissement avant d’ouvrir le capot.
  • Page 326: Au Cas Où Aucune Vapeur Ne S'échappe De Votre Moteur

    Au cas où aucune vapeur ne s’échappe Si vous obtenez un avertissement de surchauffe sans qu’il y ait de la vapeur, procéder comme suit pendant de votre moteur une minute ou deux : En cas d’indication de surchauffe, sans vapeur 1.
  • Page 327: Système De Refroidissement

    Système de refroidissement Si le témoin est toujours allumé, quitter la route, s’arrêter et garer le véhicule immédiatement. Lorsque vous décidez qu’il est possible de soulever le S’il n’y a toujours aucun signe de vapeur, faire capot sans danger, voici ce que vous y trouverez : tourner le moteur au ralenti pendant trois minutes pendant que le véhicule est garé.
  • Page 328 ATTENTION: Les durites du radiateur et les conduits de chauffage, ainsi que d’autres pièces du moteur, peuvent être très chauds. Ne pas les toucher. Si on les touche, on risque de se brûler. Ne pas mettre le moteur en marche si une fuite existe.
  • Page 329: Ajout De Liquide De Refroidissement Au Réservoir D'expansion

    Remarque: Les dégâts au moteur provoqués par une utilisation du moteur sans liquide de ATTENTION: refroidissement ne sont pas couverts par la garantie. Remarque: Utiliser un autre liquide de L’ajout d’eau pure au système de refroidissement que DEX-COOL peut causer refroidissement peut s’avérer dangereux.
  • Page 330 S’il y a toujours une indication de surchauffe, vous pouvez essayer autre chose. Vous pouvez ajouter ATTENTION: le mélange approprié de liquide de refroidissement directement au radiateur, mais s’assurer que le système de refroidissement est froid avant de le faire. On risque de se brûler si l’on renverse du liquide de refroidissement sur des pièces chaudes du moteur.
  • Page 331: Ajout De Liquide De Refroidissement Au Radiateur

    Ajout de liquide de refroidissement 3. Remplir le radiateur de mélange de liquide de refroidissement DEX-COOL approprié, jusqu’à au radiateur la base de l’orifice de remplissage. Se reporter à Liquide de refroidissement à la page 5-29 pour plus de renseignements sur le mélange approprié de liquide de refroidissement.
  • Page 332: Bruit Du Ventilateur

    Si du liquide de refroidissement commence à s’échapper de l’orifice de remplissage durant cette procédure, reposer le bouchon de pression. S’assurer que le bouchon est bien serré. Bruit du ventilateur Votre véhicule est équipé d’un ventilateur de refroidissement du moteur de type à embrayage. Lorsque l’embrayage est en fonction, le ventilateur tourne plus vite afin de fournir plus d’air au moteur.
  • Page 333: Liquide De Direction Assistée

    Liquide de direction assistée Vérification du niveau du liquide de servodirection Se reporter à la 1. Couper le contact et laisser refroidir le rubrique Aperçu du compartiment-moteur. compartiment moteur 2. Essuyer le bouchon et le dessus du réservoir à la page 5-14 pour les débarrasser de toute saleté.
  • Page 334: Liquide De Lave-Glace

    Liquide de lave-glace Remarque: • Si vous utilisez un concentré de liquide de Utiliser ce qui suit lave-glace, respecter les instructions du fabricant relatives à l’ajout d’eau. Bien lire les directives du fabricant avant d’utiliser du liquide de lave-glace. Si vous projetez de conduire votre •...
  • Page 335: Freins

    Freins Il n’est pas recommandé d’ajouter du liquide de frein. L’ajout de liquide ne supprimera pas une fuite. Si du Liquide de frein liquide est ajouté quand les garnitures de freins sont usées, le niveau de liquide sera trop élevé lorsque de nouvelles garnitures seront posées.
  • Page 336: Vérification Du Liquide De Frein

    Vérification du liquide de frein Nettoyer toujours le bouchon du réservoir de liquide de frein ainsi que la surface autour du bouchon avant Le liquide de frein peut être vérifié sans retirer le de l’enlever. Cela aidera à empêcher la saleté de bouchon, en regardant le réservoir de liquide de frein.
  • Page 337: Usure Des Freins

    Usure des freins Remarque: • L’emploi d’un liquide incorrect risque Votre véhicules est pourvu de freins à disque. d’endommager sérieusement les composants Les plaquettes de freins à disque ont des indicateurs du système hydraulique de freinage. Il suffit par d’usure intégrés qui font un bruit strident en guise exemple que quelques gouttes d’une huile à...
  • Page 338: Course De La Pédale De Freinage

    Remplacement des pièces du système Il est nécessaire de serrer les écrous de roues au couple approprié pour éviter les pulsations des freins. de freinage Lors de la permutation des pneus, examiner l’état Le système de freinage d’un véhicule est complexe. des plaquettes et serrer les écrous des roues Ses nombreuses pièces doivent être de qualité...
  • Page 339: Batterie

    Batterie Entreposage du véhicule Votre véhicule est équipé d’une batterie sans entretien. Lorsque la batterie doit être changée, consulter votre ATTENTION: concessionnaire pour obtenir une batterie dont le numéro de remplacement est identique à celui figurant sur l’étiquette de la batterie d’origine. Pour connaître Les batteries contiennent de l’acide qui peut l’emplacement de la batterie, se reporter à...
  • Page 340: Démarrage Avec Batterie Auxiliaire

    Démarrage avec batterie auxiliaire Remarque: Si ces étapes ne sont pas suivies, il pourrait en résulter des dommages coûteux sur Si la batterie est à plat, il est possible de démarrer le véhicule et qui ne seraient pas couverts par le véhicule en reliant la batterie à...
  • Page 341 2. Rapprocher les véhicules suffisamment pour Remarque: Si la radio est allumée ou si d’autres que les câbles volants puissent être à la portée, accessoires sont en marche pendant la procédure mais s’assurer que les véhicules ne se touchent de connexion provisoire de la batterie, ils risquent pas.
  • Page 342 4. Ouvrir les capots et repérer les batteries sur les deux véhicules. Utiliser la borne positive (+) de la ATTENTION: (suite) batterie et la borne négative (−) située sur la batterie auxiliaire pour démarrer votre véhicule Cependant, si une batterie a des bouchons de avec la batterie auxiliaire.
  • Page 343 5. S’assurer que l’isolant des câbles volants n’est pas 7. Ne pas laisser l’autre extrémité toucher le métal. lâche ou manquant. Le cas échéant, vous pourriez La relier à la borne positive (+) de la batterie recevoir un choc. Les véhicules pourraient chargée.
  • Page 344 10. Démarrer le véhicule de dépannage et laisser son moteur tourner pendant quelques instants. 11. Essayer de faire démarrer le véhicule dont la batterie était déchargée. S’il ne démarre pas après quelques essais, le véhicule doit être réparé. Remarque: Si les câbles volants ne sont pas raccordés ou déposés dans le bon ordre, un court-circuit électrique peut survenir et endommager le véhicule.
  • Page 345: Essieu Arrière

    Vérification du niveau de lubrifiant Pour débrancher les câbles volants des deux véhicules, procéder comme suit : 1. Débrancher le câble noir négatif (−) du véhicule dont la batterie est déchargée. 2. Débrancher le câble noir négatif (−) du véhicule dont la batterie est chargée.
  • Page 346: Quatre Roues Motrices

    Quatre roues motrices Réglage de la portée des phares Il est recommandé de vérifier le liquide de la boîte de Le véhicule est peut-être doté d’un système de transfert de la transmission intégrale et de le faire réglage des phares à indicateurs de réglage horizontal. remplir par votre concessionnaire.
  • Page 347 Le véhicule doit être préparé de la manière suivante : Pour le réglage vertical : 1. Ouvrir le capot. Pour de plus amples • Le véhicule doit être placé de façon que les renseignements, se reporter à la rubrique phares soient à 7,6 m (25 pi) d’un mur de couleur Levier d’ouverture du capot à...
  • Page 348 5. Tracer un trait horizontal ou coller un morceau de ruban adhésif correspondant à la largeur du véhicule sur le mur au niveau de la marque tracée à l’étape 4. Remarque: Ne couvrir pas un phare pour améliorer sa portée pendant le réglage. Un phare recouvert risque de surchauffer, ce qui pourrait endommager le phare.
  • Page 349: Remplacement D'ampoules

    Remplacement d’ampoules Pour connaître le type d’ampoule de rechange à utiliser, se reporter à la rubrique Ampoules de rechange à la page 5-60. Pour toute directive de remplacement d’ampoule qui ne figure pas dans cette rubrique, consulter votre concessionnaire. Ampoules à halogène ATTENTION: Les ampoules aux halogènes contiennent un gaz sous pression.
  • Page 350: Phares

    Phares 4. Débrancher le connecteur électrique en appuyant sur la languette de dégagement et en extrayant Pour remplacer une ampoule de phare : la douille d’ampoule. 1. Ouvrir le capot. Pour de plus amples 5. Remplacer par une nouvelle douille d’ampoule. renseignements, se reporter à...
  • Page 351 Pour remettre l’une de ces deux ampoules dans 5. Maintenir la douille et tirer sur l’ampoule grillée l’ensemble du feu arrière : pour l’en sortir. 1. Ouvrir la porte arrière pivotante. Pour plus 6. Enfoncer la nouvelle ampoule dans la douille, d’informations, se reporter à...
  • Page 352: Feu De La Plaque D'immatriculation

    Feu de la plaque d’immatriculation 6. Insérer la douille d’ampoule dans l’ensemble de lampe de plaque d’immatriculation, puis la tourner Pour remplacer l’une de ces ampoules : vers la droite pour la fixer. 7. Réinstaller l’ensemble de lampe de plaque d’immatriculation et serrer les deux vis.
  • Page 353 Il existe divers types de lames de rechange qui se retirent de manière différente. Pour connaître la longueur et le type de lames à utiliser, se reporter à la rubrique Pièces de remplacement d’entretien à la page 6-18. Pour remplacer les lames d’essuie-glace, effectuer les étapes suivantes : 2.
  • Page 354: Pneus

    Pneus ATTENTION: (suite) Votre véhicule neuf est équipé de pneus de haute qualité fabriqués par un des plus importants • Des pneus sous-gonflés posent fabricants de pneus. Si vous avez des questions le même danger que des pneus à poser au sujet de la garantie de vos pneus surchargés.
  • Page 355: Étiquette Sur Paroi Latérale Du Pneu

    Étiquette sur paroi latérale du pneu (A) Dimensions du pneu Le code de dimension du pneu est une combinaison de lettres et de Des renseignements utiles sont moulés sur le chiffres qui définissent la largeur, la hauteur, flanc du pneu. Les illustrations suivantes sont des le rapport d’aspect, le type de construction et la exemples typiques des informations inscrites sur description d’utilisation d’un pneu.
  • Page 356: (A) Dimensions Du Pneu

    (E) Composition de la carcasse du pneu Type de câble et nombre de plis sur les flancs et sous la bande de roulement. (F) Normes UTQG (Uniform Tire Quality Grading) (système de classement uniforme de la qualité des pneus) Les fabricants de pneus doivent coter les pneus en fonction de trois facteurs de performance : l’usure de la bande de roulement, l’adhérence et la résistance...
  • Page 357: (B) Code Tpc (Tire Performance Criteria) (Critère De Performance D'un Pneu)

    (B) Code TPC (Tire Performance Criteria) (E) Tire Identification Number (TIN) (numéro (critère de performance d’un pneu) Les pneus d’identification du pneu) Les lettres et les d’origine montés sur les véhicules GM répondent chiffres à la suite du code DOT représentent le aux exigences de performance établies par numéro d’identification du pneu.
  • Page 358: Dimensions Des Pneus

    Dimensions des pneus (A) Pneu de camionnette (grandeur LT-Metric Version américaine du système de Les exemples suivants illustrent les diverses dimensions métriques des pneus. Les lettres LT données qui entrent en compte dans (camionnette), les deux premiers caractères l’établissement des dimensions d’un pneu. indiquant les dimensions du pneu, signifient que ce pneu est conforme aux normes de la Tire and Rim Association des États-Unis.
  • Page 359: Terminologie Et Définitions De Pneu

    (F) Description d’utilisation La description Pneu à carcasse diagonale Pneu dont les plis d’utilisation indique la charge et la vitesse se croisent à un angle inférieur à 90° par rapport maximales d’un pneu. L’indice de charge d’un à l’axe longitudinal de la bande de roulement. pneu peut se situer entre 1 et 279 et la cote Pression des pneus à...
  • Page 360: Pneu De Tourisme

    PNBE AVANT Poids nominal brut sur l’essieu Poids maximal du véhicule en charge Somme avant. Se reporter à Chargement du véhicule du poids à vide, du poids des accessoires, de à la page 4-47. la capacité nominale du véhicule et du poids des options d’usine.
  • Page 361 Pression de gonflage recommandée Pression Normes de qualité de pneus uniformes: de gonflage des pneus recommandée par le Système d’information sur les pneus fournissant fabricant telle qu’elle est indiquée sur l’étiquette aux consommateurs des cotes sur la traction, des pneus. Se reporter à Gonflement - Pression la température et l’usure de la bande de roulement des pneus à...
  • Page 362: Gonflement - Pression Des Pneus

    Gonflement - Pression des pneus Une étiquette d’information spécifique sur les pneus et le chargement est fixée sur votre Pour bien fonctionner, la pression d’air des pneus véhicule. Cette étiquette fournit des informations doit être adéquate. sur les pneus d’origine de votre véhicule ainsi que la pression de gonflage correcte des pneus Ne pas écouter ceux qui disent Remarque:...
  • Page 363: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus

    Comment procéder à la vérification Remettre les bouchons de valve en place sur les tiges de valve. Ils contribuent à empêcher les Utiliser un manomètre pour pneus de poche fuites en protégeant les valves de la saleté et de bonne qualité pour vérifier la pression de de l’humidité.
  • Page 364 À titre de fonction supplémentaire de sécurité, votre Lorsque le système détecte un dysfonctionnement, véhicule a été équipé d’un système de surveillance de la lampe témoin clignote pendant environ une minute, la pression des pneus (TPMS) qui allume un témoin puis reste allumée en permanence.
  • Page 365: Commission Américaine Des Communications (Fcc) Et Industrie Et Science Du Canada

    Commission américaine des Fonctionnement du dispositif de communications (FCC) et Industrie surveillance de la pression de pneu et science du Canada Le système de surveillance de pression des Le système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) est conçu pour avertir le conducteur pneus (TPMS) fonctionne sur une fréquence radio en cas de basse pression d’un ou de plusieurs pneus.
  • Page 366: Témoin Et Message De Défaillance

    Simultanément un message est affiché sur l’écran du Le système de surveillance de pression des pneus centralisateur informatique de bord (CIB). Le témoin de votre véhicule peut vous avertir en cas de faible d’avertissement de basse pression de pneu et le pression d’un pneu, mais ne remplace pas l’entretien message d’avertissement du CIB apparaissent à...
  • Page 367 • Le témoin de basse pression de pneu et le message du Les pneus ou roues de remplacement ne CIB s’allument à chaque cycle d’allumage jusqu’à ce correspondent pas aux pneus ou roues d’origine que le problème soit corrigé. Les conditions d’activation de votre véhicule.
  • Page 368: Processus D'appariement Des Capteurs

    Processus d’appariement des capteurs Vous aurez une minute pour associer la première position de pneu/roue et cinq minutes en tout pour Chaque capteur possède un code d’identification associer les quatre positions de pneus/roues. S’il faut unique. Chaque fois que vous remplacez un ou plus d’une minute pour associer le premier ensemble plusieurs des capteurs ou que vous permutez les pneu/roue ou plus de cinq minutes pour associer...
  • Page 369 4. Commencer par le pneu avant côté conducteur. Si oui, les capteurs TPMS ont été associés. Placer le commutateur d’allumage en position 5. Enlever le capuchon de la valve de la tige de valve. LOCK/OFF (verrouillage/arrêt). Activer le capteur TPMS en augmentant ou Si le témoin de basse pression de pneu et le réduisant la pression d’air du pneu pendant message SERV TPM (réparer le système de...
  • Page 370: Inspection Et Permutation Des Pneus

    Inspection et permutation En cas de détection d’une usure anormale, permuter les pneus dès que possible et vérifier des pneus le parallélisme des roues. Examiner aussi l’état des pneus et des roues. Se reporter à Nous vous recommandons d’inspecter Quand faut-il remplacer les pneus? à la page 5-80 régulièrement vos pneus, y compris le pneu de et Remplacement de roue à...
  • Page 371 Une fois les pneus permutés, régler la pression de gonflage à l’avant et à l’arrière comme indiqué ATTENTION: sur l’étiquette d’information sur les pneus et le chargement. Se reporter à la rubrique Gonflement - Pression des pneus à la page 5-70 S’il y a de la rouille ou de la saleté...
  • Page 372: Quand Faut-Il Remplacer Les Pneus

    Quand faut-il remplacer les pneus? Remplacer le pneu lorsque l’une des affirmations suivantes se vérifie : Divers facteurs tels que l’entretien, les températures, • Les indicateurs apparaissent à trois endroits au la vitesse du véhicule, le chargement du véhicule et moins autour du pneu.
  • Page 373: Achat De Pneus Neufs

    Achat de pneus neufs Le système de code TPC exclusif GM prend en compte plus d’une dizaine de spécifications GM a développé et adapté des pneus spécifiques critiques qui affectent les performances globales pour votre véhicule. Les pneus d’équipement de votre véhicule, notamment les performances d’origine installés sur votre véhicule neuf ont du système de freinage, la tenue de route et été...
  • Page 374 GM préconise le remplacement de l’ensemble des quatre pneus. Ceci parce qu’une ATTENTION: profondeur uniforme des bandes de roulement des quatre pneus permet au véhicule de se comporter comme il le faisait lorsque les Le fait de combiner des pneus de pneus étaient neufs.
  • Page 375 Les véhicules équipés d’un système de surveillance de la pression des pneus peuvent ATTENTION: présenter un avertissement erroné de faible pression si des pneus dont la cote est codée non TPC sont installés sur votre véhicule. Si vous utilisez des pneus à carcasse Les pneus dont la cote est codée non TPC diagonale, les bords de la jante peuvent peuvent indiquer un avertissement de faible...
  • Page 376: Pneus Et Roues De Dimensions Variées

    Pneus et roues de dimensions variées ATTENTION: Si vous ajoutez des roues ou des pneus de dimensions différentes des roues et pneus En cas de montage de roues de taille d’origine, ceci peut affecter les performances différente, le niveau de performance ou de de votre véhicule, notamment les caractéristiques sécurité...
  • Page 377: Classification Uniforme De La Qualité Des Pneus

    Classification uniforme de la qualité Alors que les pneus disponibles sur les voitures de tourisme et camions General Motors peuvent des pneus varier en fonction de ces catégories, ils doivent également se conformer aux exigences de Les catégories de qualité peuvent être trouvées, sécurité...
  • Page 378 Traction – AA, A, B, C Température – A, B, C Les catégories de traction, du niveau le Les catégories de températures sont A (la plus plus élevé au niveau le plus bas, sont AA, élevée), B et C, et représentent la résistance A, B et C.
  • Page 379: Réglage De La Géométrie Et Équilibrage Des Pneus

    Réglage de la géométrie et Remplacement de roue équilibrage des pneus Remplacer toute jante tordue, fissurée ou trop rouillée ou corrodée. Si les écrous de roue ne tiennent pas Les roues et les pneus de votre véhicule ont été serrés, remplacer la roue, les boulons et les écrous de soigneusement alignés et équilibrés en usine pour roue.
  • Page 380: Roues De Rechange D'occasion

    Si vous devez remplacer l’une des roues, l’un des Remarque: Un roue incorrecte peut causer boulons ou écrous de roue ou les capteurs du système des problèmes de durée de vie de palier, de de surveillance de la pression des pneus (TPMS), refroidissement des freins, de calibrage de les remplacer uniquement par des pièces GM neuves compteur de vitesse ou de totalisateur, de portée...
  • Page 381: Chaînes À Neige

    Chaînes à neige ATTENTION: (suite) ATTENTION: Pour éviter d’endommager le véhicule, conduire lentement, régler ou enlever le dispositif s’il entre en contact avec votre Si votre véhicule est équipé de pneus de véhicule et ne pas faire patiner les roues. dimensions LT285/75R16 ou P265/65R18, il ne faut pas utiliser de chaînes à...
  • Page 382: Au Cas D'un Pneu À Plat

    Au cas d’un pneu à plat ATTENTION: Il est rare qu’un pneu éclate pendant la conduite, surtout si les pneus du véhicule sont bien entretenus. En cas de fuite, l’air s’échappera du pneu probablement Il est dangereux de soulever un véhicule et très lentement.
  • Page 383: Remplacement D'un Pneu À Plat

    Remplacement d’un pneu à plat ATTENTION: (suite) Si un pneu se dégonfle, éviter tout autre dommage au pneu et à la roue en conduisant très lentement vers un terrain plat. Allumer les feux de détresse. 3. Si vous possédez un véhicule à quatre roues motrices, s’assurer que la boîte de transfert est enclenchée ATTENTION:...
  • Page 384: Dépose Du Pneu De Secours Et Des Outils

    Pour utiliser les cales de roue, les soulever et les fixer. Ensuite, utiliser les éléments suivants pour vous aider à placer les cales de roue. Les informations suivantes expliquent comment utiliser le cric et changer un pneu. Dépose du pneu de secours et des outils L’équipement dont vous avez besoin est situé...
  • Page 385 6. Ouvrir la trousse d’outils qui contient les outils suivants, qui seront utilisés pour retirer la roue de secours et le pneu dégonflé : 3. Tourner l’écrou à oreilles vers la gauche pour dégager la trousse à outils et le cric. 4.
  • Page 386 La roue de secours est fixée à l’extérieur de la porte Remarque: Ouvrir le hayon avant de fermer arrière pivotante. Pour retirer la roue de secours : complètement et de verrouiller le couvercle de roue de secours peut endommager votre véhicule. Fermer et verrouiller le couvercle de roue de secours avant d’ouvrir le hayon pour éviter tout dégât.
  • Page 387: Dépose D'un Pneu Crevé Et Installation Du Pneu De Rechange

    Dépose d’un pneu crevé et 3. Retirer les écrous de roue de fixation installation du pneu de rechange de la roue de secours à l’aide de la clé 1. Effectuer un contrôle de sécurité avant de de roue. poursuivre. Se reporter à Remplacement d’un pneu à...
  • Page 388 3. Tourner la clé de roue vers la gauche pour desserrer les écrous de roue. Ne pas les enlever tout de suite. Si votre véhicule est muni d’écrous de roue, la clé est fournie dans la trousse à outils. Zones de levage (Vue d’ensemble) Retirer les écrous de roue du pneu à...
  • Page 389 5. Assembler le cric et les outils comme suit : Positions arrière Position avant Se reporter au graphique ci-dessus pour repérer l’emplacement du cric si le pneu dégonflé se Pneu dégonflé à l’avant : si l’un des pneus trouve à l’arrière du véhicule. avant du véhicule est à...
  • Page 390 6. Tourner la clé de roue vers la droite pour soulever la tête du cric jusqu’au point de levage. ATTENTION: Il est dangereux de se glisser sous un véhicule lorsqu’il est soutenu par un cric. Vous pourriez être gravement blessé ou même tué...
  • Page 391 7. Enlever tous les écrous de la roue ATTENTION: (suite) et retirer le pneu dégonflé. enlever toute rouille et toute saleté. Se reporter à Remplacement d’un pneu dégonflé dans l’index Remplacement d’un pneu à plat à la page 5-91. 8. Enlever toute rouille et toute saleté...
  • Page 392 9. Placer la roue de secours sur la surface de Remarque: Des écrous de roue mal serrés peuvent montage. entraîner la pulsation des freins et endommager le rotor. Pour éviter des réparations coûteuses 10. Une fois la roue de secours en place, remettre les des freins, serrer les écrous de roue également et écrous de roue, extrémité...
  • Page 393: Entreposage D'un Pneu Crevé Ou D'un Pneu De Secours Et Des Outils

    Entreposage d’un pneu crevé ou d’un pneu de secours et des outils ATTENTION: Une roue peut se desserrer et même se ATTENTION: détacher si les écrous de roue ne sont pas serrés correctement ou s’ils sont incorrects. Ceci pourrait entraîner un accident. S’il faut Le remisage d’un cric, d’un pneu ou d’autre les remplacer, s’assurer d’obtenir des écrous équipement dans l’habitacle du véhicule...
  • Page 394 5. Réinstaller le couvercle central du pneu sur la roue de secours ou le pneu dégonflé. 6. Si votre véhicule possède un couvercle de roue de secours, fermer le couvercle et verrouiller le loquet latéral. Pour ranger le sac à outils et le cric : 1.
  • Page 395: Pneu De Secours

    Pneu de secours Entretien de l’apparence Votre véhicule neuf a été muni d’une roue de secours dont le pneu est parfaitement gonflé. Avec le temps, Nettoyage de l’intérieur ce pneu peut perdre de l’air, il faut donc vérifier L’intérieur de votre véhicule sera toujours aussi joli régulièrement sa pression de gonflage.
  • Page 396 L’utilisation sur certaines surfaces de nettoyants Ne pas nettoyer votre véhicule en utilisant : non appropriés risque d’entraîner une détérioration • Un couteau ou autre objet tranchant pour retirer définitive. Utiliser un nettoyant pour vitre uniquement les impuretés des surfaces intérieures. sur les vitres.
  • Page 397: Tissu Et Tapis

    Tissu et tapis 3. Commencer par le bord extérieur de la salissure et frotter délicatement vers le centre. Continuer Passer fréquemment un aspirateur muni d’une brosse à nettoyer à l’aide d’une partie propre du chiffon souple pour retirer la poussière et les salissures. dès qu’il devient souillé.
  • Page 398: Cuir

    Cuir Tableau de bord, surfaces en vinyle et autres surfaces en plastique Il est possible d’utiliser un chiffon doux humidifié avec de l’eau pour enlever la poussière. Si un nettoyage plus Vous pouvez utiliser un chiffon doux imbibé d’eau pour approfondi s’avère nécessaire, utiliser un chiffon retirer la poussière.
  • Page 399: Entretien Des Ceintures De Sécurité

    Entretien des ceintures de sécurité Lavage du véhicule Garder les courroies propres et sèches. La meilleure façon de conserver le fini de votre véhicule est de le garder propre en le lavant souvent. Remarque: Certains produits de nettoyage ATTENTION: contiennent des substances chimiques qui peuvent endommager les écussons ou plaquettes d’identification de votre véhicule.
  • Page 400: Nettoyage De L'éclairage Extérieur Et Des Lentilles

    Soin de finition Pour éviter de rayer le fini ou de laisser des traces d’eau, sécher la surface à l’aide d’un chamois Il peut être nécessaire de cirer ou de polir doucement doux et propre ou d’une serviette en coton. votre véhicule à...
  • Page 401: Protection Des Pièces Extérieures En Métal Poli

    Pare-brise, lunette et lames Au besoin, utiliser des nettoyants non abrasifs, qui sont inoffensifs pour les surfaces peintes, afin d’enlever d’essuie-glace toute matière étrangère. Nettoyer l’extérieur du pare-brise et de la lunette à Les surfaces extérieures peintes sont sujettes au l’aide d’un nettoyant pour glaces.
  • Page 402: Enjoliveur Et Roues Plaquées Aluminium Ou Chrome

    Enjoliveur et roues plaquées La surface de ces roues est identique à la surface peinte de votre véhicule. Ne pas employer de détergents aluminium ou chrome forts, de produits chimiques, de produits de polissage abrasifs, de nettoyants abrasifs, de nettoyants acides Les roues de votre véhicule peuvent être en aluminium ou de brosses de nettoyage abrasives pour les nettoyer ou chromées.
  • Page 403: Pneus

    Pneus Les petites éraflures et rayures peuvent être réparées avec de la peinture de retouche disponible chez Pour nettoyer les pneus, utiliser une brosse raide et votre concessionnaire. Les grands dommages de fini un nettoyant pour pneus. peuvent être réparés dans l’atelier de carrosserie de votre concessionnaire.
  • Page 404: Peinture Endommagée Par Retombées Chimiques

    Peinture endommagée par Matériaux d’entretien/d’aspect retombées chimiques du véhicule Certaines conditions climatiques et atmosphériques Description Usage peuvent causer des réactions chimiques. Des polluants atmosphériques peuvent tomber sur les surfaces Tissu de polissage de Tissu de polissage peintes du véhicule et les attaquer. Ce genre de l’intérieur et de l’extérieur.
  • Page 405 Description Usage Description Usage Élimine les saletés et Shampooing moussant Nettoyant pour l’encrassement des moyen. Ce produit roues chromées roues chromées. Concentré de détergent permet de nettoyer et et de cire de cirer légèrement. Ce produit permet Biodégradable et sans d’enlever la poussière, phosphate.
  • Page 406: Identification Du Véhicule

    Identification du véhicule Étiquette d’identification des pièces de rechange Numéro d’identification du Cette étiquette se trouve dans la boîte à gants. Très utile pour commander des pièces, elle contient véhicule (NIV) les renseignements suivants : • Numéro d’identification du véhicule (NIV) •...
  • Page 407: Fusibles D'essuie-Glace

    Fusibles et disjoncteurs Ce véhicule est équipé de sacs gonflables. Avant de l’équiper d’autres appareils électriques, se reporter Des fusibles et des disjoncteurs protègent les circuits à Réparation d’un véhicule muni de sacs gonflables électriques de votre véhicule contre les courts-circuits. à...
  • Page 408: Bloc-Fusibles De Compartiment Moteur

    Bloc-fusibles de compartiment moteur Pour retirer le couvercle, appuyer sur les languettes situées aux extrémités du couvercle et soulever le couvercle. Pour remettre le couvercle en place, aligner les languettes et appuyer sur le couvercle Le bloc-fusibles du compartiment moteur se trouve jusqu’à...
  • Page 409 Fusible Usage Fusible Usage Sièges chauffants Éclairage de toit Protège-calandre Commutateur d’allumage de la batterie Pompe à carburant Essuie-glace avant 5-117...
  • Page 410 Fusible Usage Fusible Usage Alimentation de commande Module de commande du de tension régulée groupe propulseur 1 Serrures électriques Capteur de débit d’air massique, solénoïde de purge Toit ouvrant, pompe de lave-glace avant Injecteur Accessoires (SPO) Phare antibrouillard Compresseur d’air Module de commande du groupe propulseur B Module de commande de...
  • Page 411 Fusible Usage Fusible Usage Régulateur de vitesse, Feu de stationnement arrière, rétroviseur intérieur côté passager Avertisseur sonore Fusible de rechange Feu de stationnement arrière, Alimentation auxiliaire 1 côté conducteur StabiliTrak , système de freinage Amplificateur Commutateur de chauffage Feux de croisement à intensité électrique réduite pour feux de circulation Arrêt...
  • Page 412 Fusible Usage Relais Usage Système de freinage antiblocage, Phares solénoïde StabiliTrak Embrayage du compresseur Système de freinage autiblocage, de climatisation moteur StabiliTrak Module de commande du Glace à commande électrique groupe motopropulseur côté conducteur Marche, démarrage Ventilateur de climatiseur Feux de croisement à intensité Contrôleur de freinage électronique réduite pour feux de circulation de jour...
  • Page 413: Capacités Et Spécifications

    Capacités et spécifications Les capacités approximatives suivantes sont données selon des conversions anglaises et métriques. Pour plus de renseignements, se reporter à Liquides et lubrifiants recommandés à la page 6-16. Capacités et spécifications Capacités Application Unités anglaises Unité métrique Pour le volume de charge de réfrigérant du circuit de climatisation, se reporter à...
  • Page 414: Capacités Et Spécifications (Suite)

    Capacités et spécifications (suite) Capacités Application Unités anglaises Unité métrique Boîte de vitesses (vidange et remplissage) Automatique 3,7 L et 5,3 L 5,0 pintes 4,7 L Manuel 3,7 L 2,5 pintes 2,4 L Couple d’écrou de roue 100 lb-pi 140 Y Les capacités indiquées sont approximatives.
  • Page 415 Section 6 Programme d’entretien Programme d’entretien ........6-2 Vérifications et services par le propriétaire ..6-11 Introduction ...........6-2 Chaque fois que vous faites le plein ....6-12 Conditions d’entretien ........6-2 Au moins une fois par mois ......6-12 Ce véhicule et l’environnement ......6-2 Au moins une fois par an ......6-13 Utilisation du programme d’entretien ....6-3 Liquides et lubrifiants recommandés ....6-16 Entretien prévu ..........6-5...
  • Page 416: Programme D'entretien

    Programme d’entretien Conditions d’entretien Remarque: Les intervalles d’entretien, vérifications, Introduction pièces de rechange, inspections ainsi que les liquides et lubrifiants recommandés tels que Important : l’huile du moteur doit toujours être prescrits dans ce guide sont nécessaires pour au niveau correct et elle doit être remplacée garder votre véhicule en bon état de fonctionnement.
  • Page 417: Utilisation Du Programme D'entretien

    Utilisation du programme Ce programme d’entretien s’applique aux véhicules qui : • d’entretien Transporter des passagers et des charges dans les limites recommandées. Ces limites figurent Nous voulons vous aider à garder votre véhicule en bon sur l’étiquette d’information sur les pneus et état de fonctionnement.
  • Page 418 Si vous allez chez votre concessionnaire pour les travaux d’entretien, vous saurez que le travail est fait ATTENTION: par un personnel d’entretien formé et soutenu, et que les pièces utilisées sont des pièces authentiques. Il peut être dangereux d’effectuer des travaux Pour acheter de l’information concernant l’entretien, d’entretien sur un véhicule.
  • Page 419: Entretien Prévu

    Entretien prévu Si l’indicateur d’usure de l’huile du moteur est réinitialisé accidentellement, vous devrez faire effectuer l’entretien Lorsque le centralisateur informatique de bord (CIB) de votre véhicule au cours des 5 000 km (3 000 milles) affiche le message CHANGE OIL (vidanger l’huile), suivant votre dernière vidange d’huile.
  • Page 420 Entretien I — Effectuer l’Entretien I si le témoin Entretien II — Effectuer l’Entretien II si le service CHANGE OIL (vidanger l’huile) s’allume dans les dix précédent était celui de l’Entretien I. Toujours effectuer mois suivant l’achat du véhicule ou le service de le service de l’Entretien II quand le message apparaît l’Entretien II a été...
  • Page 421: Entretien Prévu (Suite)

    Entretien prévu (suite) Entretien Entretien I Entretien II Effectuer tout autre entretien nécessaire. Se reporter à Entretiens • • supplémentaires nécessaires dans cette section. Inspecter les éléments de la suspension et de la direction. Se reporter à la • note de bas de page (b). Inspecter le système de refroidissement du moteur.
  • Page 422: Réparations Additionnelles Requises

    Réparations additionnelles requises Les services suivants doivent être effectués à partir du premier rendez-vous d’entretien (I ou II) après le nombre de kilomètres (milles) parcourus indiqués pour chacun. Réparations additionnelles requises 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000)
  • Page 423: Réparations Additionnelles Requises (Suite)

    Réparations additionnelles requises (suite) 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000) (50 000) (75 000) (100 000) (125 000) (150 000) Replacer les bougies et vérifier les fils • de bougies.
  • Page 424 (b) Inspecter visuellement la suspension avant et arrière (e) S’assurer que le témoin de rappel de bouclage des ainsi que la direction pour s’assurer qu’aucune pièce ceintures de sécurité et que tous les ensembles de n’est endommagée, lâche, manquante et que la ceintures fonctionnent correctement.
  • Page 425: Vérifications Et Services Par Le Propriétaire

    (h) Vidanger le liquide de boîte de vitesses (j) Une perte de liquide dans tout système d’un véhicule automatique et remplacer le filtre si le véhicule est peut signifier un problème. Faire procéder à l’inspection utilisé principalement dans une ou plusieurs des et à...
  • Page 426: Chaque Fois Que Vous Faites Le Plein

    Chaque fois que vous faites le plein Au moins une fois par mois Il est important d’effectuer ces vérifications sous le Vérification de la pression des pneus capot lors de chaque remplissage de carburant. Vérifier les pneus du véhicule et s’assurer que la Vérification du niveau d’huile moteur pression de gonflage est correcte.
  • Page 427: Au Moins Une Fois Par An

    Au moins une fois par an 3. Sur les véhicules équipés de boîte de vitesses automatique, essayer de mettre le moteur en Vérification du commutateur de démarrage marche dans chaque rapport de vitesse. Le véhicule doit démarrer uniquement lorsqu’il se trouve en position de stationnement (P) ou au point mort (N).
  • Page 428: Vérification Du Blocage De La Boîte De Vitesses À L'allumage

    Vérification du système de commande de 3. Le moteur étant arrêté, tourner la clé à ON/RUN (marche), sans démarrer le moteur. verrouillage de changement de vitesse Les freins ordinaires n’étant pas appliqués, essayer de la boîte automatique d’enlever le levier de vitesses de la position de stationnement (P), sans le forcer.
  • Page 429: Rinçage Du Dessous De La Carrosserie

    Vérification du frein de stationnement et Arrêter le véhicule sur une pente assez raide, le nez dans le sens de la descente. Tout en appuyant sur la du mécanisme de stationnement (P) pédale des freins ordinaires, serrer le frein de de la boîte de vitesses automatique stationnement.
  • Page 430: Liquides Et Lubrifiants Recommandés

    Liquides et lubrifiants recommandés Usage Liquide/lubrifiant Liquide de servodirection GM Les liquides et lubrifiants identifiés ci-dessous par leur Système de (no de pièce GM É.-U. 89021184, nom, leur numéro de pièce ou par leurs spécifications servodirection Canada 89021186). sont disponibles chez votre concessionnaire. Boîte de Liquide de boîte de vitesses vitesses...
  • Page 431 Usage Liquide/lubrifiant Usage Liquide/lubrifiant Lubrifiant synthétique pour Points de essieu SAE 75W-90 (no de pivotement Lubrifiant à usage général, Essieu avant et pièce GM É.-U. 89021677, extérieurs de la Superlube (no de pièce essieu arrière Canada 89021678) conforme poignée de la GM É.-U.
  • Page 432: Pièces De Remplacement D'entretien

    Pièces de remplacement d’entretien Les piècesde rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent être obtenues auprès de votre concessionnaire. Numéro de référence Pièce Numéro de référence GM ACDelco Filtre à air du moteur Moteur 3,7 L et 5,3 L 15942429 —...
  • Page 433: Disposition De La Courroie D'entraînement

    Disposition de la courroie d’entraînement Moteur V8 de 5,3 L Moteur L5 de 3,7 L 6-19...
  • Page 434: Fiche D'entretien

    Fiche d’entretien Une fois l’entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectué l’entretien, et le type d’entretien dans les cases prévues à cet effet. Voir la rubrique Conditions d’entretien à la page 6-2. Toutes les informations supplémentaires de Vérifications et services par le propriétaire à la page 6-11 peuvent être ajoutées dans les pages de fiches suivantes.
  • Page 435: Fiche D'entretien (Suite)

    Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II 6-21...
  • Page 436 Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II 6-22...
  • Page 437: Information Du Centre D'assistance À La Clientèle

    Section 7 Information du centre d’assistance à la clientèle Information du centre d’assistance Comment signaler les défectuosités à la clientèle ..........7-2 compromettant la sécurité au Procédure de satisfaction de la clientèle ....7-2 gouvernement canadien ......7-17 Centre d’aide en ligne à la clientèle ....7-5 Comment signaler les défectuosités Assistance technique aux utilisateurs comprommettant la sécurité...
  • Page 438: Procédure De Satisfaction De La Clientèle

    à la clientèle ne peut être résolu par le concessionnaire sans aide supplémentaire, contacter le directeur des relations avec la clientèle de HUMMER en composant le Procédure de satisfaction de la 1-866-HUMMER6 (1-866-486-6376), message clientèle d’assistance à...
  • Page 439 Troisième étape — Propriétaires des États-Unis: Communiquer avec le BBB Auto Line Program en General Motors et votre concessionnaire s’engagent à composant le numéro sans frais ou en écrivant à tout mettre en oeuvre pour que le propriétaire du l’adresse suivante : véhicule neuf soit entièrement satisfait.
  • Page 440 Troisième étape — Propriétaires canadiens: Si vous Pour plus de renseignements sur l’admissibilité au estimez que vos questions ne reçoivent pas la réponse Programme d’arbitrage pour les véhicules automobiles que vous attendez après avoir suivi la procédure décrite au Canada (PAVAC), composer gratuitement le aux E ´...
  • Page 441: Centre D'aide En Ligne À La Clientèle

    Centre d’aide en ligne à la clientèle Mon GM Canada (Canada uniquement) Mon GM Canada est une section protégée par mot (États-Unis seulement) de passe du site gmcanada.com où vous pouvez Le Centre du propriétaire met ses ressources à la sauvegarder de l’information sur les véhicules GM, disposition des propriétaires de véhicules GM.
  • Page 442: Assistance Technique Aux Utilisateurs De Téléscripteurs

    General Motors du Canada Limitée gratuit pour obtenir de l’aide. Toutefois, si un client Centre de communication de la clientèle : CA1-163-005 désire écrire ou envoyer un courriel à HUMMER, se 1908 Colonel Sam Drive reporter aux adresses suivantes. Oshawa, Ontario L1H 8P7 États-Unis –...
  • Page 443: Outre-Mer - Assistance À La Clientèle

    Outre-mer – Assistance à la clientèle Programme de remboursement de mobilité GM Prière de communiquer avec les établissements locaux de la General Motors. Mexique, Amérique centrale et pays/ îles des Caraïbes (sauf Porto Rico et les îles Vierges américaines) – Assistance à...
  • Page 444: Programme D'assistance Routière

    • Approvisionnement en carburant : Approvisionnement en quantité suffisante de En tant que propriétaire d’un véhicule HUMMER neuf, carburant pour que le véhicule se rende à la vous êtes automatiquement inscrits au programme station-service la plus proche (environ 5 $ au d’assistance routière de HUMMER.
  • Page 445: Service De Dépannage Routier Par Un Technicien Hummer (États-Unis Uniquement)

    Le Service de dépannage routier exceptionnel de détaillées, personnalisées par ordinateur, mettant en HUMMER est bien plus qu’un simple club automobile ou évidence votre choix pour l’itinéraire le plus direct ou qu’un simple service de remorquage. Il offre à chaque le plus panoramique vers votre destination, n’importe...
  • Page 446: Appel Pour Obtenir De L'aide

    : HUMMER et la General Motors du Canada Limitée se réservent le droit de modifier ou d’annuler le programme •...
  • Page 447: Transport De Courtoisie

    Si un rendez-vous ne peut être fixé immédiatement Le transport de courtoisie ne fait pas partie de la avec le service d’entretien, continuer à conduire le garantie limitée sur les véhicules neufs. Un livret séparé véhicule jusqu’à ce que le rendez-vous soit fixé, sauf bien au sujet de la garantie et de l’assistance du propriétaire sûr, s’il s’agit d’un problème mettant en jeu la sécurité.
  • Page 448: Remboursement Des Frais De Transport En Commun Ou De Carburant

    Remboursement des frais de transport en Ceci exige de signer et de remplir un contrat de location et de satisfaire aux exigences du fournisseur du véhicule commun ou de carburant en ce qui concerne les lois et les règlements. Les Si votre véhicule exige une réparation sous garantie et exigences varient et peuvent inclure un âge minimum, qu’un transport public est utilisé...
  • Page 449: Réparation De Dommages Causés Par Une Collision

    Réparation de dommages causés l’apparence et les performances de sécurité d’origine de votre véhicule. Cependant, on ne connaît pas par une collision l’historique de ces pièces. De telles pièces ne sont pas couvertes par la garantie limitée du véhicule neuf Si votre véhicule est impliqué...
  • Page 450: Assurer Votre Véhicule

    Assurer votre véhicule En cas d’accident Protéger l’investissement que vous avez réalisé lors Voici la procédure à suivre si vous vous trouvez de l’acquisition d’un véhicule GM en souscrivant à une impliqué dans un accident. couverture d’assurance complète contre les collisions. •...
  • Page 451 • Si elle vous demande un rapport de police, Si votre véhicule n’est pas en état de rouler, se téléphoner ou se rendre au commissariat principal le renseigner sur le service de remorquage qui va lendemain pour obtenir une copie du rapport pour l’emmener.
  • Page 452: Gestion Du Processus De Réparation Des Dommages Causés Au Véhicule

    Gestion du processus de réparation contractuelle avec cette société. Dans ce cas, vous pouvez avoir le contrôle des réparations et le choix des des dommages causés au véhicule pièces dans la mesure où leur coût reste dans des limites Dans l’éventualité où votre véhicule nécessite des raisonnables.
  • Page 453: Comment Signaler Les Défectuosités Compromettant La Sécurité Au Gouvernement Canadien

    Washington D.C., 20590 Appeler le 1-866-HUMMER6 (1-866-486-6376), ou D’autres informations sur la sécurité des écrire : véhicules à moteur sont disponibles sur le HUMMER Customer Assistance Center site http://www.safercar.gov. P.O. Box 33177 Détroit, MI 48232-5177 Comment signaler les défectuosités Au Canada, appeler le 1-800-263-3777 (anglais) ou compromettant la sécurité...
  • Page 454: Renseignements Sur La Commande De Guides De Réparation Manuels De Réparation

    Renseignements sur la commande Information du propriétaire de guides de réparation Les publications pour le propriétaire sont écrites spécifiquement pour lui et visent à fournir de Manuels de réparation l’information fondamentale sur le fonctionnement du véhicule. Le guide du propriétaire comprend un Les manuels de réparation comprennent l’information de programme d’entretien pour tous les modèles.
  • Page 455: Enregistrement De Données Du Véhicule Et Politique Sur La Vie Privée

    Bons de commande pour les Enregistrement de données du publications techniques des modèles véhicule et politique sur la de l’année de fabrication courante vie privée et des années antérieures Les bulletins techniques sont disponibles pour les Votre véhicule GM est doté d’un certain nombre véhicules GM actuels et antérieurs.
  • Page 456: Enregistreurs De Données D'événement

    Enregistreurs de données Important: Les données EDR ne sont enregistrées par votre véhicule qu’en cas d’accident grave; aucune d’événement donnée n’est enregistrée par l’EDR dans des conditions normales de circulation et aucune donnée personnelle Ce véhicule est doté d’un enregistreur de données (p.ex.
  • Page 457: Onstar Md

    OnStar Identification de fréquence radio Si votre véhicule est doté du système OnStar et que La technologie RFID est utilisée dans certains vous souscrivez aux services OnStar, veuillez vous véhicules pour des fonctions telles que la surveillance référer au contrat OnStar pour les informations sur la de la pression des pneus et la sécurité...
  • Page 458 ✍ NOTES 7-22...
  • Page 459 Appareils de retenue pour enfant (suite) Fixation d’un appareil de retenue pour enfant Accessoires et modifications ....... 5-4 en position siège avant droit ...... 1-52 Achat de pneus neufs ........5-81 Où installer l’appareil de retenue ....1-40 Additifs du carburant ......... 5-8 Appuis-têtes .............
  • Page 460 Capot Levier d’ouverture ........5-13 Banquette divisée (60/40) ........1-8 Vérification sous le capot ......5-13 Batterie ............5-47 Carburant ............5-7 Gestion de la puissance électrique ....3-23 Additifs ............5-8 Protection antidécharge ........ 3-23 Carburant - Californie ........5-8 Bébés et jeunes enfants, Appareils de retenue ..
  • Page 461 Centralisateur informatique de bord (CIB) ... 3-47 Compteur kilométrique ........3-31 Avertissements et messages du centralisateur Conduite informatique de bord ......... 3-51 Avant un long trajet ........4-38 Fonctionnement et affichages du centralisateur Boucles de récupération ....... 4-45 informatique de bord ......... 3-47 De nuit ............
  • Page 462 Diesel Électrique Réservoir vide ..........2-44 Glaces ............2-13 Direction ............4-10 Liquide de servodirection ......5-41 Dispositifs de sécurité Réseau électrique ........5-115 Remplacement des pièces ......1-73 Siège ............1-3 Dispositifs de verrouillage Verrouillage de portes ........2-8 Dispositif antiverrouillage .......
  • Page 463 Entretien de l’apparence (suite) Exigences de perchlorate du Californie ....5-5 Nettoyage de l’éclairage exérieur et Extérieur des lentilles ........... 5-108 Rétroviseur convexe ........2-52 Nettoyage de l’intérieur ....... 5-103 Rétroviseurs à commande électrique ....2-51 Pare-brise, lunette arrière et lames Étalonnage ..........
  • Page 464 Fonctionnement de la boîte de vitesses manuelle ............ 2-29 Hayon pivotant ..........2-11 Fonctionnement PASS-Key III+ ..... 2-18 Heure, Réglage ..........3-57 Fonctionnement, Système de télécommande Horloge, Réglage ..........3-57 maison universel ......... 2-61 Huile Frein Huile pour moteur ........5-17 Urgences .............
  • Page 465 Information sur le centre d’assistance à la clientèle Jauge Assistance technique aux utilisateurs de Carburant ........... 3-46 téléscripteurs ..........7-6 Température du liquide de refroidissement ..3-39 Bureaux d’assistance à la clientèle ....7-6 Comment signaler les défectuosités compromettant la sécurité au gouvernement canadien ......
  • Page 466 Manoeuvre de dépassement ......4-12 Nettoyage Marchepieds ..........4-35 Cuir ............5-106 Message Entretien du dessous de la carrosserie ..5-111 Avertissements et messages du centralisateur Éclairage exérieur et lentilles ....... 5-108 informatique de bord ......... 3-51 Intérieur ............ 5-103 Messages radio XM ........
  • Page 467 Phares (suite) Inverseur des feux de route/de croisement ..3-9 Pare-brise Rappel ............3-18 Liquide de lave-glace ........5-42 Remplacement des ampoules ......5-57 Nettoyage de pare-brise, lunette arrière et Réglage de la portée ........5-54 lames d’essuie-glace ....... 5-109 Pièces de rechange, Entretien ......
  • Page 468 Pneus (suite) Positions du commutateur d’allumage ....2-21 Fonctionnement du dispositif de surveillance Prises de la pression ......... 5-73 Alimentation des accessoires ......3-24 Gonflement - Pression des pneus ....5-70 Programme d’entretien Inspection et permutation ......5-78 Au moins une fois par an ......6-13 Installation du pneu de rechange ....
  • Page 469 Remplacement des pièces des dispositifs de sécurité après une collision ......1-73 Radios ............3-58 Rendez-vous, fixer des rendez-vous pour Dispositif antivol .......... 3-74 l’entretien ........... 7-10 Réception ........... 3-74 Reprise tout terrain ......... 4-12 Régler l’heure ..........3-57 Rétroviseurs Système de navigation/radio ......
  • Page 470 Sièges (suite) Sièges à commande électrique ......1-3 Sacs gonflables ..........1-56 Sièges à dossier inclinable ......1-4 Ajout d’équipement à un véhicule muni de Soutien lombaire à commande électrique ..1-3 sacs gonflables ........1-70 Sièges manuels ..........1-2 De quelle façon le sac gonflable retient-il? ..
  • Page 471 Système de navigation/radio ......3-73 Témoin (suite) Système de phares automatiques ...... 3-19 Passage ascendant ........3-36 Système de refroidissement ......5-35 Pression d’huile ........... 3-44 Système de régulation de température Régulateur de vitesse automatique ....3-45 Réglage de bouche de sortie ......3-28 Sécurité...
  • Page 472 Vérification de l’appareil de retenue ....1-72 Remplacement des pièces des dispositifs de Véhicule sécurité après une collision ......1-73 Avertissements concernant des dommages ..iv Vérification sous le capot ......... 5-13 Chargement ..........4-47 Vérifications et services par le propriétaire ..6-11 Contrôle ............

Table des Matières