Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Guide du propriétaire de la HUMMER H2 2008
Sièges et dispositifs de retenue ....................... 1-1
Sièges avant
............................................. 1-3
Sièges arrière
.......................................... 1-10
Ceintures de sécurité
Appareils de retenue pour enfant
Système de sac gonflable
Vérification des dispositifs de retenue
Fonctions et commandes ................................ 2-1
Clés
......................................................... 2-3
Portes et serrures
Glaces
.................................................... 2-21
Systèmes antivol
...................................... 2-26
Démarrage et fonctionnement de
votre véhicule
....................................... 2-30
Rétroviseurs
............................................ 2-52
Systèmes de détection d'objet
MD
Système OnStar
Système de télécommande sans fil
maison universel
Compartiments de rangement
Toit ouvrant
............................................. 2-76
Tableau de bord ............................................. 3-1
Aperçu du tableau de bord
Commandes de la climatisation
Feux de détresses, jauges et témoins
Centralisateur informatique de bord (CIB)
Systèmes audio
....................................... 3-79
................................ 1-18
................ 1-38
......................... 1-68
.......... 1-83
.................................... 2-10
.................... 2-57
.................................. 2-61
................................... 2-64
.................... 2-72
.......................... 3-4
.................. 3-22
......... 3-31
.... 3-49
Conduite de votre véhicule .............................. 4-1
Votre conduite, la route et votre véhicule
Remorquage
............................................ 4-57
Réparation et entretien de l'apparence ............. 5-1
Entretien
................................................... 5-4
Carburant
................................................. 5-7
Vérification sous le capot
Essieu arrière
.......................................... 5-55
Quatre roues motrices
Essieu avant
........................................... 5-57
Remplacement d'ampoules
Remplacement de la raclette
d'essuie-glace
...................................... 5-64
Pneus
.................................................... 5-65
Entretien de l'apparence
Identification du véhicule
Réseau électrique
................................... 5-127
Capacités et spécifications
Programme d'entretien .................................... 6-1
Programme d'entretien
Information du centre d'assistance
à la clientèle ............................................... 7-1
Information du centre d'assistance
à la clientèle
.......................................... 7-2
Déclaration des défectuosités comprommettant
la sécurité
............................................ 7-18
Enregistrement de données du véhicule et
politique sur la vie privée
Index ................................................................ 1
M
...... 4-2
.......................... 5-13
.............................. 5-56
........................ 5-58
.......................... 5-115
.......................... 5-126
....................... 5-136
................................ 6-2
....................... 7-20

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hummer H2

  • Page 1 Guide du propriétaire de la HUMMER H2 2008 Sièges et dispositifs de retenue ....... 1-1 Conduite de votre véhicule ......4-1 Sièges avant ..........1-3 Votre conduite, la route et votre véhicule ..4-2 Sièges arrière Remorquage .......... 1-10 ..........4-57 Réparation et entretien de l’apparence .....
  • Page 2: Propriétaires Canadiens

    Detroit, MI 48207 1-800-551-4123 General Motors, GM, l’emblème GM, HUMMER, le nom www.helminc.com HUMMER, H2 et le modèle H2 sont des marques Canadian Owners déposées de General Motors Corporation. Ce guide comprend les dernières mises à jour au A French language copy of this manual can be obtained moment de sa publication.
  • Page 3: Utilisation De Ce Manuel

    Utilisation de ce manuel ATTENTION: Nombreux sont ceux qui lisent entièrement le guide d’utilisation lorsqu’ils prennent livraison de leur nouveau véhicule pour mieux connaître les fonctions et les Cela indique un danger, et que vous ou commandes du véhicule. Pour expliquer les différentes d’autres personnes pourriez être blessés.
  • Page 4: Avertissements Concernant Des Dommages Du Véhicule

    Avertissements concernant des Symboles de véhicule dommages du véhicule Le véhicule peut être équipé de composants et d’étiquettes sur lesquelles figurent des symboles plutôt Vous trouverez également des avis dans ce manuel. qu’un texte. Les symboles sont illustrés de pair avec le texte décrivant le fonctionnement ou avec l’information Remarque: Cela signifie que quelque chose risque d’endommager votre véhicule.
  • Page 5: Table Des Matières

    Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Sièges avant ............1-3 Ceinture à triple point d’appui ......1-32 Sièges à commande électrique ......1-3 Utilisation de la ceinture de sécurité pendant Soutien lombaire électrique de sièges arrière ..1-4 la grossesse ..........1-37 Sièges chauffants ...........1-5 Rallonge de ceinture de sécurité...
  • Page 6 Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Système de sac gonflable .......1-68 Réparation d’un véhicule muni Où se trouvent les sacs gonflables? ....1-71 de sacs gonflables ........1-81 Quand un sac gonflable doit-il se déployer? ..1-74 Ajout d’équipement à un véhicule muni Qu’est-ce qui entraîne le déploiement de sacs gonflables ........1-82 du sac gonflable? ........1-75...
  • Page 7: Sièges Avant

    Sièges avant En cas de sièges à commande électrique, les commandes se trouvent à l’extérieur des sièges. Pour le réglage, agir comme suit : Sièges à commande électrique • Pour déplacer le siège vers l’avant ou l’arrière, glisser la commande vers l’avant ou vers l’arrière. •...
  • Page 8: Soutien Lombaire Électrique De Sièges Arrière

    Soutien lombaire électrique de Si les sièges possèdent un support lombaire à commande électrique, ces commandes se trouvent sur sièges arrière le côté extérieur des sièges. • Pour augmenter le support lombaire, maintenir appuyée la partie avant de la commande. •...
  • Page 9: Sièges Chauffants

    Sièges chauffants Rétroviseurs et siège à mémoire En cas de chauffage des sièges avant, les commandes Si votre véhicule est muni de cette fonction, les se trouvent sur les portes de conducteur et de passager. commandes de la fonction de mémorisation sont situées sur la porte du conducteur.
  • Page 10: Siège Facilitant La Sortie

    Siège facilitant la sortie Pour mémoriser les paramètres : 1. Alors que le véhicule est à la position de Pour mémoriser la position de sortie du siège : stationnement (P), régler le siège du conducteur, 1. Appuyer sur le bouton 1 et le relâcher. Le siège se notamment l’inclinaison du dossier, le soutien déplacera à...
  • Page 11: Sièges À Dossier Inclinable À Commande Électrique

    Sièges à dossier inclinable à (siège facilitant le sortie): Pour utiliser la position de sortie du siège : commande électrique • Appuyer sur le bouton de sortie de la commande Les sièges avant possèdent des dossiers inclinables de mémorisation. électriquement. La commande utilisée pour actionner les •...
  • Page 12 ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le véhicule est en mouvement. Même si vous portez vos ceintures de sécurité, elles ne peuvent pas bien vous protéger quand vous êtes dans une telle position. La ceinture épaulière ne peut pas être efficace. Lors d’une collision, vous pourriez être projeté...
  • Page 13: Appuis-Têtes

    Appuis-têtes Pour le redresser, tirer l’appuie-tête vers le haut. Pour l’abaisser, appuyer sur le bouton situé sur le dessus du dossier tout en poussant l’appuie-tête vers le bas. Les sièges de deuxième et de troisième rangées sont dotés d’appuie-tête réglables vers le haut et vers le bas. Régler l’appuie-tête de sorte que sa partie supérieure arrive au niveau du haut de la tête de l’occupant.
  • Page 14: Sièges Arrière

    Sièges arrière (siège chauffant): Pour réchauffer le siège, appuyer sur le bouton portant le symbole de siège chauffant. Sièges chauffants Un symbole de siège chauffant apparaît à l’écran du RSA pour indiquer que cette fonction est activée. Appuyer sur le bouton pour accéder aux divers niveaux Sur les véhicules dotés de de chaleur (élevé, moyen et bas) et pour arrêter le sièges arrière extérieurs...
  • Page 15: Siège Arrière Rabattable Divisé

    Siège arrière rabattable divisé Remarque: Replier un siège arrière lorsque les ceintures de sécurité sont encore bouclées peut Les banquettes divisées peuvent être rabaissées pour endommager le siège ou les ceintures de sécurité. vous procurer plus d’espace à bagages. Toujours déboucler les ceintures et les remettre en position normale avant de replier un siège arrière.
  • Page 16: Pour Redresser Les Sièges À La Position Verticale

    Pour redresser les sièges à la position Pour redresser un siège à sa position normale, effectuer les étapes suivantes : verticale 1. Soulever le dossier et pousser celui-ci complètement vers l’arrière. ATTENTION: 2. Baisser le coussin de siège jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.
  • Page 17: Pour Rabattre Le Dossier De Siège

    Pour rabattre le dossier de siège Redresser le dossier Pour rabattre le dossier de siège, suivre la procédure suivante : ATTENTION: Remarque: Replier un siège arrière lorsque les ceintures de sécurité sont encore bouclées Si le dossier de siège n’est pas bloqué, il peut endommager le siège ou les ceintures de risque de se déplacer vers l’avant lors d’un arrêt sécurité.
  • Page 18: Pour Incliner Le Siège

    Pour incliner le siège Pour remettre un siège incliné à la position verticale 1. Rabattre le dossier de siège vers l’avant, selon les directives indiquées précédemment. 2. Débloquer le siège du ATTENTION: plancher en tirant sur le levier marqué 2, situé...
  • Page 19 Pour redresser le dossier de siège à une position 4. Pousser le siège fermement vers le bas. Essayer verticale, observer les étapes suivantes : de le tirer vers le haut pour s’assurer qu’il est bien verrouillé en place. 5. Tirer vers le haut le levier de déblocage marqué...
  • Page 20: Enlever Le Siège

    Enlever le siège 3. Pour débloquer l’arrière du siège du plancher, Pour retirer le siège, suivre la procédure suivante : tirer sur le levier de dégagement marqué 2, 1. Ouvrir le hayon. situé à l’arrière du Remarque: Replier un siège arrière lorsque les siège, et soulever ceintures de sécurité...
  • Page 21: Pose Du Siège

    Pose du siège ATTENTION: ATTENTION: Une ceinture de sécurité mal acheminée, mal attachée ou tordue n’offre pas la protection Si le dossier de siège n’est pas bloqué, il nécessaire en cas d’accident. La personne risque de se déplacer vers l’avant lors d’un arrêt portant la ceinture pourrait être gravement brusque ou d’un accident et de blesser la blessée.
  • Page 22: Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité Ceintures de sécurité : Pour tous Cette partie du guide vous explique comment utiliser comme il faut les ceintures de sécurité. Elle vous indique également les choses à ne pas faire avec vos ceintures de sécurité. ATTENTION: Ne jamais permettre qu’une personne prenne place dans le véhicule là...
  • Page 23 Votre véhicule est équipé de témoins destinés à vous rappeler de boucler votre ceinture de sécurité. ATTENTION: Se reporter à Rappels de ceinture de sécurité à la page 3-34. Les personnes se trouvant sur le hayon (selon Dans la plupart des états et dans toutes les provinces l’équipement) peuvent facilement perdre canadiennes, la loi exige le port des ceintures de sécurité.
  • Page 24: Efficacité Des Ceintures De Sécurité

    Efficacité des ceintures de sécurité Quand vous êtes passager d’un véhicule quel qu’il soit, vous vous déplacez à la même vitesse que celui-ci. Supposons que quelqu’un prend place sur le siège. Prenons le véhicule le plus simple. Supposons qu’il s’agisse simplement d’un siège sur roues. 1-20...
  • Page 25 Le véhicule prend de la vitesse. Tout à coup, le véhicule Ce passager poursuivra sa course jusqu’à ce qu’il soit s’arrête. Le passager, lui, ne s’arrête pas. arrêté par quelque chose. Dans un vrai véhicule, cela pourrait être le pare-brise... 1-21...
  • Page 26 Ou le tableau de bord... Ou les ceintures de sécurité! Avec les ceintures de sécurité, vous ralentissez en même temps que le véhicule. Vous avez plus de temps pour vous arrêter. Vous vous arrêtez sur une distance plus longue et les os les plus solides de votre corps amortissent le choc.
  • Page 27: Questions Et Réponses Au Sujet Des Ceintures De Sécurité

    Questions et réponses au sujet des Si je suis un bon conducteur et que je ne vais ceintures de sécurité jamais loin de chez moi, pourquoi devrais-je porter une ceinture de sécurité? Ne vais-je pas rester coincé dans le véhicule Vous êtes peut-être un excellent conducteur, mais après un accident si je porte une ceinture de si vous êtes impliqué...
  • Page 28: Port Adéquat Des Ceintures De Sécurité

    Port adéquat des ceintures de sécurité Cette section concerne uniquement les personnes de taille adulte. Se tenir compte qu’il y a des renseignements spécifiques sur le bouclage des ceintures de sécurité des enfants. De plus, les renseignements sont différents pour les bébés et les petits enfants.
  • Page 29 La ceinture épaulière doit passer par-dessus l’épaule et sur la poitrine. Ce sont ces parties du corps qui peuvent ATTENTION: le mieux absorber les forces de retenue de la ceinture. La sangle baudrier se bloque lors d’un arrêt soudain ou Vous risquez d’être grièvement blessé...
  • Page 30 Quel est le problème? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture ventrale n’est pas serrée. Dans une collision, vous pourriez glisser sous la ceinture et appliquer de la force à votre abdomen. Ceci pourrait vous blesser grièvement ou même vous tuer.
  • Page 31 Quel est le problème? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture est attachée à la mauvaise boucle, tel qu’illustré. Lors d’une collision, la ceinture pourrait exercer sa force sur l’abdomen et non pas sur les os du bassin. Ceci pourrait entraîner de graves blessures internes.
  • Page 32 Quel est le problème? ATTENTION: Vous risquez d’être gravement blessé si votre ceinture passe par-dessus un accoudoir, tel qu’illustré. La ceinture serait beaucoup trop haute. Lors d’une collision, vous pouvez glisser sous la ceinture. La force de la ceinture serait alors exercée sur votre abdomen, et non pas les os du bassin, ce qui pourrait causer des blessures internes graves ou fatales.
  • Page 33 Quel est le problème? ATTENTION: Le risque de blessure grave est accru si la ceinture épaulière est portée sous le bras. Lors d’une collision, le corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui augmenterait le risque de blessures à la tête et au cou. De plus, ceci exercerait trop de force sur les côtes, qui ne sont pas aussi solides que les os des épaules.
  • Page 34 Quel est le problème? ATTENTION: Un port incorrect de la ceinture baudrier peut être source de graves blessures. En cas d’accident, vous pourriez ne pas être retenus par la ceinture de sécurité. Votre corps pourrait se déplacer trop vers l’avant, augmentant les risques de blessures à...
  • Page 35 Quel est le problème? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé par une ceinture tordue. Lors d’une collision, les forces d’impact ne seraient pas réparties sur toute la largeur de la ceinture. Si une ceinture est tordue, vous devez la détordre pour qu’elle puisse fonctionner convenablement ou demander à...
  • Page 36: Ceinture À Triple Point D'appui

    Ceinture à triple point d’appui Toutes les positions d’assise de votre véhicule sont dotées d’une ceinture-baudrier. Voici comment porter correctement la ceinture-baudrier. 1. Régler le siège, si celui-ci est réglable, de façon à être assis droit. Pour plus de détails, se reporter à...
  • Page 37 4. Pour serrer la ceinture abdominale, tirer la ceinture Pour dégager la ceinture, il suffit d’appuyer sur le épaulière vers le haut. bouton situé sur la boucle. La ceinture devrait retourner dans une position où elle ne gêne plus. Lorsque la Il peut s’avérer nécessaire de tirer la couture de la ceinture de sécurité...
  • Page 38: Prétendeurs De Ceinture De Sécurité

    Prétendeurs de ceinture de sécurité Il y a un guide de confort pour chaque place extérieure des sièges de deuxième et troisième rangées. Voici Votre véhicule est équipé de prétendeurs de ceintures comment installer les guides de confort sur les ceintures de sécurité...
  • Page 39 2. Placer le guide sur la ceinture et introduire les deux 3. S’assurer que la ceinture n’est pas tordue et qu’elle bords de la ceinture dans les encoches du guide. repose à plat. Le guide doit se trouver sur la ceinture.
  • Page 40 ATTENTION: Une ceinture de sécurité qui n’est pas portée correctement n’assure pas une protection suffisante en cas de collision. La personne qui utilise cette ceinture pourrait être sérieusement blessée. La ceinture épaulière doit passer par dessus l’épaule puis en diagonale sur la poitrine.
  • Page 41: Utilisation De La Ceinture De Sécurité Pendant La Grossesse

    Utilisation de la ceinture de sécurité La meilleure façon de protéger le foetus est de protéger la mère. Quand la ceinture de sécurité est portée pendant la grossesse comme il faut, il est vraisemblable que le foetus ne sera pas blessé lors d’une collision. Pour les femmes Les ceintures de sécurité...
  • Page 42: Appareils De Retenue Pour Enfant

    Appareils de retenue pour Les instructions du fabricant accompagnant le siège d’appoint indiquent les limites de poids et de taille de ce enfant siège. Utiliser un siège d’appoint et une ceinture-baudrier jusqu’à ce que l’enfant passe le test d’ajustement ci-dessous : Enfants plus âgés •...
  • Page 43 Quelle est la façon appropriée de porter une ceinture de sécurité? ATTENTION: Un enfant plus âgé devrait porter une À ne jamais faire. ceinture-baudrier et bénéficier de la protection supplémentaire d’une ceinture épaulière. La Voici deux enfants partageant la même ceinture épaulière ne devrait pas passer devant le ceinture.
  • Page 44 ATTENTION: À ne jamais faire. Voici un enfant assis dans un siège comportant une ceinture baudrier, mais dont la partie épaulière est placée derrière l’enfant. En cas d’accident, l’enfant ne sera pas retenu par la ceinture épaulière. Il peut glisser sous la ceinture ventrale.
  • Page 45: Bébés Et Jeunes Enfants

    Bébés et jeunes enfants ATTENTION: Tout le monde dans un véhicule a besoin de protection y compris les bébés et les enfants! Ni la distance parcourue, ni l’âge ni la taille de l’occupant ne changent Les enfants peuvent être gravement blessés le besoin, pour tout le monde, d’utiliser les dispositifs de ou étranglés si la ceinture épaulière s’enroule protection.
  • Page 46 ATTENTION: Une personne ne devrait jamais tenir un bébé dans ses bras quand elle prend place à bord d’un véhicule. Un bébé n’est pas bien lourd — sauf lorsque survient une collision. En effet, lors d’une collision, le poids d’un bébé est tel qu’il sera impossible de le retenir.
  • Page 47 ATTENTION: Les enfants qui sont assis très près d’un sac gonflable lorsqu’il se déploie peuvent être blessés grièvement ou tués. La combinaison des sacs gonflables et des ceintures baudriers offre la meilleure protection pour les adultes, mais pas pour les jeunes enfants ni les bébés, car ni les ceintures de sécurité...
  • Page 48 Quels sont les différents types de sièges d’enfant supplémentaires? ATTENTION: Quatre types élémentaires de sièges d’enfant supplémentaires, achetés par le propriétaire du Les nouveau-nés ont besoin d’un soutien véhicule, sont disponibles. Pour la sélection d’un complet, y compris le soutien de la tête et siège d’enfant spécifique, il faut tenir compte non du cou, notamment parce que le cou d’un seulement du poids, de la taille et de l’âge de...
  • Page 49: Appareils De Retenue Pour Enfant

    Appareils de retenue pour enfant ATTENTION: Un siège pour bébé orienté vers l’arrière (A) L’ossature d’un jeune enfant est très différente assure une retenue du dos de l’enfant contre la de celle d’un adulte ou d’un enfant plus âgé surface du siège. pour qui les ceintures de sécurité...
  • Page 50: Fixation D'un Siège D'enfant Supplémentaire Dans Le Véhicule

    Fixation d’un siège d’enfant supplémentaire dans le véhicule ATTENTION: En cas de collision, si le siège d’enfant n’est pas correctement fixé dans le véhicule, un enfant risque d’être sérieusement blessé ou tué. S’assurer que le siège d’enfant est correctement fixé dans le véhicule grâce à la ceinture de sécurité...
  • Page 51: Installation De L'enfant Sur Le Siège D'enfant

    Installation de l’enfant sur le siège Pour réduire les risques de blessure, le siège d’enfant doit être sécurisé à l’intérieur du véhicule. Les systèmes d’enfant de siège d’enfant doivent être sécurisés sur les sièges du véhicule au moyen de ceintures ventrales, de la section de la ceinture ventrale d’une ceinture-baudrier ATTENTION: ou bien du système LATCH.
  • Page 52: Où Installer L'appareil De Retenue

    Où installer l’appareil de retenue ATTENTION: Les statistiques d’accident indiquent que les enfants sont plus en sécurité lorsqu’ils sont attachés sur le siège arrière plutôt que sur le siège avant. Un enfant assis dans un siège d’enfant orienté Nous recommandons d’attacher les enfants et les vers l’arrière peut être gravement blessé...
  • Page 53 En fixant un siège pour enfant à la position d’assise arrière, étudier le mode d’emploi du siège pour enfant ATTENTION: (suite) pour s’assurer de sa compatibilité avec le véhicule. Quel que soit l’endroit où est installé le siège d’enfant, Bien que l’interrupteur de désactivation serve veiller à...
  • Page 54: Ancrages Inférieurs Pour Siège D'enfant (Système Latch)

    Ancrages inférieurs pour siège Lorsque vous installez un siège d’enfant à l’aide d’une sangle supérieure, vous devez également utiliser les d’enfant (Système LATCH) ancrages inférieurs ou les ceintures de sécurité pour fixer le siège d’enfant. Un siège d’enfant ne doit jamais être Le système LATCH maintient les sièges d’enfant installé...
  • Page 55: Ancrage De Sangle Supérieure

    Ancrages inférieurs Ancrage de sangle supérieure Les ancrages inférieurs (A) consistent en des barres Une sangle supérieure (A, C) retient la partie supérieure métalliques construites dans le véhicule. Chaque place du siège d’enfant au véhicule. Un ancrage de sangle assise équipée du système LATCH et susceptible de supérieure est construit dans le véhicule.
  • Page 56 Emplacements de l’ancrage inférieur et de Certains sièges d’enfant équipés de sangle supérieure sont conçus pour être utilisés avec une sangle l’ancrage de sangle supérieure supérieure fixée ou non. D’autres exigent la fixation permanente de la sangle supérieure. Au Canada, la loi (ancrage de sangle stipule que les sièges d’enfant orientés vers l’avant supérieure) : places...
  • Page 57 (ancrage de sangle (ancrage de sangle supérieure) : places supérieure) : places assises avec ancrages de assises avec ancrages de sangle supérieure. sangle supérieure. (ancrage inférieur) : places assises munies de deux ancrages inférieurs. Sièges de deuxième Sièges de troisième rangée —...
  • Page 58 Dans les véhicules de modèle SUV, les ancrages de Dans les véhicules de modèle SUT, l’ancrage de sangle sangle supérieure se trouvent à la partie arrière inférieure supérieure se trouve à la partie arrière inférieure du du coussin de siège de chaque place assise de deuxième coussin de siège de la place assise centrale de deuxième rangée.
  • Page 59 Dans les véhicules de modèle SUV avec siège de Ne pas assujettir un siège pour enfant à une position troisième rangée, l’ancrage de sangle supérieure se dépourvue d’ancrage d’attache supérieure si la loi exige trouve à la partie arrière inférieure du coussin de siège que l’attache supérieure soit fixée, ou si le mode de troisième rangée.
  • Page 60: Fixation D'un Siège D'enfant Conçu Pour Être Utilisé Avec Le Système Latch

    Fixation d’un siège d’enfant conçu pour être utilisé avec le système LATCH ATTENTION: ATTENTION: Chaque support de sangle supérieure et chaque ancrage inférieur du véhicule est conçu pour maintenir un seul siège d’enfant. Si vous Si un siège d’enfant équipé du système LATCH attachez plusieurs sièges d’enfant à...
  • Page 61 Remarque: Un contact entre les pièces de fixation LATCH du siège d’enfant et l’ensemble de ceinture ATTENTION: de sécurité du véhicule peut endommager ces pièces. S’assurer, lors de la fixation des ceintures de sécurité non utilisées derrière le siège d’enfant Les enfants peuvent être gravement blessés qu’il n’y a aucun contact entre les pièces de fixation ou étranglés si la ceinture épaulière s’enroule...
  • Page 62: Position Centrale De Deuxième Rangée - Sut (Camion Utilitaire Sport)

    Position centrale de deuxième 1.4. Acheminer et fixer, sans la serrer, la sangle supérieure conformément aux instructions rangée — SUT (camion utilitaire sport) fournies avec votre siège d’enfant et suivre les instructions suivantes : 1. Si le fabricant du siège d’enfant recommande d’attacher la sangle supérieure, fixer celle-ci à...
  • Page 63 1.5. Remettre le dossier de siège arrière coté 3. Resserrer l’attache supérieure. passager en position verticale. Vous devrez peut-être déplacer temporairement le siège ATTENTION: pour enfant pour effectuer ceci. S’assurer que le dossier de siège est bien verrouillé et que la ceinture de sécurité...
  • Page 64: Positions Assises De Deuxième Et De Troisième Rangée - Suv (Véhicule Utilitaire Sport)

    Positions assises de deuxième et 2.2. Acheminer, fixer et serrer la sangle supérieure conformément aux instructions de troisième rangée — SUV fournies avec votre siège d’enfant et (véhicule utilitaire sport) suivre les instructions suivantes : 1. Attacher et serrer les fixations inférieures aux Si la position utilisée ne ancrages inférieurs.
  • Page 65: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Arrière

    Fixation d’un appareil de retenue Si la position utilisée comporte un appuie-tête pour enfant en position siège arrière réglable et qu’une sangle unique est utilisée, relever En fixant un siège pour enfant à la position d’assise l’appuie-tête et acheminer arrière, étudier le mode d’emploi du siège pour enfant la sangle sous l’appuie-tête pour s’assurer de sa compatibilité...
  • Page 66 Si vous devez installer plus d’un siège pour enfant dans S’assurer que le bouton de déblocage est placé de le siège arrière, vous devez consulter Où installer manière à pouvoir détacher rapidement la ceinture l’appareil de retenue à la page 1-48. en cas de besoin.
  • Page 67 6. Si le siège d’enfant est pourvu d’une sangle supérieure, suivre les instructions du fabricant du siège relatives à l’utilisation de la sangle supérieure. Se reporter à Ancrages inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) à la page 1-50 pour plus d’informations. 7.
  • Page 68: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Avant Droit

    Fixation d’un appareil de retenue pour enfant en position siège ATTENTION: avant droit Un enfant assis dans un siège d’enfant orienté Votre véhicule est équipé de sacs gonflables. Il est plus vers l’arrière peut être gravement blessé ou tué sécuritaire de fixer un siège d’enfant orienté vers l’avant si le sac gonflable du passager avant droit se sur un siège arrière.
  • Page 69 Si le siège d’enfant est doté d’un système LATCH, se reporter à Ancrages inférieurs pour siège d’enfant ATTENTION: (Système LATCH) à la page 1-50 pour connaître la méthode de pose du siège en utilisant le LATCH. Si le siège est fixé à l’aide d’une ceinture de sécurité et Si le témoin de sac gonflable prêt à...
  • Page 70 Vous utiliserez la ceinture-baudrier pour fixer le siège d’enfant dans cette position. Observer les directives jointes au siège d’enfant. 1. Reculer le siège autant que possible avant de fixer le siège pour enfant dirigé vers l’avant. S’il n’y a pas d’autre choix que d’installer un siège pour enfant orienté...
  • Page 71 5. Tirer complètement le reste de la ceinture épaulière 6. Pour serrer la ceinture, tirer sur la ceinture épaulière de l’enrouleur pour engager le système de blocage. pour serrer la ceinture ventrale tout en appuyant sur le siège d’enfant, puis introduire la ceinture épaulière dans l’enrouleur.
  • Page 72: Système De Sac Gonflable

    Si vous aviez mis le sac gonflable du passager avant droit hors fonction à l’aide de l’interrupteur, le remettre ATTENTION: (suite) en fonction quand vous retirez le siège d’enfant du véhicule, à moins que le prochain passager ne fasse partie du groupe comportant des risques lors de Ne pas désactiver le sac gonflable du passager l’utilisation d’un sac gonflable.
  • Page 73 Votre véhicule peut également posséder les sacs Voici ce que vous devez savoir à propos des sacs gonflables suivants : gonflables : • Si votre véhicule comporte une troisième rangée de sièges, il sera doté de sacs gonflables de longeron ATTENTION: de toit de troisième rangée.
  • Page 74 ATTENTION: ATTENTION: Les sacs gonflables avant sont conçus pour se Les sacs gonflables se déploient avec une déployer en cas de collision frontale ou quasi grande pression, plus rapidement qu’en un clin frontale, de force moyenne à importante. Ils ne d’oeil.
  • Page 75: Où Se Trouvent Les Sacs Gonflables

    Le système électrique des sacs gonflables est vérifié. Le témoin vous avertit en cas de défaillance. Se reporter ATTENTION: à Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) à la page 3-34. La combinaison du sac gonflable et de la Où...
  • Page 76 Côté conducteur illustré, côté passager similaire Le sac gonflable du passager avant droit se trouve dans le tableau de bord du côté passager. Les sacs gonflables des longerons de toit du conducteur, du passager avant droit et des passagers extérieurs de la deuxième rangée de sièges se trouvent dans le plafond surmontant les glaces latérales.
  • Page 77 ATTENTION: Si un objet quelconque se retrouve entre un occupant et le sac gonflable, il risque de nuire au déploiement ou le déploiement peut projeter l’objet sur cette personne. La trajectoire de déploiement d’un sac gonflable doit être libre. Ne pas fixer ou placer quoi que ce soit sur le moyeu du volant ou sur ou près d’un couvercle de sac gonflable.
  • Page 78: Quand Un Sac Gonflable Doit-Il Se Déployer

    Quand un sac gonflable doit-il se Les sacs gonflables avant peuvent se déployer à différentes vitesses de collision. Par exemple : déployer? • La vitesse de déploiement des sacs gonflables Les sacs gonflables frontaux sont conçus pour se dépend de la mobilité de l’objet heurté. déployer en cas d’impact frontal ou quasi-frontal modéré...
  • Page 79: Qu'est-Ce Qui Entraîne Le Déploiement Du Sac Gonflable

    Qu’est-ce qui entraîne le Votre véhicule est doté de sacs gonflables de longerons de toit. Se reporter à Système de sac gonflable à la déploiement du sac gonflable? page 1-68. Les sacs gonflables des longerons de toit sont conçus pour se déployer en cas d’impact latéral Au cours d’un déploiement, le système de détection modéré...
  • Page 80: Que Verrez-Vous Après Le Déploiement D'un Sac Gonflable

    Que verrez-vous après le Les sacs gonflables renforcent la protection offerte par les ceintures de sécurité. Les sacs gonflables frontaux déploiement d’un sac gonflable? répartissent la force de l’impact de manière plus uniforme sur la partie supérieure du corps des occupants, Après le déploiement des sacs gonflables frontaux, arrêtant plus progressivement le déplacement de ceux-ci se dégonflent rapidement, tellement vite que...
  • Page 81 Lors de collisions assez graves pour déployer le sac gonflable, le pare-brise se brise habituellement à cause ATTENTION: de la déformation du véhicule. S’il y a un sac gonflable à la place du passager avant droit, le pare-brise peut se briser davantage.
  • Page 82: Interrupteur De Désactivation De Sac Gonflable

    Interrupteur de désactivation Ce commutateur ne devrait être placé en position hors fonction que si la personne assise à la place du de sac gonflable passager avant droit fait partie du groupe de personnes suivant considérées par le gouvernement fédéral Votre véhicule possède un commutateur de mise comme étant à...
  • Page 83 État de santé. Un passager présente un état de santé qui, selon son médecin : • Fait en sorte que le sac gonflable du côté passager représente un risque particulier pour le passager. • Fait en sorte que les blessures que pourrait lui infliger le déploiement du sac gonflable du côté...
  • Page 84 Le témoin de désactivation reste allumé pour vous rappeler que le sac gonflable est désactivé. Le sac gonflable du passager avant demeurera désactivé tant que vous ne l’aurez pas réactivé. ATTENTION: Si le témoin de sac gonflable prêt à fonctionner s’allume après que vous avez mis hors fonction le sac gonflable, cela signale une défectuosité...
  • Page 85: Réparation D'un Véhicule Muni De Sacs Gonflables

    Réparation d’un véhicule muni de sacs gonflables ATTENTION: Les sacs gonflables modifient les conditions d’entretien de votre véhicule, car leurs éléments son répartis en Un sac gonflable peut encore se déployer au divers endroits du véhicule. Votre concessionnaire et le cours d’un entretien mal effectué...
  • Page 86: Ajout D'équipement À Un Véhicule Muni De Sacs Gonflables

    Ajout d’équipement à un véhicule dans ce manuel, à la Deuxième étape de la Procédure de satisfaction du client. Se reporter muni de sacs gonflables à Procédure de satisfaction de la clientèle à la page 7-2. Y a-t-il quelque chose que je pourrais ajouter Si votre véhicule est doté...
  • Page 87: Vérification Des Dispositifs De Retenue

    Vérification des dispositifs de Sacs gonflables retenue Le système de sacs gonflables n’a pas besoin d’entretien régulier ou de remplacement. S’assurer que le témoin de disponibilité de sac gonflable fonctionne. Vérification de l’appareil de retenue Se reporter à Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) à...
  • Page 88: Remplacement Des Pièces Des Dispositifs De Sécurité Après Une Collision

    Remplacement des pièces des tensions ou endommagés. Consulter votre concessionnaire pour faire inspecter ou remplacer dispositifs de sécurité après une les ensembles de ceinture de sécurité. collision Si votre véhicule est équipé du système LATCH et s’il était utilisé au cours d’un accident, il faudra peut-être remplacer certaines pièces du système LATCH.
  • Page 89 Section 2 Fonctions et commandes Clés ..............2-3 PASS-Key III+ ..........2-28 Système de télédéverrouillage ......2-4 Fonctionnement PASS-Key III+ ....2-28 Fonctionnement du système de Démarrage et fonctionnement de votre télédéverrouillage ........2-5 véhicule .............2-30 Démarrage à distance du véhicule ....2-8 Rodage de véhicule neuf .......2-30 Portes et serrures ..........2-10 Positions du commutateur d’allumage ....2-30 Serrures de porte .........2-10...
  • Page 90 Section 2 Fonctions et commandes Rétroviseurs ..........2-52 Système de télécommande Rétroviseur à gradation automatique avec sans fil maison universel ......2-64 boussole et affichage de température ...2-52 Fonctionnement du système de Rétroviseurs extérieurs rabattables à télécommande sans fil maison universel (Avec trois diodes rondes) ......2-65 commande électrique .........2-54 Rétroviseur extérieur à...
  • Page 91: Clés

    Clés ATTENTION: Laisser la clé de contact dans un véhicule avec des enfants peut s’avérer dangereux pour plusieurs raisons; les enfants ou d’autres personnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles. Ils peuvent actionner les lève-glace électriques ou d’autres commandes ou même faire bouger le véhicule. Les glaces fonctionneront si la clé...
  • Page 92: Système De Télédéverrouillage

    Votre concessionnaire peut vous fournir une clé de Cet émetteur est conforme à la norme CNR-210 rechange ou une clé supplémentaire. d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : Remarque: Si les clés restent fermées dans le 1.
  • Page 93: Fonctionnement Du Système De Télédéverrouillage

    Fonctionnement du système de (verrouillage): Presser pour verrouiller toutes télédéverrouillage les portes. Si cette fonction a été activée via le centralisateur Les fonctions de l’émetteur de télédéverrouillage (RKE) informatique de bord (CIB), les feux de stationnement peuvent être activées jusqu’à une distance de clignotent une fois pour indiquer que le verrouillage est 60 m (195 pi).
  • Page 94 Si vous utilisez un émetteur RKE pour entrer dans le " (déverrouillage): Presser " pour déverrouiller la véhicule et que la fonction de rappel de mémoire à porte du conducteur. Si " est à nouveau pressé dans distance est activée, des déplacements automatiques les trois secondes, toutes les portes restantes se du siège et des rétroviseurs peuvent se produire.
  • Page 95: Émetteur(S) Correspondant À Votre Véhicule

    Émetteur(s) correspondant à votre véhicule Chaque émetteur RKE possède un code unique pour éviter qu’un autre émetteur puisse déverrouiller le véhicule. En cas de perte ou de vol d’un émetteur, un émetteur de remplacement peut être acheté chez votre concessionnaire. Tous les émetteurs doivent être reprogrammés pour correspondre au nouvel émetteur.
  • Page 96: Démarrage À Distance Du Véhicule

    Démarrage à distance du véhicule Les lois locales peuvent restreindre l’utilisation du démarrage à distance. Certaines lois exigent par La fonction de démarrage à distance vous permet exemple que le véhicule soit dans le champ de vision de de démarrer le moteur depuis l’extérieur du véhicule. l’utilisateur lorsqu’il procède au démarrage à...
  • Page 97 Pour démarrer le véhicule en utilisant la fonction de Si on laisse tourner le véhicule, il s’arrêtera démarrage à distance : automatiquement au bout de 10 minutes à moins qu’une prolongation n’ait été effectuée. 1. Orienter l’émetteur vers le véhicule. Pour arrêter manuellement un démarrage à...
  • Page 98: Portes Et Serrures

    Portes et serrures Après deux démarrages à distance ou un démarrage à distance suivi d’un prolongement, la clé est nécessaire pour démarrer. Serrures de porte Une fois que la clé est retirée du contact, le véhicule peut de nouveau être démarré à distance. Le démarrage à...
  • Page 99: Portes À Verrouillage Électrique

    Il existe plusieurs façons de verrouiller et de déverrouiller votre véhicule. ATTENTION: (suite) Pour déverrouiller la porte de l’extérieur, utiliser l’émetteur de télédéverrouillage ou la clé. • De jeunes enfants se trouvant dans des véhicules déverrouillés peuvent se trouver Pour déverrouiller ou verrouiller la porte depuis dans l’impossibilité...
  • Page 100: Verrouillage Temporisé

    Verrouillage temporisé Verrouillage automatique programmable des portes Lorsque vous verrouillez les portes à l’aide de la commande de verrouillage électrique ou de l’émetteur Votre véhicule comporte une fonction de de télédéverrouillage et qu’une porte ou que le hayon verrouillage/déverrouillage automatique qui vous permet (si le véhicule en est équipé) est ouvert, le dispositif de de programmer le verrouillage électrique des portes de verrouillage à...
  • Page 101: Portes Arrière Avec Verrouillage De Sécurité Pour Les Enfants

    Portes arrière avec verrouillage de Pour régler le verrouillage, procéder de la manière suivante : sécurité pour les enfants 1. Insérer la clé dans la serrure de sécurité, et la Votre véhicule peut être équipé de serrures de sécurité tourner de façon à ce que la fente soit horizontale. aux portes arrières;...
  • Page 102: Dispositif Antiverrouillage

    Dispositif antiverrouillage ATTENTION: (suite) Cette fonction vous empêche d’enfermer vos clés à l’intérieur du véhicule quand la clé se trouve dans le Si vous devez conduire avec le hayon ouvert commutateur d’allumage et qu’une porte est ouverte. ou si un câblage électrique ou d’autres Si vous enfoncez le commutateur de verrouillage connexions de câbles doivent passer entre la électrique de la porte du conducteur quand une porte...
  • Page 103: Hayon Central (Sut)

    Pour ouvrir le hayon, procéder comme suit : ATTENTION: (suite) 1. Dégager le porte-roue de secours. Se reporter à la rubrique Ouverture du porte-roue de secours dans la section Hayon/Porte-pneu de secours Si vous devez conduire en recouvrant à la page 2-17. l’espace utilitaire et en ouvrant le hayon et le 2.
  • Page 104: Pour Abaisser Le Hayon Central

    Pour abaisser le hayon central La glace Midgate (hayon central) doit être complètement baissée pour que le hayon puisse être abaissé. Se reporter à Glace Midgate de la rubrique Glaces électriques à la page 2-22. Le hayon central et sa glace peuvent être baissés lorsque le contact est en position ON/RUN (marche) ou ACC/ACCESSORY (accessoires) ou que le véhicule est en mode Prolongation de l’alimentation des...
  • Page 105: Pour Relever Le Hayon Central

    Hayon/Porte-pneu de secours 4. Tirer le Midgate (hayon central) à l’intérieur, vers le bas, de manière à être complètement baissé. Ouverture du porte-roue de secours 5. Replier le panneau auxiliaire au sommet du hayon central, de manière à combler l’espace créé par les Pour ouvrir le porte-roue de secours, procéder charnières du hayon central.
  • Page 106 ATTENTION: Si vous circulez dans votre véhicule et que le porte-roue de secours est mal verrouillé, vous risquez de blesser des piétons ou d’endommager le véhicule. Toujours s’assurer que le porte-roue de secours est bien verrouillé en place avant de circuler. 2.
  • Page 107: Pour Ouvrir Le Hayon Arrière

    Pour ouvrir le hayon arrière Porte-roue de secours du modèle SUT illustré, modèle SUV semblable Soulever la poignée de dégagement tout en tirant le 3. Rabattre le porte-roue de secours sur le côté. hayon vers vous. 2-19...
  • Page 108 Fermeture du porte-roue de secours Pour fermer le porte-roue de secours, procéder comme suit : 1. Sur les modèles SUT, soulever le hayon de manière à ce qu’il se verrouille en place. ATTENTION: Le porte-roue de secours doit être bien bloqué pour éviter qu’il ne percute ou ne blesse quelqu’un.
  • Page 109: Glaces

    Glaces ATTENTION: Il est dangereux de laisser des enfants, des adultes impotents ou des animaux de compagnie à l’intérieur du véhicule lorsque les glaces sont fermées. Ils peuvent en effet être exposés à une chaleur extrême et subir des troubles de santé permanents ou même mourir d’un coup de chaleur.
  • Page 110: Glaces Électriques

    Glaces électriques Lève-glace à descente rapide Les interrupteurs des glaces sont dotés de la fonction Un commutateur de glace de descente rapide permettant de baisser la glace sans à commande électrique est avoir à enfoncer continuellement l’interrupteur. Enfoncer logé dans l’accoudoir de complètement la partie avant de l’interrupteur de glace et chaque porte latérale.
  • Page 111: Fonction De Commande Globale Des Glaces

    Fonction de commande globale des glaces Le fait d’enfoncer le bouton global de descente rapide active aussi les boutons de déverrouillage électrique du Midgate (hayon central), le cas échéant. Se reporter Les boutons de commande à Pour abaisser le Midgate à...
  • Page 112: Mode D'annulation Du Fonctionnement Rapide De La Glace

    Glace du hayon central ATTENTION: (glace du hayon central): Sur les véhicules à hayon central, le commutateur permettant d’actionner la glace se trouve sur le tableau de bord, à gauche du Si l’annulation rapide est activée, la vitre de volant. Se reporter à Aperçu du tableau de bord à hayon central ne se mettra pas en marche la page 3-4.
  • Page 113: Mode D'impulsion/Erreur De La Glace Du Hayon Central

    Pour quitter le mode à erreur/impulsion La fonction de retour arrière automatique de la glace peut être annulée dans le mode d’annulation du fonctionnement rapide de la glace. Pour que l’annulation 1. S’assurer que les conditions de fonctionnement s’applique, vous devez faire fonctionner la glace normales de la glace du Midgate (hayon central) manuellement, en appuyant sur le bouton de la glace du sont en vigueur.
  • Page 114: Systèmes Antivol

    Systèmes antivol système est en cours d’armement. Si une porte est ouverte alors que les portes sont verrouillées, le témoin de sécurité clignote. Le vol de véhicules est très répandu, surtout dans certaines villes. Bien que votre véhicule ait plusieurs 3.
  • Page 115: Vérification De L'alarme

    Voici comment faire pour éviter de déclencher l’alarme 3. Sortir du véhicule, fermer la porte et attendre que le par mégarde : témoin de sécurité s’éteigne. • Si vous ne voulez pas armer le système anti-vol du 4. Puis, passer le bras dans l’ouverture de la glace, déverrouiller la porte au moyen du levier de contenu, vous devez verrouiller le véhicule avec la déverrouillage manuel et ouvrir la porte.
  • Page 116: Pass-Key Md Iii

    PASS-Key III+ Fonctionnement PASS-Key III+ Le système PASS-Key III+ (système de sécurité Votre véhicule est doté du dispositif antivol automobile personnalisé) fonctionne sur une PASS-Key III+ (système de sécurité automobile radiofréquence soumise aux règlements de la Federal personnalisé). Le système PASS-Key III+ est Communications Commission (FCC) des États-Unis ainsi un dispositif antivol passif.
  • Page 117 Si le moteur ne démarre toujours pas et que la clé ne Pour programmer la nouvelle clé supplémentaire : semble pas être endommagée, utiliser une autre clé de 1. Un doit être estampillé sur la nouvelle clé. contact. Il serait alors bon de vérifier aussi le fusible. Se reporter à...
  • Page 118: Démarrage Et Fonctionnement De Votre

    Démarrage et fonctionnement • Ne pas tracter de remorque pendant le rodage. Pour connaître les capacités de traction de de votre véhicule remorque de votre véhicule et obtenir plus d’informations, se reporter à Traction d’une remorque à la page 4-61. Rodage de véhicule neuf Suite au rodage, la vitesse du moteur et la charge peuvent être augmentées progressivement.
  • Page 119: Clé Dans Le Contact

    A (LOCK/OFF) (verrouillage/arrêt): Cette position C (ON/RUN) (marche): Il s’agit de la position de bloque le commutateur d’allumage et la boîte de conduite. Le commutateur d’allumage retourne à cette vitesses. C’est une caractéristique du système position après le démarrage du moteur et le relâchement anticambriolage.
  • Page 120: Prolongation D'alimentation Des Accessoires

    Prolongation d’alimentation des Procédure de démarrage accessoires 1. Sans le pied sur l’accélérateur, mettre la clé à la position START (démarrage). Lorsque le moteur Ces accessoires du véhicule peuvent être utilisés démarre, relâcher la clé. Le régime du ralenti jusqu’à 10 minutes après l’arrêt du moteur : diminuera au fur et à...
  • Page 121: Chauffe-Liquide De Refroidissement Du Moteur

    Remarque: Si vous tentez de démarrer le moteur Remarque: Votre moteur est conçu pour pendant une longue période en replaçant la clé en fonctionner à partir de l’équipement électronique du position START (démarrage) immédiatement après véhicule. Si vous ajoutez des accessoires ou des avoir essayé...
  • Page 122: Pour Utiliser Le Chauffe-Moteur

    Pour utiliser le chauffe-moteur Pendant combien de temps le chauffe-moteur devrait-il être branché? La réponse dépend de la température 1. Arrêter le moteur. extérieure, du type d’huile que vous utilisez et de certains autres facteurs. Consulter votre concessionnaire 2. Repérer le cordon électrique situé près de la boucle de la région où...
  • Page 123 Lors d’un stationnement en côte, spécialement si le véhicule est chargé, un effort particulier peut être ATTENTION: (suite) nécessaire pour quitter la position de stationnement (P). Se reporter à Blocage de couple (boîte de vitesses Pour s’assurer que le véhicule ne bouge pas, automatique) sous Passage à...
  • Page 124 Point mort (N): Dans cette position, la puissance du Marche avant (D): Ceci est la position de conduite moteur n’est pas transmise aux roues. Pour redémarrer normale. Elle réduit la consommation de carburant de alors que votre véhicule est déjà en mouvement, utiliser votre véhicule.
  • Page 125 Remarque: Le patinage des roues ou le maintien de stabilisation est conçue pour déterminer avant un passage au rapport supérieur si le moteur est capable du véhicule en place sur un plan incliné en utilisant uniquement la pédale d’accélérateur peut de maintenir la vitesse du véhicule en analysant les d’endommager la boîte de vitesses.
  • Page 126: Commande De Vitesses De Conducteur (Dsc)

    Commande de vitesses de En mode manuel (M) un numéro s’affiche à côté du M pour indiquer le rapport maximum disponible. L’écran du conducteur (DSC) CIB affiche le message MANUAL SHIFT (changement de vitesse manuel) sur la première ligne et le rapport maximum disponible sur la seconde.
  • Page 127: Mode De Remorquage

    Transmission à quatre roues Le freinage de rapport est indisponible quand la commande de vitesses du conducteur est active. motrices en prise permanente Se reporter à Mode de remorquage à la page 2-39 et Traction d’une remorque à la page 4-61 pour plus Si votre véhicule est équipé...
  • Page 128 Cadran de la boîte de transfert (quatre roues motrices haute vitesse verrouillé): Utiliser ce mode lorsqu’il vous faut plus Le cadran de la boîte de de traction dans la plupart des situations hors route, transfert se trouve à droite notamment, dans le sable, la neige, la boue ou dans les du groupe d’instruments sentiers rocailleux plans.
  • Page 129 Un témoin clignote lorsque vous changez la vitesse de la boîte de transfert. Il reste allumé lorsque le ATTENTION: changement de vitesse a été effectué. Si, pour une raison quelconque, la boîte de transfert n’arrive pas à passer à une vitesse demandée, elle retourne à la Régler la boîte de transfert au point mort dernière position choisie.
  • Page 130: Passage Au Mode Quatre Roues Motrices Basse Vitesse Verrouillé

    Passage au mode quatre roues motrices Remarque: Le passage en vitesse avant que le témoin s’arrête de clignoter pourrait endommager la basse vitesse verrouillé boîte de transfert. Toujours attendre que le témoin Pour passer en position quatre roues motrices basse s’arrête de clignoter avant de refaire passer la vitesse verrouillé, le commutateur d’allumage doit être transmission dans une vitesse.
  • Page 131: Quitter Le Mode Quatre Roues Motrices Basse Vitesse Verrouillé

    Quitter le mode quatre roues motrices Si vous sélectionnez la position Four-Wheel High (quatre roues motrices, gamme haute) ou basse vitesse verrouillé Four-Wheel-High Lock (quatre roues motrices, gamme Pour passer de la position quatre roues motrices basse haute, verrouillé) pendant que le véhicule est embrayé vitesse verrouillé...
  • Page 132: Dégagement Hors Du Point Mort (N)

    Dégagement hors du point mort (N) 5. Faire passer la boîte de transfert au mode deux roues motrices/gamme haute. Pour quitter le point mort (N), exécuter la procédure 6. Tourner le cadran de la boîte de transfert en suivante : position point mort (N).
  • Page 133: Frein De Stationnement

    Frein de stationnement Si le contact est mis lorsque le frein de stationnement est relâché, le témoin du système de freinage s’éteint. Pour serrer le frein de stationnement, enfoncer et Remarque: Conduire alors que le frein de maintenir la pédale de frein ordinaire avec le pied droit. stationnement est serré...
  • Page 134: Passage À La Position De Stationnement (P)

    Passage à la position de 2. Mettre le levier de vitesses à la position de stationnement (P) en appuyant sur le bouton stationnement (P) du levier enfoncé et en poussant le levier complètement vers l’avant du véhicule. 3. Tourner la clé de contact sur LOCK/OFF ATTENTION: (verrouillage/arrêt).
  • Page 135: Quitter Le Véhicule En Laissant Tourner Le Moteur

    Quitter le véhicule en laissant tourner Si vous pouvez le déplacer sans appuyer sur le bouton, cela signifie que le levier de vitesses n’était pas bien le moteur bloqué à la position de stationnement (P). Blocage de couple ATTENTION: Si vous stationnez en pente et que vous n’engagez pas correctement le levier de vitesses à...
  • Page 136: Passage Hors De La Position De Stationnement (P)

    Passage hors de la position de Pour quitter la position de stationnement (P), agir comme suit : stationnement (P) 1. Appuyer sur la pédale de frein. Ce véhicule est équipé d’un système de déverrouillage 2. Presser ensuite le bouton du levier de vitesses. du levier des vitesses électronique.
  • Page 137: Stationnement Au-Dessus De Matières Qui Brûlent

    Stationnement au-dessus de ATTENTION: (suite) matières qui brûlent Il se peut que des gaz d’échappement ATTENTION: s’infiltrent dans votre véhicule si : • Le système d’échappement émet un bruit étrange ou différent. Des matières inflammables sont susceptibles • Le dessous du véhicule est rouillé. de toucher des pièces chaudes du système •...
  • Page 138: Faire Fonctionner Le Véhicule Pendant Qu'il Est En Position De Stationnement

    Faire fonctionner le véhicule ATTENTION: (suite) pendant qu’il est en position de stationnement De plus, si vous laissez le moteur tourner au Il est préférable de ne pas faire stationner le véhicule ralenti dans un endroit clos, ceci peut permettre en laissant tourner le moteur.
  • Page 139 ATTENTION: ATTENTION: Il peut être dangereux de sortir du véhicule si Si la boîte de transfert des véhicules à quatre le levier de vitesses n’est pas complètement roues motrices en prise permanente est en en position de stationnement (P) et si le frein position de point mort (N), votre véhicule peut de stationnement n’est pas fermement serré.
  • Page 140: Rétroviseurs

    Rétroviseurs Affichage de température Vous pouvez afficher la température en appuyant Rétroviseur à gradation automatique sur le bouton boussole/température. Si vous appuyez brièvement une fois sur le bouton boussole/température, avec boussole et affichage de l’affichage de la température s’allume et s’éteint en température alternance.
  • Page 141: Étalonnage De La Boussole

    Étalonnage de la boussole Pour régler la déclinaison magnétique, effectuer les étapes suivantes : Il peut être nécessaire d’étalonner la boussole dans les 1. Repérer votre région actuelle et le numéro de zone cas suivants : de variance sur la carte des zones suivante. •...
  • Page 142: Nettoyage Du Rétroviseur

    Nettoyage du rétroviseur • Appuyer sur (B) pour sélectionner le rétroviseur du côté passager. Appuyer ensuite sur le pavé de Nettoyer le rétroviseur à l’aide d’un essuie-tout ou d’un commande à quatre positions pour régler le article similaire humecté de nettoyant à vitre. Ne pas rétroviseur.
  • Page 143: Réinitialisation Des Rétroviseurs Rabattables À Commandes Électriques

    Réinitialisation des rétroviseurs Park Tilt Mirrors (inclinaison des rabattables à commandes électriques rétroviseurs en stationnement) Vous devrez réinitialiser les rétroviseurs rabattables à Les rétroviseurs extérieurs du véhicule sont aussi commandes électriques dans les cas suivants : en mesure d’effectuer la fonction d’inclinaison en stationnement.
  • Page 144: Rétroviseur Extérieur Convexe

    Rétroviseur extérieur convexe Rétroviseurs extérieurs chauffants Le véhicule peut être équipé de rétroviseurs extérieurs chauffés qui permettent de supprimer la condensation, ATTENTION: la neige et la glace. Le bouton du désembueur de lunette arrière commande Les objets (comme d’autres véhicules) également les rétroviseurs chauffants.
  • Page 145: Systèmes De Détection D'objet

    Systèmes de détection d’objet Activer ou désactiver le système de caméra de vision arrière Caméra à vision arrière Pour désactiver le système de caméra de vision arrière, procéder comme suit : Il se peut que votre véhicule soit équipé d’un système 1.
  • Page 146: Nettoyage De L'écran De La Caméra

    Nettoyage de l’écran de la caméra ATTENTION: Pour sortir manuellement l’écran de la caméra de vision arrière afin de le nettoyer, procéder comme suit : 1. Passer en position de stationnement (P). Le système de caméra à vision arrière (RVC) ne remplace pas les yeux du conducteur.
  • Page 147: Emplacement De La Caméra De Vision Arrière

    Emplacement de la caméra de vision L’image provient de la caméra située sur le pare-chocs arrière. arrière La caméra utilise une lentille spéciale. L’image qui s’affiche à l’écran présente une distance différente de la distance réelle. La zone affichée par la caméra est limitée.
  • Page 148: Si Le Système Semble Ne Pas Fonctionner Correctement

    L’illustration suivante présente le champ de vision que Remarque: La roue de secours dépasse plus de procure la caméra. l’arrière du véhicule que l’attelage de remorque affiché sur l’écran de la caméra à vision arrière. Votre roue de secours pourrait heurter un objet même s’il semble y avoir à...
  • Page 149: Système Onstar Md

    • services de secours soient envoyés à l’endroit où vous Si l’arrière du véhicule se trouve pris dans un vous trouvez. Si vous enfermez vos clés dans la voiture, accident, la position et l’angle de montage de la appeler OnStar au 1-888-4-ONSTAR (1-888-466-7827) caméra peuvent varier ou bien la caméra peut d’où...
  • Page 150: Services Onstar

    Services OnStar • Diagnostics GM Goodwrench sur demande • Appel mains libres OnStar avec 30 minutes Pour les nouveaux véhicules avec OnStar, le plan sans frais Sain & Sauf ou le plan Directions & Connexions est • inclus pour une année à partir de la date d’achat. Vous Conseiller virtuel OnStar (É.-U.
  • Page 151: Commandes Onstar Au Volant

    Conseiller virtuel OnStar Comment fonctionne le service OnStar Le conseiller virtuel est une fonction d’appel Le système OnStar de votre véhicule doit être mains-libres OnStar qui utilise votre forfait pour obtenir capable d’enregistrer et de transmettre l’information des informations sur la météo, les conditions de sur le véhicule.
  • Page 152: Votre Responsabilité

    Système de télécommande Les informations de position de votre véhicule ne sont disponibles que si les signaux des satellites GPS sans fil maison universel sont disponibles et ne rencontrent pas d’obstacle. Votre véhicule doit posséder un circuit électrique en Système de télécommande maison universel peut fonctionnement (y compris la puissance de batterie remplacer jusqu’à...
  • Page 153: Fonctionnement Du Système De Télécommande Sans Fil Maison Universel (Avec Trois Diodes Rondes)

    Des changements ou des modifications à ce système Ne pas utiliser ce système avec ouvre-porte de garage effectués par un autre établissement qu’un centre de qui ne possède pas de fonction d’arrêt et de marche réparation agréé risquent d’annuler le droit d’utiliser cet arrière.
  • Page 154 Programmation de télécommande Pour programmer jusqu’à trois dispositifs : maison universel — Code de brassage Pour tout renseignement concernant la programmation du système d’accueil universel à distance, appeler le 1-866-572-2728 ou aller sur le site www.learcar2u.com. La plupart des ouvre-porte de garage vendus après 1996 sont des unités à...
  • Page 155 3. Revenir directement au véhicule. Presser et maintenir le bouton de l’émetteur universel à utiliser pour contrôler la porte de garage jusqu’à ce que celle-ci bouge. Le témoin placé au-dessus du bouton sélectionné devrait clignoter lentement. Il peut s’avérer nécessaire de maintenir le bouton enfoncé pendant 5 à...
  • Page 156 Programmation de la télécommande Pour programmer jusqu’à trois dispositifs : domestique universelle — Code fixe Pour tout renseignement concernant la programmation du système d’accueil universel à distance, appeler le 1-866-572-2728 ou aller sur le site www.learcar2u.com. La plupart des ouvre-porte de garage vendus avant 1996 sont des unités à...
  • Page 157 Votre télécommande peut être équipée de 8 à 12 contacteurs selon la marque de la télécommande. Votre récepteur d’ouvre-porte de garage (unité de tête de moteur) peut également présenter une rangée de contacteurs qui peuvent être utilisés pendant la programmation du système d’accueil universel à...
  • Page 158 • Un commutateur en position médiane peut être étiqueté Middle (milieu), Neutral (neutre). 2. Transcrire les positions des huit à douze commutateurs de gauche à droite, comme suit : • Lorsqu’un commutateur est en position haute, inscrire Gauche • Lorsqu’un commutateur est en position basse, inscrire Droit •...
  • Page 159 5. Après l’entrée de toutes les positions de commutateur, presser et relâcher simultanément les trois boutons. Le témoin s’allumera. 6. Maintenir enfoncé le bouton que vous désirez utiliser pour commander la porte du garage jusqu’à ce que la porte du garage se déplace. Le témoin placé...
  • Page 160: Utilisation Du Système D'accueil Universel À Distance

    Utilisation du système d’accueil Pour une assistance ou des informations relatives au système d’accueil universel à distance, appeler le universel à distance numéro du centre d’assistance clientèle figurant sous Appuyer sur le bouton approprié de l’émetteur et le Bureaux d’assistance à la clientèle à la page 7-6. maintenir enfoncé...
  • Page 161: Rangement De Console Centrale

    Rangement de console centrale Consulter le concessionnaire pour plus de renseignements. Remarque: Le fait de charger le porte-bagages avec une cargaison dont le poids dépasse 136 kg (300 livres), ou si le chargement pend sur l’arrière ou sur les côtés du véhicule, ce dernier risque de subir des dommages.
  • Page 162: Points D'arrimage De L'espace Utilitaire (Sut)

    Points d’arrimage de l’espace Espace de chargement tous utilitaire (SUT) temps (SUT) Votre véhicule est doté de dispositifs lui permettant de résister aux intempéries et de protéger le chargement dans l’espace de chargement. Même lorsque le système d’évacuation de l’eau fonctionne bien et que le système de couverture est fonctionnel, il peut y avoir des circonstances (fortes pluies, lave-auto automatique, etc.) dans lesquelles de...
  • Page 163: Profilés De Longerons

    Profilés de longerons Orifices d’évacuation de plancher du compartiment utilitaire Les rainures de longerons se situent au sommet des deux côtés du toit et de l’espace de chargement. Vous voudrez peut-être les rincer avec de l’eau propre si vous remarquez une accumulation de débris à l’intérieur de ceux-ci.
  • Page 164: Toit Ouvrant

    Toit ouvrant Le tapis du compartiment utilitaire est muni de découpes pour le drainage des résidus. Vous pouvez rincer les résidus à travers ces découpes, mais si le compartiment Le véhicule peut être est extrêmement sale, vous pouvez soulever les bords équipé...
  • Page 165 Ouverture/fermeture rapide du toit ouvrant • Fermeture rapide : pour fermer le toit ouvrant, appuyer brièvement sur la partie avant du Le toit ouvrant comporte une fonction qui permet commutateur, puis relâcher. d’ouvrir ou de fermer son panneau sans qu’il soit •...
  • Page 166: Fonction De Protection Contre Les Coincements

    Fonction de protection contre les Fonctionnement du pare-soleil coincements Le pare-soleil s’ouvre automatiquement à l’ouverture du toit ouvrant. Si quelque chose se coince entre le panneau de verre et le cadre du toit pendant que le toit ouvrant se ferme, Toutefois, on peut le fermer manuellement après la le panneau de verre s’immobilisera et se rouvrira à...
  • Page 167 Section 3 Tableau de bord Aperçu du tableau de bord .......3-4 Lampes de lecture ........3-19 Feux de détresse ...........3-6 Protection antidécharge de la batterie ....3-20 Autres avertisseurs .........3-6 Prises électriques pour accessoires ....3-20 Klaxon ............3-6 Cendriers et allume-cigarette ......3-21 Volant inclinable ..........3-7 Horloge analogique ........3-21 Levier des clignotants/multifonctions ....3-7 Commandes de la climatisation .......3-22...
  • Page 168 Section 3 Tableau de bord Témoin de système de freinage Centralisateur informatique de antiblocage (ABS) ........3-40 bord - Avertissements et messages ....3-57 Témoin de Stabilitrak ........3-40 Personnalisation du véhicule - centralisateur informatique de bord (CIB) Indicateur de température du liquide de (Avec les boutons du CIB) ......3-67 refroidissement du moteur ......3-41 Témoin de pression des pneus .......3-41...
  • Page 169 ✍ NOTES...
  • Page 170: Aperçu Du Tableau De Bord

    Aperçu du tableau de bord...
  • Page 171 Le tableau de bord comprend les éléments principaux suivants : A. Volets d’aération. Se reporter à Réglage de bouche I. Commutateur général des glaces. Se reporter de sortie à la page 3-28. à Glaces électriques à la page 2-22. B. Commutateur de glace de hayon central (SUT). J.
  • Page 172: Feux De Détresse

    P. Verrouillage du pont arrière. Se reporter à Le bouton des feux de Essieu arrière verrouillable à la page 4-8. Bouton détresse se trouve sur de sélection de mode de remorquage. Se reporter le dessus de la colonne à Mode de remorquage à la page 2-39. Bouton de direction.
  • Page 173: Volant Inclinable

    Volant inclinable Levier des clignotants/ multifonctions Le volant inclinable vous permet de régler sa position avant de prendre la route. Vous pouvez le remonter au maximum pour avoir plus d’espace pour vos jambes quand vous entrez dans le véhicule ou quand vous en sortez.
  • Page 174: Signaux De Changement De Direction Et De Changement De Voies

    Signaux de changement de direction Une flèche située dans le groupe d’instruments du et de changement de voies tableau de bord clignote pour indiquer la direction Le levier des clignotants a deux positions vers le haut du changement de (pour la droite) et deux positions vers le bas (pour direction ou de voie.
  • Page 175: Commande De Feux De Route Et Feux De Croisement

    Carillon de rappel des clignotants Lorsque les feux de route sont allumés, ce témoin Si votre clignotant reste activé pendant plus de s’allume également dans 1,2 km (3/4 milles), un carillon retentira à chaque le groupe d’instruments clignotement et le message TURN SIGNAL ON du tableau de bord.
  • Page 176: Essuie-Glaces De Pare-Brise

    Essuie-glaces de pare-brise (vitesse lente): Pour un cycle de balayage continu à vitesse lente, tourner l’anneau en l’éloignant Pour régler les essuie-glaces, tourner l’anneau qui du conducteur, au premier anneau plein après les porte le symbole des essuie-glaces. réglages de temporisation. (bruine): Pour obtenir un seul cycle d’essuyage, (vitesse rapide): Pour un cycle d’essuyage tourner l’anneau à...
  • Page 177: Lave-Glace De Pare-Brise

    Lave-glace de pare-brise Pour activer le mode automatique de dégivrage, presser le bouton de liquide de lave-glace chauffé situé sur la gauche du volant, sous le bouton de commande d’intensité d’éclairage du tableau de bord. Une pression ATTENTION: du bouton de liquide de lave-glace chauffé active le système de chauffage de liquide de lave-glace avant.
  • Page 178: Essuie-Glace/Lave-Glace Arrière

    Essuie-glace/lave-glace arrière (temporisation): Appuyer sur ce côté du bouton pour mettre en marche le balayage intermittent. Si votre véhicule est doté d’un lave-glace/essuie-glace Le lave-glace arrière utilise le liquide contenu dans le arrière, le bouton de commande est situé sur le tableau réservoir des essuie-glace avant.
  • Page 179 Si votre véhicule est équipé d’un régulateur de vitesse, Les boutons du vous pouvez maintenir une vitesse supérieure ou régulateur de vitesse égale d’environ 40 km/h (25 mi/h) sans appuyer sur se trouvent sur le côté l’accélérateur. Cela peut être un avantage sur de longs gauche du volant.
  • Page 180: Réglage Du Régulateur De Vitesse

    Réglage du régulateur de vitesse 3. Appuyer sur le bouton SET− (réglage) situé sur le volant et le relâcher. Le régulateur de vitesse ne fonctionne pas lorsque le 4. Relâcher l’accélérateur. frein de stationnement est activé ou si le niveau de liquide dans le maître-cylindre est bas.
  • Page 181: Décélération Au Moyen Du Régulateur De Vitesse

    Décélération au moyen du régulateur En les descendant, vous devrez peut-être freiner ou rétrograder pour ne pas accélérer. Lorsque les freins de vitesse sont appliqués, le régulateur de vitesse est désactivé. Pour réduire la vitesse du véhicule en utilisant le De nombreux conducteurs trouvent ceci trop compliqué...
  • Page 182: Éclairage Extérieur

    Éclairage extérieur Pour les véhicules vendus initialement au Canada, la position d’arrêt fonctionne uniquement pour les véhicules dont le levier de vitesses est placé en La commande d’éclairage position de stationnement (P). extérieur se trouve sur le tableau de bord, à AUTO (automatique): Tourner la commande à...
  • Page 183: Rappel De Phares Allumés

    Feux de circulation de jour (FCJ) Quand les phares sont allumés et que le véhicule fonctionne, ils s’éteignent automatiquement 10 minutes Les feux de circulation de jour (FCJ) peuvent rendre après que le contact est coupé. Quand les phares l’avant de votre véhicule plus visible aux autres sont allumés et que le véhicule ne fonctionne pas, automobilistes pendant le jour.
  • Page 184: Système De Phares Automatiques

    Pour éteindre les feux de circulation de jour (FCJ), Votre véhicule est équipé d’un détecteur de lumière mettre la commande des feux en position hors fonction situé sur le dessus du tableau de bord. S’assurer qu’il puis la relâcher. Pour les véhicules vendus la première n’est pas couvert, sinon le système se mettra en fois au Canada, la boîte de vitesses doit occuper la fonction chaque fois que le contact est établi.
  • Page 185: Intensité D'éclairage Du Tableau De Bord

    Intensité d’éclairage du tableau Commande de neutralisation de bord de plafonnier Le bouton de désactivation de plafonnier se trouve près (intensité d’éclairage du tableau de bord): de la commande des feux extérieurs. Ce dispositif contrôle l’intensité d’éclairage du tableau de bord et se trouve près de la commande d’éclairage (plafonnier désactivé): Appuyer sur le bouton et extérieur.
  • Page 186: Protection Antidécharge De La Batterie

    Protection antidécharge de la Une prise peut également figurer à l’arrière du véhicule, près du hayon. Pour utiliser une prise de courant batterie auxiliaire, retirer le capuchon de protection. Lorsqu’elle n’est pas utilisée, toujours couvrir la prise de courant Cette fonction éteint le plafonnier s’il demeure allumé auxiliaire avec le capuchon de protection.
  • Page 187: Cendriers Et Allume-Cigarette

    Remarque: Une mauvaise utilisation de la prise Pour utiliser l’allume-cigarette, l’enfoncer complètement et le relâcher. Dès qu’il est prêt à l’usage, il s’éjecte électrique peut causer des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie. Ne pas suspendre des de lui-même.
  • Page 188: Commandes De La Climatisation

    Commandes de la climatisation Commande de température côté conducteur Commande de climatisation Les boutons de température du côté du conducteur servent à régler la température de l’air qui sort du automatique à deux zones système du côté du conducteur. La température peut être réglée même si le système est mis hors fonction.
  • Page 189: Fonctionnement Automatique

    Appuyer sur les boutons + ou − pour augmenter ou Si vous avez sélectionné AUTO (automatique), diminuer la température de l’habitacle. L’écran du côté le fonctionnement de la climatisation et de l’entrée du passager indiquera les paramètres de température d’air est contrôlé automatiquement. Le compresseur qui augmentent ou décroissent.
  • Page 190: Fonctionnement Manuel

    Fonctionnement manuel Veiller à ne pas couvrir la sonde solaire placée au sommet du tableau de bord, près du pare-brise. Le mode de distribution d’air et la vitesse du ventilateur Cette sonde régule la température de l’air sur base peuvent être ajustés au moyen de ces boutons : de la charge solaire et allume également vos phares.
  • Page 191 Ce mode empêche l’air extérieur de pénétrer dans (ventilation): Lorsque vous sélectionnez ce l’habitacle. Il peut servir à diminuer l’entrée d’air réglage, la distribution de l’air se fait par les bouches extérieur et à empêcher les mauvaises odeurs d’entrer de sortie du tableau de bord. dans votre véhicule.
  • Page 192 Par temps chaud, abaisser les glaces suffisamment (air extérieur, selon l’équipement): Appuyer sur longtemps pour laisser l’air chaud s’échapper ce bouton pour passer en mode d’air extérieur. Dans de l’habitacle. Ceci permet de diminuer le temps ce mode, l’air extérieur circule à travers le véhicule. nécessaire pour rafraîchir votre véhicule.
  • Page 193: Désembuage Et Dégivrage

    Désembuage et dégivrage La sonde de température intérieure, placée dans La présence de buée sur les glaces est due à un taux la garniture de pavillon d’humidité élevé se condensant sur le verre froid. Cette au-dessus du siège condition peut être minimisée si vous utilisez le système du conducteur, mesure de climatisation de façon appropriée.
  • Page 194: Désembueur De Lunette Arrière

    Réglage de bouche de sortie Le compresseur du climatiseur fonctionne automatiquement à ce réglage, à moins que la Votre véhicule est doté de bouches d’air vous permettant température extérieure ne soit proche de zéro. de régler l’orientation et le volume d’air pénétrant dans Ne pas rouler avant que les glaces ne soient dégivrées.
  • Page 195: Climatiseur Et Chauffage Arrière Avec Régulation Électronique De La Climatisation

    Climatiseur et chauffage arrière avec régulation électronique de la climatisation Si votre véhicule est doté d’un système de climatisation arrière, ces commandes audio pour les sièges arrière se trouvent dans la console centrale. Le système arrière peut être contrôlé via le bouton AUX (auxiliaire) du panneau de commande de climatisation avant.
  • Page 196 +/− (augmenter/diminuer la température): Ces (ventilation): Ce mode diffuse l’air par les volets boutons sélectionnent la température de l’air circulant d’aération du pavillon. à l’arrière de l’habitacle. Presser le bouton + pour un air plus chaud et le bouton − pour un air plus frais. (deux niveaux): Ce mode dirige l’air par les Les réglages de température s’affichent sur une bouches d’aération du plancher et celles du pavillon.
  • Page 197: Feux De Détresses, Jauges Et Témoins

    Feux de détresses, jauges Les indicateurs peuvent signaler une défaillance potentielle ou réelle de l’une des fonctions de votre et témoins véhicule. Les indicateurs et les témoins fonctionnent souvent de concert pour vous prévenir d’une Cette rubrique décrit les témoins et les indicateurs défaillance sur votre véhicule.
  • Page 198: Ensemble D'instruments

    Ensemble d’instruments Version américaine illustrée, version canadienne semblable Le groupe d’instruments du tableau de bord est conçu pour vous permettre de déterminer, d’un simple coup d’oeil, l’état de fonctionnement du véhicule. Vous saurez à quelle vitesse vous roulez, combien de carburant vous reste et vous aurez accès à...
  • Page 199: Indicateur De Vitesse Et Compteur Kilométrique

    Indicateur de vitesse et compteur Totalisateur partiel kilométrique Le compteur journalier affiche la distance que votre véhicule a parcourue depuis la dernière remise à L’indicateur de vitesse vous indique la vitesse du zéro du compteur. véhicule en kilomètres à l’heure (km/h) et en milles à...
  • Page 200: Rappels De Ceinture De Sécurité

    Rappels de ceinture de sécurité Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) Témoins de rappel des ceintures de sécurité La console centrale de pavillon renferme un témoin d’état du système de sacs gonflables, qui affiche Quand le moteur démarre, un carillon retentit pendant le symbole de sac gonflable.
  • Page 201: Témoin De Désactivation Du Sac Gonflable

    Témoin de désactivation du sac Si le témoin de sac gonflable reste allumé après le démarrage du véhicule ou s’allume en cours de route, gonflable il se peut que votre système de sacs gonflables ne fonctionne pas correctement. Faire réparer votre Si votre véhicule est équipé...
  • Page 202 Lorsque vous désactivez le sac gonflable du côté Ce témoin s’éteint quand vous mettez le sac gonflable passager, ce témoin s’allume et demeure allumé pour en fonction. Voir Interrupteur de désactivation de sac vous rappeler que le sac gonflable a été désactivé. gonflable à...
  • Page 203: Témoin Du Système De Charge

    Si le mot ON (en fonction) ou le pictogramme de mise en fonction est allumé, ceci signifie que le sac gonflable ATTENTION: de passager avant droit est activé (peut se gonfler). Voir Interrupteur de désactivation de sac gonflable à la page 1-78 au sujet de cette importante information Si le témoin de sac gonflable prêt à...
  • Page 204: Indicateur De Voltmètre

    Se reporter à Centralisateur informatique de durée de vie de la batterie. Il est possible que bord - Avertissements et messages à la page 3-57 l’aiguille du voltmètre passe d’un niveau plus élevé pour de plus amples informations. Ce témoin peut à...
  • Page 205: Témoin Du Système De Freinage

    Témoin du système de freinage Ce témoin devrait s’allumer brièvement lorsque le contact est à la position RUN (marche). S’il ne s’allume Si le contact est mis, le témoin du système de freinage pas à ce moment-là, le faire réparer de façon à s’allume lorsque vous serrez le frein de stationnement.
  • Page 206: Témoin De Système De Freinage Antiblocage (Abs)

    Témoin de système de freinage Témoin de Stabilitrak antiblocage (ABS) Si monté, ce témoin doit s’allumer brièvement au Sur les véhicules équipés démarrage du moteur. du système ABS, ce témoin s’allume brièvement au démarrage du moteur. Si le témoin ne s’allume pas, le faire réparer pour qu’il puisse vous avertir s’il y a une défaillance.
  • Page 207: Indicateur De Température Du Liquide De Refroidissement Du Moteur

    Indicateur de température du liquide Témoin de pression des pneus de refroidissement du moteur Ce témoin s’allume brièvement au démarrage. États-Unis Canada Cet indicateur donne la température du liquide de Ce témoin s’allume également lorsqu’un ou plusieurs refroidissement du moteur. pneus sont sévèrement sous-gonflés.
  • Page 208: Témoin D'anomalie

    Si un problème est détecté dans le système de Les défaillances sont souvent signalées par le système surveillance de la pression des pneus, ce témoin avant qu’elle n’apparaissent, ce qui aide à protéger clignote pendant 60 secondes environ puis reste votre véhicule contre les dommages les plus sérieux.
  • Page 209: Si Le Témoin Clignote

    Ce témoin s’allume à titre de vérification lorsque la Si le témoin arrête de clignoter et reste allumé, se clé est tournée en position ON/RUN (marche) mais reporter à Si le témoin reste allumé ci-dessous. que le moteur ne tourne pas. S’il ne s’allume pas, le Si le témoin continue de clignoter, arrêter le véhicule faire réparer.
  • Page 210: Programmes D'inspection De Dispositifs Antipollution Et D'entretien

    Programmes d’inspection de Venez-vous tout juste de rouler dans une flaque d’eau profonde? dispositifs antipollution et d’entretien Si oui, il se peut que le système électrique du véhicule Certains gouvernements d’états/provinciaux et régionaux soit mouillé. Cette condition se corrige normalement ont mis sur pied ou sont en train de mettre sur pied une fois que le système électrique est sec.
  • Page 211: Manomètre À Huile

    Manomètre à huile informatique de bord (CIB). Pour plus d’informations, se reporter aux rubriques Centralisateur informatique de bord - Avertissements et messages à la page 3-57 et Huile à moteur à la page 5-17. Une lecture dans la zone de basse pression peut être causée par un niveau d’huile dangereusement bas ou un autre problème causant une basse pression d’huile.
  • Page 212: Témoin De Pression D'huile

    Témoin de pression d’huile Ce témoin s’allumera brièvement lors du démarrage du moteur à titre de contrôle ATTENTION: de fonctionnement. Si tel n’est pas le cas, faire contrôler le véhicule. Ne pas conduire le véhicule si la pression d’huile est basse. Si on le fait, le moteur risque de surchauffer au point de prendre Si le témoin s’allume et reste allumé, cela signifie feu.
  • Page 213: Indicateur Du Régulateur De Vitesse Automatique

    Indicateur du régulateur de vitesse Se reporter à la rubrique Commande de feux de route et feux de croisement à la page 3-9 pour automatique plus de renseignements. Ce témoin s’allume Témoin de mode de chaque fois que vous remorquage/transport activez le régulateur automatique de vitesse.
  • Page 214: Jauge De Carburant

    Jauge de carburant Quand le niveau du réservoir à carburant est bas, le message FUEL LEVEL LOW (bas niveau de carburant) s’affiche au centralisateur informatique de bord (CIB). Se reporter à Centralisateur informatique de bord - Avertissements et messages à la page 3-57 pour plus d’informations.
  • Page 215: Témoin De Bas Niveau De Carburant

    Centralisateur informatique Témoin de bas niveau de carburant de bord (CIB) Ce témoin lumineux, situé sous la jauge Votre véhicule est équipé d’un centralisateur de carburant, s’allume informatique de bord (CIB). brièvement lorsque vous démarrez le moteur. Le CIB affiche des informations sur votre véhicule. Il peut aussi afficher des messages d’avertissement si un problème est détecté...
  • Page 216: Fonctionnement Et Affichages Du Centralisateur Informatique De Bord (Utilisation Des Boutons Du Cib)

    Fonctionnement et affichages du Boutons du centralisateur informatique de bord (CIB) centralisateur informatique de bord (Utilisation des boutons du CIB) Il s’agit des boutons de trajet/carburant, Le CIB peut afficher différentes informations d’information accessibles en pressant des boutons du CIB se sur le véhicule, de trouvant sur le tableau de bord, près du volant.
  • Page 217: Options Du Menu Trajet/Carburant

    Trip Odometer (compteur journalier) (personnalisation): Appuyer sur ce bouton pour personnaliser les paramètres de fonctions de votre Appuyer sur le bouton de trajet/carburant jusqu’à ce véhicule. Se reporter à la rubrique Personnalisation du que TRIP (trajet) s’affiche. Cet écran indique la distance véhicule - centralisateur informatique de bord (CIB) actuellement parcourue soit en miles (mi) soit en (Avec les boutons du CIB) à...
  • Page 218: Average Economy (Consommation Moyenne)

    Le totalisateur partiel cumule le kilométrage dès que Mais si vous roulez sur autoroute, l’estimation de le véhicule commence à rouler. Par exemple, s’il l’autonomie sera différente, même s’il vous reste une a parcouru 8 km (5 milles) avant de redémarrer quantité...
  • Page 219: Transmission Temperature (Température De La Boîte De Vitesses)

    Timer (chronomètre) Ligne vierge Appuyer sur le bouton trajet/carburant jusqu’à ce que Cet écran n’affiche rien TIMER (chronomètre) s’affiche. Cet écran peut servir de Options du menu d’information chronomètre. sur le véhicule Pour démarrer le chronomètre, appuyer sur le bouton réglage/réinitialisation pendant l’affichage du TIMER (information sur le véhicule): Appuyer sur ce (chronomètre).
  • Page 220: Tire Pressure (Pression Des Pneus)

    Tire Pressure (pression des pneus) Vidanger l’huile le plus tôt possible. Se reporte à la rubrique Huile à moteur à la page 5-17. En plus de la La pression de chaque pneu peut être consultée sur le surveillance de la durée de vie de l’huile moteur, le CIB.
  • Page 221: Engine Hours (Heures De Fonctionnement Du Moteur)

    Engine Hours (heures de fonctionnement Un carillon sonne pour indiquer que l’appariement a été effectué. du moteur) 4. Pour apparier d’autres émetteurs, répéter l’étape 3. Appuyer sur le bouton des informations sur le véhicule jusqu’à ce que ENGINE HOURS (heures de Chaque véhicule peut être apparié...
  • Page 222 Éléments du menu de la commande Pour réinitialiser le compteur journalier, vous pouvez appuyer sur la commande de remise à zéro du compteur de remise à zéro du totalisateur partiel journalier et la maintenir enfoncée pendant l’affichage Odometer (compteur kilométrique) du compteur journalier.
  • Page 223: Language (Langue)

    Centralisateur informatique de Language (langue) bord - Avertissements et messages Cet écran vous permet de choisir la langue d’affichage des messages sur le centralisateur Des messages sont affichés sur le centralisateur informatique de bord. Pour choisir une langue : informatique de bord pour indiquer au conducteur 1.
  • Page 224: Check Tire Pressure

    CHANGE ENGINE OIL SOON Faire vérifier la pression des pneus et la faire régler à la valeur indiquée sur l’étiquette d’information sur (vidanger l’huile moteur sous peu) les pneus et le chargement. Se reporter à Pneus Ce message s’affiche lorsque l’huile moteur a besoin à...
  • Page 225 ENGINE HOT A/C TURNED OFF ENGINE OVERHEATED IDLE ENGINE (moteur chaud - la climatisation (surchauffe moteur – faire tourner a été coupée) au ralenti) Ce message s’affiche lorsque la chaleur du liquide de Remarque: Si vous conduisez votre véhicule alors refroidissement du moteur devient plus élevée que la que le moteur est en surchauffe, ce dernier risque de température de fonctionnement normale.
  • Page 226 ENGINE POWER IS REDUCED FUEL LEVEL LOW (niveau (puissance moteur réduite) de carburant bas) Ce message s’affichera et un carillon retentira si la Ce message s’affiche et un carillon retentit si le niveau température du circuit de refroidissement devient de carburant est bas. Faire l’appoint dès que possible. trop élevée et que le moteur se met ensuite en Se reporter à...
  • Page 227 OIL PRESSURE LOW STOP ENGINE PASSENGER DOOR OPEN (pression d’huile basse/couper (porte du passager ouverte) le moteur) Ce message s’affichera et un carillon retentira si la porte de passager n’est pas complètement fermée Remarque: Si vous conduisez votre véhicule et si le véhicule est en prise. Arrêter le véhicule alors que la pression d’huile moteur basse, des et arrêter le moteur.
  • Page 228 REMOTE KEY LEARNING ACTIVE RIGHT REAR DOOR OPEN (mémorisation de l’émetteur de (porte arrière droite ouverte) télédéverrouillage active) Ce message s’affichera et un carillon retentira si la porte arrière du coté passager n’est pas Ce message s’affiche pendant que vous associez complètement fermée et si le véhicule est en prise.
  • Page 229 SERVICE AIR BAG (procéder à SERVICE BRAKE SYSTEM l’entretien des sacs gonflables) (réparer le système de freinage) Ce message s’affichera en cas de problème de Ce message s’affiche et le témoin du circuit de freinage sacs gonflables. Faire réviser le système par votre s’allume en cas de problème de frein.
  • Page 230 SERVICE STABILITRAK SERVICE THEFT DETERRENT SYSTEM (réparer la stabilisation) (réparer le système antivol) Ce message s’affiche s’il peut y avoir un problème Ce message s’affiche si un problème survient au de système StabiliTrak . Si vous voyez ce message, système anticambriolage. Le véhicule pourrait ne pas essayer de réinitialiser le système.
  • Page 231 SERVICE TRACTION CONTROL Ce message peut s’afficher pour plusieurs raisons. (réparer la traction asservie) • Le message s’affichera en cas de problème du moteur ou du véhicule exigeant une réparation. Ce message s’affiche en cas de problème de traction Consulter votre concessionnaire. asservie (TCS).
  • Page 232 TIRE LEARNING ACTIVE TRANSMISSION HOT IDLE ENGINE (mémorisation des pneus active) (surchauffe de la boîte de vitesses - faire tourner le moteur Ce message s’affiche lorsque le système de surveillance au ralenti) de la pression des pneus (TPMS) est en train de remémoriser la position des pneus.
  • Page 233: Personnalisation Du Véhicule - Centralisateur Informatique De Bord (Cib) (Avec Les Boutons Du Cib)

    TURN SIGNAL ON (clignotant activé) Personnalisation du véhicule - centralisateur Ce message s’affichera et un carillon retentira si un clignotant est maintenu en fonction informatique de bord (CIB) pendant 1,2 km (3/4 mille). Déplacer le levier de (Avec les boutons du CIB) clignotant/multifonction en position hors fonction.
  • Page 234: Entrer Dans Le Menu Des Réglages De Fonctions

    Entrer dans le menu des réglages Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à de fonctions ce que PRESS TO DISPLAY IN ENGLISH (appuyer pour afficher en anglais) apparaisse sur 1. Mettre le contact et placer le véhicule en position l’afficheur du centralisateur informatique de bord (CIB). de stationnement (P).
  • Page 235 ESPANOL (espagnol): Tous les messages Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à ce apparaîtront en espagnol. que AUTO DOOR LOCK (verrouillage automatique des portes) apparaisse sur l’afficheur du centralisateur NO CHANGE (aucune modification): Aucune informatique de bord (CIB). Appuyer sur le bouton modification ne sera apportée à...
  • Page 236 AUTO DOOR UNLOCK DRIVER IN PARK (levier de vitesses à la position de stationnement): Seule la porte du conducteur sera (déverrouillage automatique des portes) déverrouillée lorsque le levier de vitesses sera placé Cette fonction vous permet de choisir si vous voulez à...
  • Page 237 REMOTE DOOR LOCK HORN ONLY (klaxon uniquement): Le klaxon retentit à la seconde pression sur le bouton de verrouillage (verrouillage à distance des portes) de l’émetteur de télédéverrouillage. Cette fonction vous permet de sélectionner le type de HORN & LIGHTS (klaxon et feux) (par défaut): rétroaction que vous recevrez lors du verrouillage Les feux extérieurs clignotent lorsque vous appuyez du véhicule avec l’émetteur de télédéverrouillage (RKE).
  • Page 238 REMOTE DOOR UNLOCK NO CHANGE (aucune modification): Aucune modification ne sera apportée à cette fonction. (déverrouillage automatique des portes) Les paramètres actuels seront conservés. Cette fonction vous permet de sélectionner le type Pour sélectionner un paramètre, appuyer sur le de rétroaction que vous recevrez lors du verrouillage du bouton de réglage/remise à...
  • Page 239: Exit Lighting (Éclairage De Sortie)

    Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à ce Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à ce que DELAY DOOR LOCK (verrouillage temporisé que EXIT LIGHTING (éclairage de sortie) apparaisse des portes) apparaisse sur l’afficheur du centralisateur sur l’afficheur du centralisateur informatique de informatique de bord (CIB).
  • Page 240 APPROACH LIGHTING NO CHANGE (aucune modification): Aucune modification ne sera apportée à cette fonction. (feux d’approche) Les paramètres actuels seront conservés. Cette fonction vous permet de déterminer si l’éclairage Pour sélectionner un paramètre, appuyer sur le extérieur s’allumera brièvement ou pas lorsqu’il fait bouton de réglage/remise à...
  • Page 241 Il n’y a pas de volume par défaut du carillon. DRIVER MIRROR (rétroviseur du conducteur): Celui-ci reste au dernier niveau de volume paramétré. Le rétroviseur extérieur du conducteur s’incline vers le bas lorsqu’il passe le levier de vitesses en marche Pour sélectionner un paramètre, appuyer sur le arrière (R).
  • Page 242 EASY EXIT SEAT NO CHANGE (aucune modification): Aucune modification ne sera apportée à cette fonction. (siège à recul automatique) Les paramètres actuels seront conservés. Si votre véhicule possède cette fonction, elle vous Pour sélectionner un paramètre, appuyer sur le permet d’enregistrer vos préférences pour le siège à bouton de réglage/remise à...
  • Page 243: Remote Start (Démarrage À Distance)

    REMOTE START (démarrage à distance) ON (activé): Le siège du conducteur et, sur certains véhicules, les rétroviseurs extérieurs se Si votre véhicule est équipé de cette fonction, vous déplacent automatiquement à la position de conduite pouvez activer ou désactiver le démarrage à distance. mémorisée quand la touche de déverrouillage de La fonction de démarrage à...
  • Page 244: Factory Settings

    FACTORY SETTINGS EXIT FEATURE SETTINGS (paramètres d’usine) (quitter les paramètres de fonctions) Cette fonction vous permet de définir toutes les Cette fonction vous permet de quitter le menu des fonctions de personnalisation selon les paramètres paramètres de fonctions. par défaut définis en usine. Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à...
  • Page 245: Systèmes Audio

    Systèmes audio • Configurer le système audio en préréglant vos stations de radio préférées, en réglant la tonalité et Déterminer quelle radio équipe votre véhicule puis lire en réglant les haut-parleurs. Ensuite, lorsque les les pages suivantes pour vous familiariser avec ses conditions routières le permettent, vous pouvez fonctions.
  • Page 246: Réglage De L'horloge

    Réglage de l’horloge Modification du réglage par défaut d’heure ou de la date Radio MP3 avec lecteur CD Vous pouvez modifier les paramètres par défaut de monodisque et DVD l’heure de 12 à 24 heures ou changer le paramètre par Si votre véhicule est équipé...
  • Page 247: Radio Mp3 Avec Lecteur Cd Pour Six Disques

    Radio MP3 avec lecteur CD pour Vous pouvez aussi faire tourner le six disques bouton (syntonisation) placé dans la partie supérieure droite de l’autoradio, pour régler Si votre véhicule est doté d’une radio avec un lecteur l’élément sélectionné. de CD à six disques, il y a un bouton MENU à la place du bouton (horloge) pour régler la date et Modification du réglage par défaut...
  • Page 248: Autoradio(S) (Mp3)

    Autoradio(s) (MP3) Radio avec lecteurs de CD et de DVD Radio avec lecteur à six CD Le système audio de votre véhicule comprend l’une de ces radios. 3-82...
  • Page 249: Radio Avec Lecteurs De Cd Et De Dvd

    Radio avec lecteurs de CD et de DVD repose sur la réception d’informations spécifiques depuis ces stations et fonctionne uniquement lorsque Les radios avec lecteurs de CD et de DVD disposent du les informations sont disponibles. Lorsque la radio système Bose Surround Sound.
  • Page 250: Fonctionnement De La Radio

    Fonctionnement de la radio 4. Appuyer sur le bouton-poussoir situé sous le volume autoréglable désiré (OFF (arrêt), Low (bas), Med (moyen) ou High (élevé)) pour sélectionner (alimentation/volume): Appuyer sur ce bouton le niveau de compensation du volume radio. L’écran pour allumer et éteindre le système audio. s’éteint au bout de 10 secondes environ.
  • Page 251: Recherche D'une Station

    Pour activer la fonction NCV : Pour explorer les stations, appuyer sur l’une des flèches SEEK (recherche) pendant quelques secondes 1. Régler le volume de la radio selon le niveau jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse. souhaité. La radio passe à une station, la joue pendant 2.
  • Page 252: Enregistrement D'une Station De Radio Comme Station Préférée

    Enregistrement d’une station de Pour mémoriser une station comme station préférée, procéder comme suit : radio comme station préférée 1. Syntoniser la station de radio désirée. Nous encourageons les conducteurs à configurer leurs 2. Appuyer sur le bouton FAV (préférées) pour afficher stations de radio préférées lorsque leur véhicule est la page sur laquelle vous souhaiter enregistrer la stationné.
  • Page 253: Réglage De La Tonalité (Graves/Moyens/Aigus)

    Réglage de la tonalité et des aigus convenant à des musiques différentes. Vous avez le choix entre pop, rock, country, mode parlé, (graves/moyens/aigus) jazz, et classique. Sélectionner MANUAL (manuel) ou BASS/MID/TREB (graves, moyens ou aigus): Pour modifier les basses ou les aigus remet EQ (égalisation) régler les graves, les moyens et les aigus, appuyer sur le aux paramètres manuels des basses et des aigus.
  • Page 254: Réglage Des Haut-Parleurs (Équilibre Gauche/Droite Et Avant/Arrière)

    Réglage des haut-parleurs (équilibre Sélection d’une station CAT (catégorie) gauche/droite et avant/arrière) CAT (catégorie): Le bouton CAT (catégorie) permet de rechercher des stations XM lorsque la radio est BAL/FADE (équilibre gauche-droite et avant-arrière): en mode XM . Pour rechercher des canaux XM Pour régler l’équilibre gauche-droite ou l’équilibre au sein d’une catégorie désirée, exécuter les opérations avant-arrière, appuyer sur le bouton...
  • Page 255: Messages Radio Pour Xm

    4. Pour quitter le mode de recherche de la catégorie, Vous ne pouvez ni retirer ni ajouter des catégories appuyer sur le bouton FAV (préférée) ou sur le pendant que le véhicule se déplace à une vitesse bouton BAND (bande) pour afficher à nouveau supérieure à...
  • Page 256: Écoute De Cd (Lecteur Six Cd)

    Écoute de CD (lecteur six CD) Si le contact ou la radio est éteint alors qu’un CD se trouve dans le lecteur, celui-ci y restera. Lorsque le contact ou la radio sera rallumé, la lecture reprendra LOAD (chargement): Appuyer sur ce bouton pour où...
  • Page 257: Entretien Des Cd Et Des Dvd

    Les platines DVD/CD, (la fente du haut est celle de endommagée, notamment fendue, brisée ou rayée, l’unité DVD et la fente du bas est celle de l’unité CD) le CD ne pourra pas être lu correctement, voire pas du de la radio sont compatibles avec la plus part des tout.
  • Page 258 S’il n’y a pas de dommages apparents, essayer un CD DVD (éjection): Presser et relâcher ce bouton en bon état. pour éjecter le disque actuellement lu dans la fente supérieure. Un bip retentit et Ejecting Disc (disque en Remarque: Si vous collez une étiquette sur un cours d’éjection) s’affiche.
  • Page 259 Si l’une des flèches SEEK (recherche) est maintenue ou Pour lire dans un ordre aléatoire les pistes de tous pressée plusieurs fois, le lecteur continue à passer aux les disques chargés dans le lecteur de 6 disques, pistes précédentes ou suivantes du CD. appuyer sur le bouton-poussoir placé...
  • Page 260: Sortie Audio Des Radios Avec Lecteurs De Cd Et De Dvd

    CD/AUX (CD/auxiliaire): Appuyer sur ce bouton pour avant et AUX arrière (si disponible). Se reporter lire un disque en écoutant la radio. L’icône CD et à Utilisation des prises d’entrée auxiliaires plus un message indiquant le numéro de disque et/ou le loin dans cette section, ou Système de divertissement numéro de piste s’affiche quand un CD se trouve dans au siège arrière à...
  • Page 261: Lecture D'un Disque Mp3 Cd-R

    Messages du lecteur de CD Si un appareil de lecture est branché dans la prise auxiliaire avant ou la prise auxiliaire arrière, les CHECK DISC (vérification du disque): Les radios passagers des sièges avant pourront entendre la avec lecteur de CD monodisque ou lecteur six CD lecture de cette source par les haut-parleurs du véhicule.
  • Page 262: Utilisation Du Lecteur De Dvd

    Si le CD n’est pas lu correctement pour toute autre Si un message d’erreur apparaît sur l’écran vidéo ou raison, essayer un disque que vous savez être sur la radio, se reporter à Messages d’erreur de en bon état de fonctionnement. l’afficheur du lecteur de DVD sous la rubrique Système de divertissement au siège arrière à...
  • Page 263 Se reporter à Utilisation des prises d’entrée © SEEK (recherche) (piste/chapitre précédent): auxiliaires plus loin dans cette section, ou Système Appuyer sur la flèche SEEK (recherche) gauche pour de divertissement au siège arrière à la page 3-115, retourner au début de la piste ou du chapitre en Prises audio/vidéo (A/V) pour plus d’informations.
  • Page 264: Boutons De L'affichage Du Dvd-V (Vidéo)

    Les passagers des sièges arrière peuvent effectuer FWD (avance rapide): Appuyer sur ce bouton une navigation dans les menus DVD-V et les diverses pour avancer sur le DVD ou le CD à une vitesse commandes avec la télécommande. Se reporter à cinq fois supérieure à...
  • Page 265: Bouton D'affichage Dvd-A (Audio)

    L’utilisateur des sièges arrière peut effectuer une (entrer): Appuyer sur ce bouton pour sélectionner navigation dans les menus DVD-A et les diverses les choix mis en évidence dans n’importe quel menu. commandes avec la télécommande. Se reporter à Télécommande , sous la rubrique Système (menu): Appuyer ce bouton pour accéder au de divertissement au siège arrière à...
  • Page 266: Insertion D'un Disque

    Insertion d’un disque Si la source de la radio provient d’autre chose que le lecteur de DVD-V, appuyer sur le bouton DVD/CD AUX Pour lire un disque, l’insérer doucement avec l’étiquette (DVD/CD auxiliaire) pour qu’il soit la source active. sur le dessus dans la fente de chargement. Le lecteur Pour reprendre la lecture du DVD, appuyer sur de DVD peut ne pas accepter les étiquettes de certains médias.
  • Page 267: Messages D'erreur Du Lecteur De Dvd

    Messages d’erreur du lecteur de DVD Les conducteurs sont invités à paramétrer les dispositifs auxiliaires quand le véhicule est à la Player Error (erreur du lecteur): Ce message position de stationnement (P). Se reporter à Conduite s’affiche en cas de problème de chargement ou défensive à...
  • Page 268: À L'aide D'un Mp3 (Radio Avec Changeur Pour Six Disques)

    CD/AUX (CD/auxiliaire): Appuyer sur ce bouton pour Se reporter à Utilisation des prises d’entrée lire un CD quand un dispositif audio portatif fonctionne. auxiliaires plus loin dans cette section, ou Système Appuyer à nouveau sur ce bouton pour que le système de divertissement au siège arrière à...
  • Page 269 Format MP3 • Minimiser la longueur des noms de fichiers, de répertoires ou de listes de lecture. Les longs Si vous gravez votre propre disque MP3 sur un noms de fichiers, de répertoires ou de listes ordinateur personnel : de lecture ou une combinaison d’un grand •...
  • Page 270: Répertoire Racine

    Répertoire racine Lorsque le CD ne contient que des listes de lecture et des fichiers audio compressés, mais aucun dossier, Le répertoire racine du CD-R ou CD-RW est traité tous les fichiers sont situés dans le dossier racine. comme un dossier. Si le répertoire racine contient Les boutons de dossier suivant et précédent recherchent des fichiers audio compressés, le répertoire s’affiche en premier les listes de lecture (Px) et passent ensuite...
  • Page 271: Système De Fichiers Et Noms

    Système de fichiers et noms Lorsque la lecture d’une nouvelle piste commence, son numéro s’affiche avec le titre de la chanson. Le titre de chanson affiché sera celui contenu dans l’identificateur ID3. Si le titre de la chanson est absent EJECT (éjection): Appuyer sur ce bouton pour de l’identificateur ID3, l’écran de la radio sera vide éjecter les CD-R ou CD-RW.
  • Page 272 RDM (accès aléatoire): Avec la fonction aléatoire, (dossier précédent): Appuyer sur le vous pouvez écouter les fichiers MP3 du CD-R bouton-poussoir placé sous l’étiquette Folder (dossier) ou CD-RW dans un ordre aléatoire plutôt que pour aller à la première piste du dossier précédent. séquentiel, sur un CD-R/CD-RW ou sur tous les disques d’un lecteur de 6 disques.
  • Page 273 Pour passer d’une sélection par artiste à une sélection (navigateur de musique): Utiliser la fonction par album, appuyer sur le bouton-poussoir placé sous de navigateur de musique pour écouter les fichiers l’étiquette Sort By (trié par). Depuis l’écran de tri, MP3 du CD-R ou CD-RW dans l’ordre des artistes ou appuyer sur l’un des boutons sous le bouton d’album.
  • Page 274: À L'aide D'un Mp3 (Radio Avec Lecteur De Cd Et De Dvd)

    À l’aide d’un MP3 (Radio avec Format MP3/WMA lecteur de CD et de DVD) Si vous gravez votre propre disque MP3/WMA sur un ordinateur personnel : CD-R ou CD-RW MP3/WMA • S’assurer que les fichiers MP3/WMA sont Disques audio compressés ou aux enregistrés sur un disque CD-R ou CD-RW.
  • Page 275 • Répertoire racine S’assurer que les listes d’écoute comportent une extension .m3u, .wpl ou .pls. étant donné Le répertoire racine du CD-R ou CD-RW est traité que les autres extensions risquent de ne pas comme un dossier. Si le répertoire racine contient des fonctionner.
  • Page 276 Système de fichiers et noms Lorsque le CD ne comporte pas de dossiers mais uniquement des listes de lecture et de fichiers audio Le nom de la chanson affiché sera celui indiqué sur compressés, tous les fichiers seront situés dans le l’identificateur ID3.
  • Page 277 Lire un MP3/WMA (dans la fente de CD (éjection): Presser et relâcher ce bouton pour DVD ou de CD) éjecter le CD-R ou CD-RW en cours de lecture dans la fente inférieure. Un bip retentit et Ejecting Disc (disque Introduire partiellement un CD-R ou CD-RW soit dans en cours d’éjection) s’affiche.
  • Page 278 (syntonisation): Tourner ce bouton pour FWD (avance rapide): Appuyer sur ce bouton et sélectionner les fichiers MP3/WMA du CD-R ou le maintenir enfoncé pour avancer rapidement dans CD-RW en cours de lecture. un fichier MP3. Vous entendrez le son à volume réduit. Relâcher ce bouton pour reprendre la lecture du ©...
  • Page 279 Pour annuler le navigateur de musique, alors que le Pour quitter le mode navigateur de musique, appuyer lecteur est en train de parcourir le CD, appuyer sur sur le bouton-poussoir sous l’option Back (retour) le bouton poussoir qui se trouve sous l’affichage pour retourner à...
  • Page 280: Messages Autoradio Xm

    Lorsqu’un disque MP3/WMA est déjà inséré dans Channel Off Air (station non en ondes): Cette station la fente pour DVD, l’utilisateur des sièges arrière peut n’est pas actuellement en service. Vous devez en allumer l’écran vidéo et se servir de la commande syntoniser une autre.
  • Page 281: Système De Navigation/Radio

    Système de navigation/radio CAT Not Found (catégorie introuvable): Aucune station ne peut être syntonisée pour la catégorie que Votre véhicule peut être équipé d’un système vous avez choisie. Votre système fonctionne de navigation radio. correctement. Le système de navigation est doté de fonctions XM TheftLocked (XM verrouillé): Le récepteur XM intégrées destinées à...
  • Page 282: Avant De Prendre La Route

    Avant de prendre la route Contrôle parental Le RSE est destiné uniquement aux passagers Le système RSE peut être doté d’une fonction de arrière. Le conducteur ne peut pas regarder l’écran contrôle parental, en fonction de la radio dont vous vidéo en toute sécurité...
  • Page 283: Casques D'écoute

    Casques d’écoute Les casques d’écoute sans fil sont dotés d’un bouton de marche/arrêt, d’un commutateur de canal 1/2 et une commande de volume. Appuyer sur le bouton d’alimentation pour mettre les casques d’écoute en fonction. Un témoin lumineux sur les casques s’allume. Si le témoin lumineux s’allume mais que le son des casques est intermittent et/ou parasité, ou si le témoin ne s’allume pas, les piles doivent peut-être être remplacées.
  • Page 284: Remplacement De Pile

    Remplacement de pile Pour optimiser les performances audio, il faut porter les casques correctement. Le symbole L (gauche) figure Pour remplacer les piles des casques, agir comme suit : sur le côté supérieur gauche, au dessus de l’écouteur et doit être positionné sur l’oreille gauche. Le symbole 1.
  • Page 285 Prises audio/vidéo (A/V) Les prises A/V ont des codes de couleur pour correspondre à ceux des chaînes audiovisuelles domestiques les plus courantes. La prise jaune (A) est destinée à l’entrée vidéo. La prise blanche (B) sert à l’entrée audio de gauche. La prise rouge (C) sert à...
  • Page 286: Comment Modifier Les Paramètres D'écran Vidéo Rse

    Signal de sortie audio Comment modifier les paramètres d’écran vidéo RSE Vous pouvez écouter le signal audio du lecteur de DVD ou d’un dispositif auxiliaire au moyen des Le mode d’affichage d’écran (normal, plein format et sources possibles suivantes : zoom), la luminosité...
  • Page 287: Écran Vidéo

    Écran vidéo Télécommande L’écran vidéo est situé dans la console de pavillon. Pour utiliser la télécommande, la diriger vers la fenêtre du récepteur, à l’arrière de la console de pavillon du Pour utiliser l’écran vidéo, procéder comme suit : RSE, et appuyer sur le bouton désiré. La lumière directe 1.
  • Page 288: Boutons De La Télécommande

    Boutons de la télécommande (titre): Appuyer sur ce bouton pour revenir au menu principal du DVD. Cette fonction peut être différente pour chaque disque. (menu principal): Appuyer sur ce bouton pour accéder au menu DVD. Ce menu est différent d’un DVD à...
  • Page 289 (arrêt): Appuyer sur ce bouton pour interrompre (piste suivante ou chapitre suivant): Appuyer sur la lecture, le recul ou l’avance rapide d’un DVD. ce bouton pour avancer jusqu’au début du chapitre Appuyer sur ce bouton à deux reprises pour retourner ou de la piste suivants.
  • Page 290 (audio): Pendant la lecture d’un DVD, appuyer sur (effacer): Appuyer sur ce bouton dans les ce bouton pour changer de piste audio sur les DVD trois secondes suivant l’entrée d’une sélection disposant de cette fonction. Le format et le contenu numérique afin d’effacer toutes les entrées numériques.
  • Page 291 Problème Action recommandée Problème Action recommandée Aucune alimentation Le contact peut Après avoir arrêté le Si vous appuyez une ne pas être mis sur lecteur, j’appuie sur fois sur le bouton d’arrêt, ON/RUN (marche) ou Play (lecture), mais le lecteur de DVD reprend ACC/ACCESSORY parfois, le DVD la lecture à...
  • Page 292: Messages D'erreur De L'afficheur Dvd

    Messages d’erreur de l’afficheur DVD Problème Action recommandée L’affichage du message d’erreur du DVD dépend du type Parfois, la boîte de S’assurer qu’il n’y a pas de radio du véhicule. L’écran vidéo peut afficher l’un des vitesses par écouteurs d’obstruction, que les messages suivants : sans fil se coupe ou piles ne sont pas faibles,...
  • Page 293: Nettoyage De La Console Du Rse

    Nettoyage de la console du RSE Par exemple, les passagers arrière peuvent écouter et contrôler un CD à l’aide d’un casque d’écoute pendant N’utiliser qu’un chiffon humidifié avec de l’eau claire que le conducteur écoute la radio par les haut-parleurs. pour nettoyer la console de pavillon du RSE.
  • Page 294 SRCE (source): Appuyer sur ce bouton pour basculer entre la radio (AM/FM), le service XM (si monté), le CD et, si votre véhicule est équipé de ces fonctions, le DVD, l’auxiliaire avant et l’auxiliaire arrière. ©¨ (recherche): Lorsque vous écoutez les stations FM, AM, ou XM (selon l’équipement), appuyer ©...
  • Page 295: Dispositif Antivol

    Dispositif antivol Lorsque le menu d’un DVD vidéo est affiché, presser © ¨ la flèche de recherche gauche ou droite pour Le système THEFTLOCK (dispositif antivol) déplacer le curseur vers le haut ou le bas dans le est conçu pour décourager le vol de votre radio. ©...
  • Page 296: Commandes Audio Intégrées Au Volant De Direction

    Commandes audio intégrées au (sourdine/reconnaissance vocale): Appuyer sur volant de direction ce bouton puis le relâcher pour couper uniquement le son des hauts-parleurs du véhicule. Si votre véhicule est équipé de casques d’écoute branché et sans fil, Les commandes audio le son de ces derniers n’est pas coupé.
  • Page 297: Réception Radio

    Réception radio SRCE (source): Appuyer sur ce bouton pour basculer entre la radio (AM, FM), le service XM (si monté), Des interférences de fréquence et des parasites le CD et, si votre véhicule est équipé de ces fonctions, lors de la réception normale de la radio peuvent se le DVD, l’auxiliaire avant et l’auxiliaire arrière.
  • Page 298: Antenne Fixe

    FM stéréo Antenne fixe La FM stéréo offre un meilleur son, mais les signaux L’antenne fixe peut passer dans la plupart des FM n’ont une portée que d’environ 16 à 65 km lave-autos sans dommage. Si elle en ressort légèrement (10 à...
  • Page 299 Section 4 Conduite de votre véhicule Votre conduite, la route et votre véhicule ..4-2 Routes onduleuses et de montagne ....4-40 Conduite défensive .........4-2 Conduite hivernale ........4-41 Conduite en état d’ébriété ........4-2 Si le véhicule est coincé dans le sable, Contrôle du véhicule ........4-3 la boue ou la neige ........4-45 Freinage ............4-4 Va-et-vient du véhicule pour le sortir ....4-46...
  • Page 300: Votre Conduite, La Route Et Votre Véhicule

    Votre conduite, la route et Conduite en état d’ébriété votre véhicule ATTENTION: Conduite défensive Il est très dangereux de conduire après avoir Une conduite défensive signifie toujours s’attendre à bu. Même une petite quantité d’alcool peut l’imprévu . La première étape d’une conduite défensive affecter vos réflexes, vos perceptions, votre consiste à...
  • Page 301: Contrôle Du Véhicule

    Contrôle du véhicule Les archives de la police montrent que l’alcool est la cause de presque 40 pour cent des accidents mortels de Les trois systèmes suivants vous aident à contrôler la route. Dans la plupart des cas, c’est la conduite en votre véhicule en cours de route —...
  • Page 302: Freinage

    Freinage Et, évidemment, les distances réelles d’arrêt varient considérablement selon la surface de la route, qu’elle Se reporter à Témoin du système de freinage à la soit pavée ou gravillonnée; l’état de la chaussée, qu’elle page 3-39. soit mouillée, sèche ou verglacée; la bande de roulement du pneu, l’état de les freins;...
  • Page 303: Système De Freinage Antiblocage (Abs)

    Système de freinage Supposons que la chaussée est mouillée et que vous conduisez de façon sécuritaire. Soudain, un animal antiblocage (ABS) surgit devant vous. Vous enfoncez la pédale de frein et continuez à freiner. Voici ce qui se produit grâce au Votre véhicule est équipé...
  • Page 304: Freinage D'urgence

    Système de traction asservie (TCS) Utilisation de l’ABS Ne pas pomper les freins. Tenir la pédale de frein Votre véhicule est équipé d’un système de traction solidement enfoncée et laisser le dispositif d’antiblocage asservie (TCS) qui limite le patinage des roues. Ceci travailler pour vous.
  • Page 305 Si vous vous servez du régulateur automatique de Pour mettre le système vitesse quand le système de traction asservie hors fonction, presser le commence à limiter le patinage des roues, le régulateur bouton TCS pendant automatique de vitesse se désengage automatiquement. cinq secondes.
  • Page 306: Essieu Arrière Verrouillable

    Essieu arrière verrouillable Vous devez attendre que le voyant du bouton cesse de clignoter et demeure allumé avant le verrouillage du L’essieu arrière à verrouillage peut donner au véhicule pont arrière. plus de traction provenant des roues arrière, en Remarque: Si l’on essaie de verrouiller l’essieu conduite tout-terrain, comme dans la boue, la neige, le arrière alors que le véhicule est coincé...
  • Page 307: Système Stabilitrak Md

    Système Stabilitrak Si le système n’est pas mis en fonction ou n’est pas activé, le témoin StabiliTrak ainsi que l’un des Votre véhicule est doté du système StabiliTrak messages suivants s’allumeront au centralisateur lequel combine les avantages d’un système de freinage informatique de bord (CIB) : TRACTION CONTROL OFF antiblocage, d’un système de traction asservie et de (traction asservie désactivée), SERVICE TRACTION...
  • Page 308 Le témoin lumineux du La traction asservie et le StabiliTrak peuvent StabiliTrak clignotera au être éteints en appuyant et relâchant le bouton du tableau de bord lorsque le StabiliTrak s’il n’a pas été éteint automatiquement système est à la fois allumé par une autre cause.
  • Page 309: Fonctionnement Du Système De Traction Asservie

    Lorsque la boîte de transfert est sur quatre roues Remarque: Si vous laissez les roues d’un pont motrices, gamme basse, verrouillé, le système de patiner de manière excessive alors que les témoins stabilité est automatiquement désactivé. Le témoin de StabiliTrak , de l’ABS (système de freinage lumineux du StabiliTrak s’allume et le message...
  • Page 310: Direction

    Direction Supposons que vous êtes en train de négocier un virage prononcé. Vous accélérez ensuite de manière Direction assistée soudaine. Les deux systèmes de contrôle — la direction et l’accélération — doivent appliquer leur force aux points Si la direction assistée lâche en raison de l’arrêt du où...
  • Page 311: Manipulation Du Volant En Situations D'urgence

    Manipulation du volant en situations d’urgence Il y a des moments où un coup de volant peut être plus efficace que le freinage. Par exemple, vous passez le sommet d’une colline et vous vous apercevez qu’un camion est arrêté dans votre voie, une voiture sort soudainement de nulle part ou un enfant surgit entre deux voitures stationnées et s’immobilise directement devant vous.
  • Page 312: Contrôle D'un Dérapage Sur L'accotement

    Contrôle d’un dérapage sur Manoeuvre de dépassement l’accotement Le dépassement sur une route à deux voies est une manoeuvre dangereuse. Pour réduire les risques Il est possible que vous ayez le sentiment que vos encourus lors d’un dépassement, nous vous suggérons roues droites se déportent du bord de la route sur les conseils suivants : l’accotement lorsque vous roulez.
  • Page 313: Perte De Contrôle

    Perte de contrôle Les trois types de dérapages correspondent aux trois systèmes de commande de votre véhicule. Lors d’un Il peut arriver que le point de contact des pneus dérapage au freinage, les roues ne tournent pas. Dans avec la chaussée ne soit pas suffisant pour que un dérapage en virage, une trop grande vitesse dans une les trois systèmes de commande —...
  • Page 314: Conduite Tout Terrain

    Conduite tout terrain Évidemment, la traction est réduite en présence d’eau, de neige, de glace, de gravier ou d’autres matériaux Ce guide de conduite tout-terrain vise à vous conseiller sur la route. Pour votre sécurité, vous devriez ralentir pour la conduite tout-terrain de votre véhicule. et ajuster votre conduite selon ces conditions.
  • Page 315: Préparation Pour La Conduite Tout Terrain

    Préparation pour la conduite tout conduite tout terrain signifie que vous avez quitté le réseau routier de l’ensemble de l’Amérique terrain Nord. Les voies de circulation ne sont pas identifiées. Certaines vérifications s’imposent avant le départ. Les courbes ne sont pas tracées. Il n’existe aucune Par exemple, il faut s’assurer que l’entretien et les signalisation routière.
  • Page 316: Chargement Du Véhicule Pour La Conduite Tout Terrain

    Chargement du véhicule pour la Voici quelques points importants dont vous devez vous rappeler lorsque vous chargez le véhicule : conduite tout terrain • Les articles lourds doivent être placés sur le plancher de chargement, devant le pont arrière. ATTENTION: Mettre les articles les plus lourds dans la partie arrière, le plus à...
  • Page 317: Voyages En Régions Isolées

    Toujours avoir en sa possession un sac pour les déchets et veiller à toujours ramasser tous les Le HUMMER H2 présente une garde au sol de déchets avant de quitter le campement. fonctionnement (A) de 25,4 cm (10 po) et un jeu de •...
  • Page 318 Ne jamais arrêter le véhicule, le faire tourner au ralenti ou le stationner sur cette pente. Le HUMMER H2 présente un angle d’approche (A) de 42° et un angle de départ (B) de 37°. 4-20...
  • Page 319 De plus, le véhicule doit pouvoir traverser Le véhicule peut monter une marche de 40,6 cm (16 po) latéralement une pente de 40% (22°) à une vitesse de de haut. Il est préférable de monter une marche en 9,7 km/h (6 mi/h) alors que le véhicule est complètement l’approchant de côté...
  • Page 320 Techniques de fonctionnement des Pour les buttes, les ravinements, les freins et de l’accélération pour la versants qui se détachent, les fossés, etc. conduite tout-terrain En cas de patinage de roue lorsque le véhicule se déplace, le conducteur peut sentir de légères secousses Pour les rondins, murs, roches, fossés du véhicule.
  • Page 321: Familiarisation Avec La Conduite Tout Terrain

    Familiarisation avec la conduite tout terrain ATTENTION: Vous avez intérêt à pratiquer la conduite tout terrain dans un endroit sûr et près de chez vous avant de vous Lorsque vous faites du hors route, les cahots aventurer dans les régions sauvages. La conduite tout et changements de direction rapides peuvent terrain exige des techniques différentes.
  • Page 322 Obstacles sur le terrain: Les obstacles inaperçus ou Lorsque vous conduisez sur des bosses, des roches cachés peuvent être dangereux. Une roche, une bûche, ou d’autres obstacles, les roues peuvent quitter le sol. un trou, une ornière, ou une bosse peuvent vous Si cela se produit, même avec une ou deux roues, vous surprendre si vous ne vous y attendez pas.
  • Page 323: Traverser Des Obstacles Angle D'approche - Un Élément Crucial À La Mobilité

    Traverser des obstacles Diriger ses pneus sur de grosses roches Angle d’approche — un élément crucial à Ne pas passer entre les la mobilité grosses roches; passer par-dessus et laisser Si l’on rencontre une dépression importante sur le le pneu couvrir la roche. terrain, ne pas y pénétrer en ligne directe;...
  • Page 324: Conduite Tout Terrain Sur Les Côtes

    Conduite tout terrain sur les côtes Traverser des rondins En suivant la technique appropriée, votre véhicule peut Lors de la conduite tout terrain, vous devrez souvent traverser des rondins d’un diamètre de 25,4 cm (10 po) monter, descendre, ou traverser une côte. Pour conduire maximum.
  • Page 325: Approche D'une Côte

    Approche d’une côte • Y a-t-il des obstacles sur la côte qui risquent de bloquer votre chemin (pierres, arbres, bûches Quand vous vous approchez d’une côte, vous devez ou ornières)? décider si elle est trop raide pour la monter, la •...
  • Page 326: Ascension D'une Côte

    Ascension d’une côte ATTENTION: Lorsque vous décidez que vous pouvez gravir la côte en toute sécurité, effectuer les étapes suivantes : • Utiliser la basse vitesse de la boîte de vitesses et Tourner ou conduire sur des pentes raides de la boîte de transfert et bien tenir le volant. peut être dangereux.
  • Page 327 • Voici ce qu’il faut faire si le moteur cale ou est sur le Klaxonner juste avant d’arriver au sommet de la côte point de caler et que le véhicule ne peut atteindre afin de signaler votre présence aux véhicules venant le sommet de la côte : en sens inverse.
  • Page 328 Voici ce qu’il ne faut pas faire si le moteur cale ou est Sortir du côté montée et rester à l’écart du trajet du sur le point de caler en montant une côte : véhicule s’il devait rouler vers le bas de la côte. Ne pas déplacer la boîte de transfert au point mort (N) lorsque •...
  • Page 329: Descente D'une Côte

    Descente d’une côte Voici ce qu’il ne faut pas faire en descente. Ces renseignements sont importants parce que, si vous n’en Quand la conduite tout terrain vous amène à descendre tenez pas compte, vous pourriez perdre le contrôle du une côte, considérer les points suivants : véhicule et avoir un grave accident : •...
  • Page 330: Conduite En Croisant Une Pente

    Conduite en croisant une pente • L’état du terrain peut aussi présenter un problème quand vous croisez une pente. En effet, le gravier Tôt ou tard, vous verrez probablement une piste qui meuble, la boue ou même l’herbe mouillée peuvent croise la pente d’une côte.
  • Page 331: Calage Du Moteur Sur Une Pente

    Calage du moteur sur une pente ATTENTION: Sortir du véhicule du côté de la descente (vers le bas) si celui-ci est arrêté en travers d’une pente est dangereux. Si le véhicule se renverse, vous risquez d’être écrasé ou tué. Sortir toujours du côté de la montée (vers le haut) et rester à...
  • Page 332: Conduite Dans La Boue, Le Sable, La Neige Ou Sur La Glace

    Conduite dans la boue, le sable, La neige durcie ainsi que la glace offrent la pire adhérence pour les pneus. Dans ces conditions, il est la neige ou sur la glace très facile de perdre le contrôle. Sur la glace mouillée, Lorsque vous conduisez dans la boue, la neige, ou le par exemple, l’adhérence est si mauvaise que vous sable, les roues n’ont pas une bonne adhérence.
  • Page 333: Conduite Dans L'eau

    Conduite dans l’eau Connaître la profondeur de l’eau avant d’y pénétrer avec le véhicule. Si c’est assez profond pour recouvrir les moyeux de roues, les essieux, ou le tuyau ATTENTION: d’échappement, ne pas l’essayer, vous ne passerez probablement pas au travers. De plus, à cette profondeur, l’eau peut endommager l’essieu et d’autres La conduite dans l’eau peut être dangereuse.
  • Page 334: Après La Conduite Tout Terrain

    Après la conduite tout terrain Marchepieds Enlever toute broussaille ou les débris qui se seraient Si votre véhicule est équipé de marches amovibles, les accumulés sous la carrosserie, le châssis, ou le capot. enlever avant de conduire hors route afin d’assurer Ces éléments présentent un risque d’incendie.
  • Page 335: Conduite De Nuit

    Conduite de nuit • Prendre garde aux animaux. • En cas de fatigue, quitter la route. Il est plus dangereux de conduire la nuit que le jour parce que les facultés de certains conducteurs sont plus • Ne pas porter de lunettes de soleil. susceptibles d’être affaiblies par l’alcool, la drogue, la •...
  • Page 336: Conduite Sous La Pluie Et Sur Routes Mouillées

    Conduite sous la pluie et sur routes ATTENTION: (suite) mouillées La pluie ou un sol mouillé peuvent diminuer l’adhérence Un courant d’eau vive génère une force du véhicule et sa capacité à s’arrêter et accélérer. importante. Il peut emporter votre véhicule Conduire toujours plus lentement dans ces conditions et et provoquer la noyade des occupants du éviter de traverser de grandes flaques, de profondes...
  • Page 337: Autres Conseils Pour La Conduite Sous La Pluie

    Autres conseils pour la conduite sous Avant de partir pour un long trajet la pluie Pour préparer votre véhicule en vue d’un long trajet, Outre le fait de ralentir, en cas de conduite sous la pluie penser à le faire contrôler par votre concessionnaire il est toujours bon : avant le départ.
  • Page 338: Hypnose De La Route

    Hypnose de la route Routes onduleuses et de montagne Toujours rester attentif à ce qui vous environne pendant La conduite sur des pentes abruptes ou des routes de que vous roulez. Si vous vous assoupissez, trouver montagne diffère de la conduite sur un terrain plat ou un lieu sûr pour arrêter votre véhicule et vous reposer.
  • Page 339: Conduite Hivernale

    Conduite hivernale ATTENTION: Voici des conseils sur la conduite en hiver : • Vous devez entretenir votre véhicule de manière Descendre une pente au point mort (N) ou appropriée pour la conduite en hiver. contact coupé est dangereux. Les freins auront •...
  • Page 340: Conduite Dans La Neige Ou Sur La Glace

    Conduite dans la neige ou sur la glace Quelle est la situation la plus dangereuse? De la glace mouillée. Une chaussée couverte de neige très froide ou Dans la plupart des cas, les pneus auront une bonne de glace peut être glissante et entraîner une conduite très adhérence à...
  • Page 341: Si Vous Êtes Surpris Par Un Tempête De Neige

    Si vous êtes surpris par un tempête Le système de freinage antiblocage (ABS) améliore la stabilité de votre véhicule en cours de freinage brusque de neige sur une chaussée glissante. Bien que votre véhicule soit Si la neige immobilise votre véhicule, vous risquez équipé...
  • Page 342 ATTENTION: La neige peut provoquer l’accumulation des gaz d’échappement sous le véhicule. Du monoxyde de carbone (CO), un gaz mortel, pourrait alors s’infiltrer dans l’habitacle et vous pourriez perdre connaissance et mourir. Le monoxyde de carbone étant incolore et inodore, vous ne vous rendrez peut-être pas compte de sa présence.
  • Page 343: Si Le Véhicule Est Coincé Dans Le Sable, La Boue Ou La Neige

    Vous aurez besoin d’une batterie en bon état pour asservie de votre véhicule dans l’index. Si les conditions démarrer de nouveau et éventuellement pour allumer de l’embourbement sont trop difficiles pour que votre les phares pour indiquer que vous avez besoin d’aide. système de traction asservie dégage le véhicule, Vous devriez laisser fonctionner le chauffage pendant désactiver le système de traction asservie et faire...
  • Page 344: Va-Et-Vient Du Véhicule Pour Le Sortir

    Va-et-vient du véhicule pour le sortir Boucles de récupération Commencer par tourner le volant à gauche et à droite pour dégager la zone entourant les roues avant. ATTENTION: Le système de traction asservie s’active lorsqu’il détecte un patinage des roues. Se reporter à Système de traction asservie (TCS) à...
  • Page 345 Devant du véhicule Votre véhicule peut être équipé de boucles de récupération qui se trouvent à l’avant et à l’arrière du véhicule. Vous devrez peut-être les utiliser si le véhicule est immobilisé hors route et qu’il doit être remorqué à un endroit où vous pourrez reprendre la route.
  • Page 346: Trousse De Premiers Soins Et Trousse À Outils

    Trousse de premiers soins et trousse à outils La trousse de premiers soins et d’outils est logé dans le compartiment de rangement, situé derrière la roue de secours, des modèles de véhicules utilitaires sport. Elle est maintenue en place à l’aide d’un crochet et d’une courroie avec fixation à...
  • Page 347: Récepteur Monté À L'avant

    Récepteur monté à l’avant Plate-forme de treuil à commande électrique Vous pouvez utiliser la plate-forme électrique à treuil (le cas échéant) avec un treuil après-vente. Raccorder le treuil à la plate-forme et le câblage au véhicule selon les directives du fabricant de treuil. Remarque: Ne pas utiliser la plate-forme du treuil pour tirer à...
  • Page 348: Chargement Du Véhicule

    Chargement du véhicule Remarque: La transmission pourrait subir des dommages lorsque l’on utilise un treuil à moteur Il est très important de connaître le poids que pour faire sortir un autre véhicule alors que la peut transporter le véhicule. Ce poids est appelé transmission se trouve dans une vitesse.
  • Page 349: Étiquette D'information Sur Les Pneus Et Le Chargement

    Étiquette d’information sur les pneus et le L’étiquette d’information sur les pneus et le chargement indique également les dimensions des chargement pneus d’origine (C) et la pression recommandée à froid (D). Pour plus de renseignements sur les pneus et leur pression, se reporter à Pneus à la page 5-65 et Gonflement - Pression des pneus à...
  • Page 350: Étapes Permettant De Déterminer La Limite Correcte De Charge

    Étapes permettant de déterminer la limite Déterminer le poids combiné des bagages et de la charge ajoutés au véhicule. Ce poids ne correcte de charge peut excéder pas le poids de la charge et Rechercher la mention The combined weight des bagages déterminé...
  • Page 351 Exemple 1 Exemple 2 Article Description Total Article Description Total Capacité nominale du Capacité nominale du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) véhicule dans 453 kg (1 000 lb) l’exemple 1 = l’exemple 2 = Soustraire le poids Soustraire le poids des occupants évalué...
  • Page 352: Étiquette De Conformité

    Se reporter à l’étiquette d’information sur le chargement des pneus afin de connaître les renseignements relatifs à la capacité nominale de votre véhicule et aux places. Le poids combiné du conducteur, des passagers et de la charge ne doit jamais dépasser la capacité nominale du véhicule. Étiquette de conformité...
  • Page 353 L’étiquette indique la capacité nominale du véhicule, appelée poids nominal brut du ATTENTION: véhicule (PNBV). Le PNBV comprend le poids du véhicule, de tous les passagers, du carburant et de la charge. Ne pas dépasser ni le PNBV ni le PNBE tant pour l’essieu avant que pour le pont L’étiquette de conformité...
  • Page 354: Équipement Électrique Ajouté Après-Vente

    Si vous mettez des objets — tels que des valises, Ce manuel comprend également des des outils, des paquets ou toute autre chose dans renseignements importants sur le remorquage votre véhicule — ces objets se déplacent aussi durant la conduite tout-terrain. Se reporter rapidement que votre véhicule.
  • Page 355: Remorquage

    Remorquage Avec la préparation et l’équipement appropriés, de nombreux véhicules peuvent être remorqués de ces façons. Se reporter aux rubriques Remorquage Remorquage du véhicule pneumatique Remorquage avec chariot ci-dessous. Consulter votre concessionnaire ou un service de Voici certaines choses importantes dont vous devez remorquage professionnel si vous avez besoin de faire tenir compte avant de remorquer un véhicule de remorquer votre véhicule en panne.
  • Page 356: Remorquage Pneumatique

    Remorquage pneumatique 6. Dégager le frein de stationnement uniquement après que le véhicule remorqué est bien fixé au Procédure à suivre pour faire remorquer votre véhicule : véhicule de remorquage. Vous pouvez utiliser 1. Mettre la boîte de vitesses à la position de l’attelage fixé...
  • Page 357: Suspension Arrière À Hauteur Étendue Réglable

    Suspension arrière à hauteur Enfoncer le bouton de réglage de hauteur pour monter l’arrière du véhicule. étendue réglable Un témoin logé dans le bouton se mettra à clignoter au Si votre véhicule est pourvu de cette fonction, elle est moment de monter l’arrière du véhicule. Après avoir comprise dans le système de suspension pneumatique atteint la hauteur étendue (il peut falloir une minute), électronique.
  • Page 358: Système De Suspension À Air Commandé Électroniquement

    Système de suspension à air La correction de niveau de charge ne fonctionnera pas normalement si le boyau du dispositif de gonflage est commandé électroniquement relié à la sortie de ce dernier. Retirer le boyau de la sortie du dispositif lorsqu’il n’est pas utilisé. Se reporter à la La suspension pneumatique électronique, si le rubrique Accessoire de gonflage à...
  • Page 359: Traction D'une Remorque

    Dans certains cas le compresseur peut cesser de Remarque: Tracter une remorque incorrectement fonctionner à cause d’une surchauffe. Ceci est normal. peut endommager votre véhicule et entraîner des En cas de surchauffe anormale le compresseur arrêtera réparationes coûteuses qui ne sont pas couvertes de fonctionner et le message SERVICE SUSPENSION par la garantie.
  • Page 360: Si Vous Décidez De Tirer Une Remorque

    Si vous décidez de tirer une remorque • Vous pouvez tracter une remorque en position de marche (D). Vous voudrez peut-être passer en Voici quelques points importants à prendre en ligne troisième vitesse (3) ou, au besoin, à une vitesse de compte : plus basse si la boîte de vitesses change de vitesse •...
  • Page 361 • Un témoin s’allume sur le Fournir la même sensation de changement de tableau de bord pour vitesse ferme quand le véhicule tire une remorque indiquer que le mode de ou transporte une charge lourde ou volumineuse remorquage a été que lorsqu’il n’est pas chargé.
  • Page 362 Poids de la remorque Le poids maximal de la remorque est calculé en supposant que seul le conducteur prend place dans le Quel est le poids maximal de la remorque que votre véhicule remorqueur et que celui-ci est équipé de tout le véhicule peut tracter en toute sécurité? matériel nécessaire à...
  • Page 363: Poids Au Timon

    Poids au timon Il est important de prendre en considération le poids au timon (A) d’une remorque, car il a des répercussions sur le poids brut total de votre véhicule. Le poids brut du véhicule comprend le poids à vide du véhicule, le poids du chargement et le poids des occupants du véhicule.
  • Page 364 Le support de pneu de secours se trouve à l’arrière Examiner les exemples suivants : du hayon. Si la prolongation de l’attelage est trop Un poids nominal modèle de véhicule est égal à courte, le pneu de secours peut interférer avec le 2 495 kg (5 500 lb);...
  • Page 365: Poids Total Reposant Sur Les Pneus Du Véhicule

    Mais supposons que votre véhicule en particulier est Le fait de diviser les 408 kg (900 lb) par 1,5 vous permet équipé des dernières options et que vous avez un de ne prendre en charge que 272 kg (600 lb) du poids au timon.
  • Page 366: Attelages Répartiteurs De Charge Et Sellettes D'attelage

    Attelages Si vous tractez une remorque dont le poids, lorsqu’elle est chargée, est supérieur à 2 268 kg (5 000 lb), Il est important d’avoir l’équipement d’attelage approprié. s’assurer d’utiliser un attelage répartiteur de charge Vous aurez besoin d’un attelage adéquat à cause de correctement monté...
  • Page 367: Conduite Avec Une Remorque

    Conduite avec une remorque Distance entre les véhicules La traction d’une remorque exige une certaine Garder au moins deux fois plus de distance entre votre expérience. Avant de partir sur la route, il faut connaître véhicule et celui qui vous précède que lorsque vous ne son équipement.
  • Page 368: Les Clignotants Et Le Remorquage

    Virages Conduite en pentes Ralentir et rétrograder à une vitesse plus basse avant Remarque: Lors de virages très serrés en traction de descendre une pente longue ou raide. Si vous ne de remorque, celle-ci pourrait venir en contact rétrogradez pas, vous devrez peut-être freiner tellement avec le véhicule.
  • Page 369: Stationnement En Pente

    Stationnement en pente Reprise de la route après avoir stationné en pente 1. Serrer les freins ordinaires, maintenir la pédale ATTENTION: enfoncée et : • Démarrer le moteur. Vous de devriez pas stationner en côte quand • Passer en vitesse. une remorque est attachée à...
  • Page 370 Faisceau de câblage de remorque Le faisceau à sept fils comprend les circuits de remorque suivants : Ensemble de faisceau de câblage de • Jaune : feu d’arrêt/clignotant gauche remorque pour service intensif • Vert foncé : feu d’arrêt/clignotant droit •...
  • Page 371: Dispositions De Câblage Pour La Commande De Frein Électrique

    Dispositions de câblage pour la Recommandations relatives à une commande de frein électrique remorque Ces câblages provisionnels font partie du câblage de la Vous devez soustraire les charges de l’attelage de la remorque de votre véhicule. Ces câbles provisionnels charge utile autorisée. La charge utile autorisée sont destinées à...
  • Page 372 ✍ NOTES 4-74...
  • Page 373 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Entretien ............5-4 Huile à moteur ..........5-17 Accessoires et modifications ......5-4 Indicateur d’usure d’huile à moteur ....5-20 Avertissement sur Filtre à air du moteur ........5-22 proposition 65 - Californie ......5-5 Liquide de boîte de vitesses automatique ..5-25 Exigences en matière de matériaux au Liquide de refroidissement ......5-29 perchlorate - Californie .........5-5...
  • Page 374 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Remplacement d’ampoules ......5-58 Pneus et roues de dimensions variées .....5-84 Ampoules à halogène ........5-58 Classification uniforme de la qualité Phares ............5-59 des pneus ..........5-85 Clignotants avant et feux de stationnement ..5-60 Réglage de la géométrie et équilibrage Feux de circulation de jour (FCJ) ....5-60 des pneus ..........5-86 Feux de gabarit de toit ........5-61...
  • Page 375 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Entretien de l’apparence ........5-115 Entretien du dessous de la carrosserie ...5-123 Nettoyage de l’intérieur ........5-115 Peinture endommagée par retombées Tissu et tapis ..........5-116 chimiques ..........5-124 Cuir ............5-117 Matériaux d’entretien/d’aspect du véhicule ..5-124 Tableau de bord, surfaces en vinyle et Identification du véhicule ......5-126 autres surfaces en plastique ......5-118 Numéro d’identification du véhicule (NIV) ..5-126...
  • Page 376: Entretien

    Entretien Accessoires et modifications Lorsque vous ajoutez des accessoires qui ne Pour tous vos besoins d’entretien et de pièces, proviennent pas de votre concessionnaire à votre s’adresser à votre concessionnaire. Celui-ci vous véhicule, ils peuvent affecter les performances et fournira des pièces GM d’origine et vous bénéficierez de la sécurité...
  • Page 377: Avertissement Sur Proposition 65 - Californie

    Avertissement sur Exigences en matière de matériaux proposition 65 - Californie au perchlorate - Californie La plupart des véhicules, y compris celui-ci, comportent Certains types d’équipements automobiles, tels que les et/ou émettent des produits ou émanations chimiques déclencheurs de sacs gonflables, les prétendeurs de dont il a été...
  • Page 378: Entretien Par Le Propriétaire

    Si vous voulez effectuer vous-même certains travaux Entretien par le propriétaire d’entretien, vous devriez vous procurer le manuel d’entretien approprié. Il vous renseignera beaucoup plus sur l’entretien de votre véhicule que ce guide. ATTENTION: Pour commander le manuel d’entretien approprié, se reporter à...
  • Page 379: Ajout D'équipement À L'extérieur De Votre Véhicule

    Ajout d’équipement à l’extérieur Indice d’octane de votre véhicule Utiliser du supercarburant sans plomb à indice d’octane d’au moins 91. Vous pouvez aussi utiliser Les éléments ajoutés à l’extérieur de votre véhicule de l’essence sans plomb ordinaire à indice d’octane peuvent affecter le flux d’air autour de celui-ci.
  • Page 380: Carburant - Californie

    Carburant - Californie Additifs Si votre véhicule est conforme aux normes d’émission Afin d’améliorer la qualité de l’air, toutes les essences automobile de la Californie, il est conçu pour fonctionner aux États-Unis doivent désormais contenir des additifs avec les carburants qui satisfont à ces normes. qui empêchent la formation de dépôts dans le moteur Voir l’étiquette de dispositif antipollution sous le capot.
  • Page 381: Carburants Dans Les Pays Étrangers

    Cependant, l’E85 (85% d’éthanol) et d’autres carburants Carburants dans les pays contenant plus de 10% d’éthanol ne doivent pas être étrangers utilisés dans les véhicules non conçus pour ces carburants. Si vous comptez utiliser votre véhicule ailleurs qu’au Canada ou aux États-Unis, le carburant approprié Remarque: Votre véhicule n’est pas conçu pour peut être difficile à...
  • Page 382: Remplissage Du Réservoir

    Remplissage du réservoir ATTENTION: (suite) ATTENTION: Ne pas pénétrer dans le véhicule lorsque vous faites le plein de carburant. Tenir les enfants éloignés de la pompe à carburant; Les vapeurs de carburant brûlent violement et ne jamais laisser des enfants refaire le plein un feu de carburant peut causer de sérieuses de carburant.
  • Page 383 Ouvrir la trappe pour accéder au bouchon. Pour retirer le Ne pas renverser de carburant. Ne pas remplir le bouchon du réservoir de carburant, le tourner lentement réservoir à ras bord ou de façon excessive et attendre dans le sens antihoraire. Pendant que vous faites le quelques secondes avant de retirer le pistolet.
  • Page 384: Remplissage D'un Bidon De Carburant

    Le message TIGHTEN GAS CAP (serrer le bouchon Remplissage d’un bidon de du réservoir de carburant) s’affiche à l’écran du carburant centralisateur informatique de bord (CIB) si le bouchon n’est pas bien mis en place. Pour de plus amples renseignements, se reporter à Centralisateur ATTENTION: informatique de bord - Avertissements et messages à...
  • Page 385: Vérification Sous Le Capot

    Vérification sous le capot ATTENTION: (suite) ATTENTION: • Amener le bec de remplissage en contact avec l’intérieur de l’ouverture de remplissage avant d’actionner Des matières inflammables peuvent toucher le bec. Le contact devrait être maintenu aux pièces chaudes du moteur et provoquer jusqu’à...
  • Page 386: Levier D'ouverture Du Capot

    2. Tirer sur la poignée Levier d’ouverture du capot munie de ce symbole. Pour ouvrir le capot, effectuer les étapes suivantes : Elle est située à l’intérieur du véhicule, en bas à gauche de la colonne de direction. 1. Dégager les deux loquets latéraux du capot. 5-14...
  • Page 387 Avant de fermer le capot, s’assurer que tous les bouchons de réservoir sont bien mis. Pour fermer le capot, procéder de la façon suivante : 1. Tenir le capot à quelques pouces de la position fermée, puis le laisser tomber de façon à ce qu’il ait assez de puissance pour engager le loquet du capot.
  • Page 388: Aperçu Du Compartiment Moteur

    Aperçu du compartiment moteur AGRAVE l’ouverture du capot d’un moteur V8 de 6,2 L, vous trouvez les composants suivants : A. Vase d’expansion. Voir Système de refroidissement B. Filtre à air du moteur et témoin d’obstruction du filtre à la page 5-36 et Bouchon de réservoir d’expansion à...
  • Page 389: Huile À Moteur

    C. Réservoir de liquide de lave-glace. Se reporter à L. Réservoir de liquide de frein. Se reporter à Liquide Ajout de liquide de lave-glace sous Liquide de de frein à la rubrique Freins à la page 5-45. lave-glace à la page 5-44. M.
  • Page 390: Ajout D'huile Moteur

    Se reporter à Aperçu Ajout d’huile moteur du compartiment moteur à la page 5-16 pour connaître l’emplacement précis du bouchon de remplissage d’huile. Si le niveau d’huile se situe au-dessous de la section quadrillée de la pointe de la jauge, ajouter au moins S’assurer d’ajouter assez d’huile pour amener le un litre d’huile préconisée.
  • Page 391: Huile Moteur Appropriée

    Les chiffres inscrit sur le contenant d’huile indiquent Huile moteur appropriée sa viscosité ou son épaisseur. Ne pas utiliser d’huile de viscosité différente, telle que l’huile d’indice SAE 20W-50. • Les contenants d’huiles conformes à ces exigences devraient porter le symbole d’étoile, qui indique que l’huile a été...
  • Page 392: Additifs Pour Huile Moteur

    Si vous vivez dans une région très froide où la Quand le système a calculé que la durée de vie température descend sous −29°C (−20°F), de l’huile a été réduite, il indiquera qu’une vidange vous devrez utiliser plutôt une huile synthétique est nécessaire.
  • Page 393: Comment Réinitialiser L'indicateur D'usure De L'huile Du Moteur

    Comment réinitialiser l’indicateur Que faire de l’huile de rebut? d’usure de l’huile du moteur L’huile moteur usée renferme certains éléments qui peuvent être malsains pour la peau et qui risquent Le système Engine Oil Life System (indicateur même de provoquer le cancer. Il faut donc éviter tout d’usure d’huile à...
  • Page 394: Filtre À Air Du Moteur

    Remarque: Si l’on vaporise de l’eau dans l’entrée Filtre à air du moteur du filtre à air du moteur et que de l’eau entre dans le boîtier du filtre à air, tel qu’indiqué à l’illustration, le moteur du véhicule risque de subir des dommages.
  • Page 395: Quand Inspecter Le Filtre À Air Du Moteur

    Quand inspecter le filtre à air Comment inspecter le filtre à air du moteur du moteur Si votre véhicule est équipé d’un témoin d’obstruction Véhicules équipés d’un indicateur d’état du filtre à air, ce dernier vous indique le moment auquel de filtre le filtre à...
  • Page 396 Inspecter le filtre à air du moteur et réinitialiser l’indicateur d’état du filtre. 2. Soulever le couvercle vers le haut et le mettre de côté. 3. Tirer le filtre à air vers le haut pour le faire sortir 1. Déposer les vis du couvercle de filtre à air du moteur. de son boîtier.
  • Page 397: Liquide De Boîte De Vitesses Automatique

    7. Réinitialiser l’indicateur d’état du filtre (le cas Liquide de boîte de vitesses échéant) en appuyant sur le bouton situé sur automatique sa partie supérieure. Si votre véhicule n’est pas équipé d’un témoin Quand vérifier et vidanger le liquide d’obstruction du filtre à air, consulter le programme de boîte de vitesses automatique d’entretien pour savoir quand remplacer le filtre à...
  • Page 398: Comment Vérifier Le Liquide De Boîte De Vitesses Automatique

    4. Laisser le moteur tourner au ralenti Comment vérifier le liquide de boîte (500 à 800 tr/min) pendant au moins une minute. de vitesses automatique Relâcher lentement la pédale de frein. Remarque: Trop ou trop peu de liquide peut 5. Laisser le moteur tourner et appuyer sur le bouton endommager la boîte de vitesses.
  • Page 399: Procédure De Vérification À Froid

    Procédure de vérification à froid Utiliser cette méthode uniquement à titre de référence pour déterminer si la boîte de vitesses possède suffisamment de liquide pour un fonctionnement sûr jusqu’à ce qu’une vérification à chaud puisse être effectuée. La vérification à chaud est la plus précise. Effectuer la vérification à...
  • Page 400: Procédure De Vérification À Chaud

    4. Vérifier les deux côtés de la jauge et lire le Procédure de vérification à chaud niveau inférieur. Répéter l’opération pour Utiliser cette méthode pour vérifier le niveau de liquide vérifier l’indication. de transmission quand sa température est comprise entre 71 et 93°C (160 et 200°F). La vérification à...
  • Page 401: Uniformité Des Lectures

    Un mélange à 50/50 d’eau potable propre et de liquide Uniformité des lectures de refroidissement DEX-COOL Toujours vérifier le niveau de liquide au moins deux fois • Protégera contre le gel jusqu’à −37°C (−34°F). lors des opérations décrites plus haut. Les indications doivent être cohérentes (répétitives) pour maintenir •...
  • Page 402: Liquide De Refroidissement Approprié

    Remarque: En cas d’utilisation d’un mélange Liquide de refroidissement approprié incorrect de liquide de refroidissement, le moteur Utiliser un mélange à 50/50 d’eau potable propre peut surchauffer et être gravement endommagé. et de liquide de refroidissement DEX-COOL Les coûts de la réparation ne seront pas couverts n’endommagera pas les pièces en aluminium.
  • Page 403: Vérification Du Niveau De Liquide De Refroidissement

    Vérification du niveau de liquide de refroidissement ATTENTION: Le réservoir d’expansion de liquide Si quelqu’un dévisse le bouchon du réservoir de refroidissement d’expansion quand le moteur et le radiateur est situé dans le sont chauds, de la vapeur et des liquides compartiment-moteur bouillants risquent de jaillir et de brûler sur le côté...
  • Page 404: Ajout De Liquide De Refroidissement

    Ajout de liquide de refroidissement Bouchon de réservoir d’expansion du liquide de refroidissement Si vous avez besoin de plus de liquide de refroidissement, ajouter le mélange approprié Remarque: Si le bouchon de pression n’est pas de liquide de refroidissement DEX-COOL installé...
  • Page 405: Au Cas Où De La Vapeur S'échappe De Votre Moteur

    Au cas où de la vapeur s’échappe ATTENTION: (suite) de votre moteur Se reporter à la rubrique Mode de ATTENTION: fonctionnement de protection du moteur surchauffé à la page 5-35 pour obtenir des informations sur la conduite du véhicule en La vapeur s’échappant d’un moteur surchauffé...
  • Page 406: Au Cas Où Aucune Vapeur Ne S'échappe De Votre Moteur

    Si le message ENGINE COOLANT HOT (liquide de Au cas où aucune vapeur ne refroidissement chaud) s’affiche sans qu’il y ait émission s’échappe de votre moteur de vapeur, procéder comme suit pendant une minute ou deux : Le message ENGINE OVERHEATED IDLE ENGINE (moteur surchauffé...
  • Page 407: Mode De Fonctionnement De Protection Du Moteur Surchauffé

    S’il n’y a toujours pas de vapeur qui s’échappe, Mode de fonctionnement de appuyer sur l’accélérateur jusqu’à doubler le régime protection du moteur surchauffé de ralenti normal pendant au moins trois minutes. Si le témoin s’allume toujours, couper le contact En cas de surchauffe de moteur et si le message et faire sortir tous les occupants du véhicule jusqu’à...
  • Page 408: Système De Refroidissement

    Système de refroidissement ATTENTION: Lorsque vous décidez qu’il est possible de soulever le capot sans danger, voici ce que vous y trouverez : Un ventilateur électrique du compartiment moteur peut entrer en action et vous blesser même si le moteur ne tourne pas. Éloigner les mains, vêtements et outils du ventilateur électrique du compartiment moteur.
  • Page 409 Remarque: Les dommages causés au moteur par la conduite sans liquide de refroidissement ATTENTION: ne sont pas couverts par votre garantie. Voir Mode de fonctionnement de protection du moteur surchauffé à la page 5-35 pour des renseignements Les durites du radiateur et les conduits de sur la conduite jusqu’en lieu sûr en cas d’urgence.
  • Page 410: Comment Remplir Le Réservoir D'expansion De Liquide De Refroidissement

    Si vous ne voyez pas de liquide de refroidissement Comment remplir le réservoir dans le réservoir d’expansion, en verser de la d’expansion de liquide de manière suivante : refroidissement Si vous n’avez pas encore déterminé le problème, vérifier si le liquide de refroidissement est visible dans ATTENTION: le réservoir d’expansion.
  • Page 411 ATTENTION: ATTENTION: L’ajout d’eau pure au système de On risque de se brûler si l’on renverse refroidissement peut s’avérer dangereux. du liquide de refroidissement sur des L’eau pure, ainsi que d’autres liquides comme pièces chaudes du moteur. Le liquide de l’alcool, peuvent entrer en ébullition plus refroidissement contient de l’éthylène glycol rapidement que le liquide de refroidissement...
  • Page 412 2. Déposer le bouchon de pression du réservoir d’expansion du liquide de refroidissement lorsque le système de refroidissement, y compris le bouchon de pression du réservoir d’expansion du liquide de refroidissement et la durite supérieure du radiateur, s’est refroidi. Tourner le bouchon de pression lentement dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre d’environ un tour.
  • Page 413 À ce moment, le niveau du liquide de refroidissement à l’intérieur du réservoir d’expansion pourrait être plus bas. Si le niveau est plus bas, ajouter du mélange dans le réservoir d’expansion jusqu’à ce le niveau atteigne le repère FULL COLD (plein à froid). 6.
  • Page 414: Bruit Du Ventilateur

    Vous pouvez aussi entendre ce bruit de ventilateur au Bruit du ventilateur démarrage du moteur. Il disparaît cependant lorsqu’il Si votre véhicule est muni d’un ventilateur de y a débrayage partiel de l’embrayage du ventilateur. refroidissement à embrayage, lorsque l’embrayage Si votre véhicule est équipé...
  • Page 415: Liquide De Direction Assistée

    Liquide de direction assistée Vérification du niveau du liquide de servodirection Se reporter à la rubrique Pour vérifier le liquide de servodirection, il faut procéder Aperçu du compartiment comme suit : moteur à la page 5-16 pour 1. Couper le contact et laisser refroidir le connaître l’emplacement compartiment-moteur.
  • Page 416: Liquide De Lave-Glace

    Enlever le bouchon marqué Liquide de lave-glace du symbole de lave-glace. Ajouter du liquide jusqu’à Utiliser ce qui suit ce que le réservoir soit Bien lire les directives du fabricant avant d’utiliser plein. Voir Aperçu du du liquide de lave-glace. Si vous projetez de conduire compartiment moteur à...
  • Page 417: Freins

    Il n’est pas recommandé d’ajouter du liquide de frein. Freins L’ajout de liquide ne supprimera pas une fuite. Si du liquide est ajouté quand les garnitures de freins sont Liquide de frein usées, le niveau de liquide sera trop élevé lorsque de nouvelles garnitures seront posées.
  • Page 418: Vérification Du Liquide De Frein

    Vérification du liquide de frein Liquide approprié Le liquide de frein peut être vérifié sans retirer le Si vous devez ajouter du liquide de frein, utiliser bouchon, en regardant le réservoir de liquide de frein. seulement du liquide DOT-3. Utiliser uniquement du liquide de frein neuf provenant d’un contenant scellé.
  • Page 419: Usure Des Freins

    Remarque: Usure des freins • L’emploi d’un liquide incorrect risque Votre véhicules est pourvu de freins à disque. Les plaquettes de freins à disque ont des indicateurs d’endommager sérieusement les composants d’usure intégrés qui font un bruit strident en guise du système hydraulique de freinage.
  • Page 420: Course De La Pédale De Freinage

    Il est nécessaire de serrer les écrous de roues au Remplacement des pièces du couple approprié pour éviter les pulsations des freins. système de freinage Lors de la permutation des pneus, examiner l’état Le système de freinage d’un véhicule est complexe. des plaquettes et serrer les écrous des roues Ses nombreuses pièces doivent être de qualité...
  • Page 421: Batterie

    Batterie Entreposage du véhicule Votre véhicule est équipé d’une batterie sans entretien. Lorsque la batterie doit être changée, consulter votre ATTENTION: concessionnaire pour obtenir une batterie dont le numéro de remplacement est identique à celui figurant sur l’étiquette de la batterie d’origine. Pour connaître Les batteries contiennent de l’acide qui peut l’emplacement de la batterie, se reporter à...
  • Page 422: Démarrage Avec Batterie Auxiliaire

    Remarque: Si ces étapes ne sont pas suivies, Démarrage avec batterie auxiliaire il pourrait en résulter des dommages coûteux Si la batterie est à plat, il est possible de démarrer sur le véhicule et qui ne seraient pas couverts le véhicule en reliant la batterie à celle d’un autre par la garantie.
  • Page 423 Pour éviter que les véhicules utilisés dans 4. Ouvrir les capots et repérer les bornes positives (+) l’opération bougent, tirer fermement leur frein et négatives (−) de batterie de l’autre véhicule. de stationnement. Avant de serrer le frein de Votre véhicule est équipé d’une borne positive (+) stationnement, mettre le levier de vitesses de démarrage d’appoint et d’une borne négative (−) à...
  • Page 424 La borne négative (−) auxiliaire est située ATTENTION: sur la bride de courroie d’entraînement des accessoires du moteur. L’utilisation d’une allumette près d’une batterie Elle porte la mention peut provoquer une explosion des gaz de GND (masse). batterie. Des personnes ont été blessées par ces explosions et quelques-unes sont même devenues aveugles.
  • Page 425 5. S’assurer que l’isolant des câbles volants 6. Brancher le câble rouge positif (+) sur la borne n’est pas lâche ou manquant. Le cas échéant, positive (+) de la batterie déchargée. Utiliser vous pourriez recevoir un choc. Les véhicules une borne positive (+) auxiliaire si le véhicule pourraient également être endommagés.
  • Page 426 9. Brancher l’autre extrémité du câble négatif (−) d’au moins 30 cm (12 po) de la batterie vide, mais pas à proximité des pièces mobiles du moteur. La connexion électrique convient ici et le risque d’étincelles touchant la batterie est moindre. Utiliser une borne auxiliaire négative (−) si le véhicule dispose d’une borne de ce type.
  • Page 427: Essieu Arrière

    Pour débrancher les câbles de démarrage des Tous les ensembles d’essieu sont remplis d’un deux véhicules, faire ce qui suit : volume quelconque de liquide durant la production. Ce remplissage n’atteint cependant pas un niveau 1. Débrancher le câble noir négatif (−) du véhicule déterminé.
  • Page 428: Vérification Du Niveau De Lubrifiant

    Vérification du niveau de lubrifiant Utiliser ce qui suit Se reporter au programme d’entretien pour savoir quel type de lubrifiant utiliser. Se reporter à la rubrique Liquides et lubrifiants recommandés à la page 6-14. Quatre roues motrices Boîte de transfert Il n’est pas nécessaire de vérifier régulièrement le lubrifiant de a boîte de transfert, sauf dans les cas où...
  • Page 429: Essieu Avant

    2. Ajouter du liquide si nécessaire. Vérification du niveau de lubrifiant Se reporter au programme d’entretien pour savoir quel type de lubrifiant utiliser. Se reporter à la rubrique Liquides et lubrifiants recommandés à la page 6-14. 3. Remettre en place le bouchon de remplissage. S’assurer de ne pas trop le serrer.
  • Page 430: Remplacement D'ampoules

    Vérification du niveau de lubrifiant Utiliser ce qui suit Se reporter au programme d’entretien pour connaître quel type de lubrifiant utiliser. Se reporter à la rubrique Liquides et lubrifiants recommandés à la page 6-14. Remplacement d’ampoules Pour connaître le type d’ampoule de rechange à utiliser, se reporter à...
  • Page 431: Phares

    5. Débrancher le raccord Phares électrique. Pour remplacer une ampoule de phare : 1. Ouvrir le capot. Pour de plus amples renseignements, se reporter à la rubrique Levier d’ouverture du capot à la page 5-14. 2. Repérer le phare en question sur la partie intérieure avant du capot.
  • Page 432: Clignotants Avant Et Feux De Stationnement

    Clignotants avant et feux Feux de circulation de jour (FCJ) de stationnement Pour remplacer une ampoule de feu de circulation de jour : Pour remplacer une ampoule de clignotant avant ou de feu de stationnement : 1. Localiser l’ensemble de lampe derrière 1.
  • Page 433: Feux De Gabarit De Toit

    Feux de gabarit de toit Feux de gabarit centraux du toit Pour remplacer l’une de ces ampoules : Feux de gabarit de coin de toit Pour remplacer l’une de ces ampoules : 1. Appuyer sur le cran avec un outil plat et tirer sur la lampe pour la faire sortir.
  • Page 434: Feux Arrière, Clignotants, Feux D'arrêt Et Feux De Recul

    3. Retirer les deux vis Feux arrière, clignotants, de l’ensemble de feux d’arrêt et feux de recul lampe arrière et retirer l’ensemble de lampe arrière. 4. Tourner la douille d’ampoule dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour la retirer du boîtier de feu rouge arrière.
  • Page 435: Ampoules De Rechange

    Un feu rouge arrière peut être monté dans le pare-chocs Ampoules de rechange de votre véhicule. Pour le remplacer : 1. Repérer le feu arrière Numéro en question situé Éclairage extérieur d’ampoule derrière et en dessous Feu de recul 3156K du pare-chocs.
  • Page 436: Remplacement De La Raclette D'essuie-Glace

    Remplacement de la raclette d’essuie-glace Vous devez inspecter périodiquement les balais des essuie-glaces à la recherche d’usure et de fissure. Pour plus d’informations, se reporter à la rubrique Entretien prévu à la page 6-4. Il existe divers types de balais de rechange qui se retirent de manière différente.
  • Page 437: Pneus

    Pneus ATTENTION: (suite) Votre véhicule neuf est équipé de pneus de haute qualité fabriqués par un des plus importants • Des pneus sous-gonflés posent fabricants de pneus. Si vous avez des questions le même danger que des pneus à poser au sujet de la garantie de vos pneus surchargés.
  • Page 438: Étiquette Sur Paroi Latérale Du Pneu

    Le code de dimension Étiquette sur paroi latérale du pneu (A) Dimensions du pneu du pneu est une combinaison de lettres et de Des renseignements utiles sont moulés sur le chiffres qui définissent la largeur, la hauteur, le flanc du pneu. Les illustrations suivantes sont des rapport d’aspect, le type de construction et la exemples typiques de dimensions de pneus de description d’utilisation d’un pneu.
  • Page 439: Dimensions Des Pneus

    Dimensions des pneus (D) DOT (Department of Transportation) (Département des transports des États-Unis) Les exemples suivants illustrent les diverses Le code DOT indique que le pneu répond aux données qui entrent en compte dans normes de sécurité des véhicules à moteur l’établissement des dimensions d’un pneu.
  • Page 440: Terminologie Et Définitions De Pneu

    Nombre à deux chiffres Terminologie et définitions de pneu (C) Rapport d’aspect indiquant le rapport hauteur/largeur du pneu. Par exemple, un rapport d’aspect de 75, tel Force exercée par l’air à Pression d’air qu’indiqué par C de l’illustration du pneu l’intérieur du pneu exprimée en livres par pouce (LT-métrique) d’un camion léger, signifie que carré...
  • Page 441 Quantité d’air dans Poids nominal brut sur l’essieu Pression des pneus à froid PNBE ARRIÈRE un pneu, mesurée en livres par pouce carré (lb/po arrière. Se reporter à Chargement du véhicule ou en kilopascals (kPa), avant que la température à la page 4-50. du pneu n’ait augmenté...
  • Page 442 Poids déterminé Pneu dont les plis de la carcasse Poids normal des occupants Pneu radial par le nombre de sièges, multiplié par se croisent à un angle de 90° par rapport à 68 kg (150 lb). Se reporter à Chargement l’axe longitudinal de la bande de roulement.
  • Page 443: Gonflement - Pression Des Pneus

    Gonflement - Pression des pneus Normes de qualité de pneus uniformes: Système d’information sur les pneus fournissant Pour bien fonctionner, la pression d’air des pneus aux consommateurs des cotes sur la traction, doit être adéquate. la température et l’usure de la bande de roulement des pneus.
  • Page 444: Quand Les Vérifier

    La pression de gonflage recommandée des pneus visuelle. Les pneus à carcasse radiale peuvent à froid indiquée sur l’étiquette correspond à la sembler être gonflés à la pression appropriée pression d’air minimale nécessaire pour supporter alors qu’ils sont en fait insuffisamment gonflés. la capacité...
  • Page 445: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus

    À titre de fonction supplémentaire de sécurité, votre Système de surveillance de la véhicule a été équipé d’un système de surveillance de pression des pneus la pression des pneus (TPMS) qui allume un témoin de basse pression des pneus ou si un ou plusieurs Le système de surveillance de pression des pneus sont significativement dégonflé.
  • Page 446: Commission Américaine Des Communications (Fcc) Et Industrie Et Science Du Canada

    Votre véhicule est également équipé d’un témoin Commission américaine des d’anomalie TPMS indiquant lorsque le système ne communications (FCC) et Industrie fonctionne pas correctement. Le témoin d’anomalie et science du Canada TPMS est associé à la lampe témoin de basse pression de gonflage des pneus.
  • Page 447: Fonctionnement Du Dispositif De Surveillance De La Pression De Pneu

    Un message de contrôle de la pression d’un pneu Fonctionnement du dispositif de spécifique apparaît simultanément à l’écran du surveillance de la pression de pneu centralisateur informatique de bord (CIB). Le témoin d’avertissement de basse pression de pneu et le Le système de surveillance de pression des message d’avertissement du CIB s’allument à...
  • Page 448: Témoin Et Message De Défaillance

    Une étiquette d’information sur les pneus et le Témoin et message de défaillance chargement, apposée sur votre véhicule, indique du TPMS la taille des pneus d’origine de votre véhicule et la Le TPMS ne fonctionnera pas correctement si un ou pression de gonflage correct à...
  • Page 449: Processus D'appariement Des Capteurs

    • Un ou plusieurs capteurs TPMS sont manquants Processus d’appariement des capteurs ou endommagés. Le message du CIB et le Chaque capteur TPMS possède un code d’identification témoin de défaillance du TPMS disparaîtront une unique. Chaque fois que vous permutez les roues fois que les capteurs TPMS seront posés et que le du véhicule ou remplacez un ou plusieurs capteurs processus d’appariement de capteur aura réussi.
  • Page 450: Inspection Et Permutation Des Pneus

    L’appariement du système de surveillance de pression 7. Passer au pneu arrière côté passager et répéter des pneus (TPMS) est mis en évidence ci-dessous : la procédure de l’étape 5. 1. Actionner le frein de stationnement. 8. Passer au pneu arrière côté conducteur et répéter la procédure de l’étape 5.
  • Page 451 Les pneus doivent être permutés tous les 8 000 à 13 000 km (5 000 à 8 000 milles). Se reporter à Entretien prévu à la page 6-4. L’objectif d’une permutation régulière est d’obtenir une usure uniforme de tous les pneus du véhicule.
  • Page 452 Une fois les pneus permutés, régler la pression de gonflage à l’avant et à l’arrière comme ATTENTION: (suite) indiqué sur l’étiquette d’information sur les pneus et le chargement. Se reporter à la rubrique Lors du remplacement d’une roue, enlever Gonflement - Pression des pneus à la page 5-71 toute rouille ou toute saleté...
  • Page 453: Quand Faut-Il Remplacer Les Pneus

    Remplacer le pneu lorsque l’une des affirmations Quand faut-il remplacer les pneus? suivantes se vérifie : Divers facteurs tels que l’entretien, les températures, • Les indicateurs apparaissent à trois endroits au la vitesse du véhicule, le chargement du véhicule et moins autour du pneu.
  • Page 454: Achat De Pneus Neufs

    GM préconise le remplacement de l’ensemble Achat de pneus neufs des quatre pneus. Ceci parce qu’une profondeur GM a développé et adapté des pneus spécifiques uniforme des bandes de roulement des quatre pour votre véhicule. Les pneus d’équipement pneus permet au véhicule de se comporter comme d’origine installés sur votre véhicule neuf ont il le faisait lorsque les pneus étaient neufs.
  • Page 455 Les véhicules équipés d’un système de surveillance de la pression des pneus peuvent ATTENTION: présenter un avertissement erroné de faible pression si des pneus dont la cote est codée non TPC sont installés sur votre véhicule. Si vous utilisez des pneus à carcasse Les pneus dont la cote est codée non TPC diagonale, les bords de la jante peuvent peuvent indiquer un avertissement de faible...
  • Page 456: Pneus Et Roues De Dimensions Variées

    Pneus et roues de dimensions variées ATTENTION: Si vous ajoutez des roues ou des pneus de dimensions différentes des roues et pneus d’origine, En cas de montage de roues de taille ceci peut affecter les performances de votre différente, le niveau de performance ou de véhicule, notamment les caractéristiques de freinage, sécurité...
  • Page 457: Classification Uniforme De La Qualité Des Pneus

    Alors que les pneus disponibles sur les voitures Classification uniforme de la qualité de tourisme et camions General Motors peuvent des pneus varier en fonction de ces catégories, ils doivent également se conformer aux exigences de sécurité Les catégories de qualité peuvent être trouvées, fédérales et aux normes supplémentaires de le cas échéant, sur le flanc du pneu, entre critères de performance des pneus (TPC)
  • Page 458: Réglage De La Géométrie Et Équilibrage Des Pneus

    La catégorie C correspond à un niveau de Traction – AA, A, B, C performance auquel tous les pneus de voitures Les catégories de traction, du niveau le plus particulières doivent se conformer selon la norme élevé au niveau le plus bas, sont AA, A, B et C. no.
  • Page 459: Remplacement De Roue

    Si vous constatez que votre véhicule vibre pendant que vous conduisez sur une route plate, vos pneus et ATTENTION: roues peuvent avoir besoin d’être rééquilibrés. Consulter votre concessionnaire pour un diagnostic approprié. Il est dangereux de ne pas utiliser des roues Remplacement de roue de secours, des boulons de roue ou des écrous de roue corrects sur votre véhicule.
  • Page 460: Roues De Rechange D'occasion

    Roues de rechange d’occasion Chaînes à neige Remarque: N’utiliser que des chaînes à neige qu’en cas de besoin et seulement là où la loi le permet. ATTENTION: Utiliser des chaînes SAE de type U de dimensions appropriées pour vos pneus. Les installer sur les Il est dangereux d’installer une roue d’occasion pneus avant et les serrer aussi fort que possible et attacher solidement les extrémités.
  • Page 461: Accessoire De Gonflage

    Le nécessaire de Accessoire de gonflage gonflage comprend Le véhicule peut être doté d’un dispositif de gonflage un tuyau flexible pour accessoires permettant de gonfler notamment et trois adaptateurs des ballons de basket-ball et des pneus de vélos. de buse. De plus, on peut l’utiliser pour mettre les pneus à...
  • Page 462 3. Retirer le capuchon anti-poussière et fixer le 4. Actionner et relâcher le commutateur pour faire flexible à la sortie. démarrer l’appareil de gonflage. Le témoin restera allumé pendant que l’appareil de gonflage fonctionne. Lorsque vous avez terminé d’utiliser l’appareil de gonflage, appuyer sur le commutateur puis le relâcher pour l’éteindre.
  • Page 463: Au Cas D'un Pneu À Plat

    Au cas d’un pneu à plat ATTENTION: Il est rare qu’un pneu éclate pendant la conduite, surtout si les pneus du véhicule sont bien entretenus. En cas de fuite, l’air s’échappera du pneu probablement Il est dangereux de soulever un véhicule et très lentement.
  • Page 464: Remplacement D'un Pneu À Plat

    Remplacement d’un pneu à plat ATTENTION: (suite) Si un pneu se dégonfle, éviter tout autre dommage au pneu et à la roue en conduisant très lentement vers un terrain plat. Allumer les feux de détresse. 3. S’assurer que la boîte de transfert est engagée dans une vitesse quelconque et non au point mort (N).
  • Page 465: Dépose Du Pneu De Secours Et Des Outils (Sut)

    En cas de crevaison, suivre l’exemple suivant pour vous Pour retirer les outils : aider à poser les cales de roues. 1. Repérer les outils en soulevant vers le haut le siège de la deuxième rangée, côté conducteur, afin d’exposer le plancher. Pour plus d’informations, se reporter à...
  • Page 466 3. Ouvrir la trousse à outils. À l’intérieur, vous y trouvez les outils suivants nécessaires à la dépose de la roue de secours et du pneu à plat : Pour accéder au cric, retirer le couvercle, le déverrouiller puis tirer dessus. A.
  • Page 467 Retirer les cales de roue de la trousse à outils. Ensuite, soulever la cale de roue comme illustré pour la fixer en place. Libérer le cric en insérant la clé de roue (A) dans le trou (B) et en la tournant dans le sens antihoraire. Avant de commencer, s’assurer que les cales de roue sont en place sur les pneus appropriés, comme illustré...
  • Page 468: Dépose De La Roue De Secours (Sut)

    Dépose de la roue de secours (SUT) La roue de secours est fixé au porte-roue. Pour déposer la roue de secours : Pour retirer la roue de secours, vous devez vous faire aider. 1. Ouvrir le porte-roue. Se reporter à Hayon/Porte-pneu de secours à...
  • Page 469 6. Déposer les trois écrous de roue qui maintiennent la roue de secours sur le porte-roue. 7. Retirer la roue de secours et la déposer 3. Déposer le support de la plaque d’immatriculation délicatement sur le sol. La placer à côté du du porte-roue.
  • Page 470: Dépose Du Pneu De Secours Et Des Outils (Suv) Dépose Des Outils (Suv)

    Dépose du pneu de secours et des outils (SUV) Dépose des outils (SUV) Le matériel dont vous avez besoin se trouve sous le siège de la deuxième rangée, côté conducteur. Pour retirer le matériel : 1. Repérer les outils en soulevant vers le haut le siège de la deuxième rangée, côté...
  • Page 471 3. Ouvrir la trousse à outils. Les outils suivants Avant de commencer, s’assurer que les cales de roue nécessaires à la dépose de la roue de secours sont en place sur le pneu approprié, comme indiqué et du pneu à plat s’y trouvent : précédemment.
  • Page 472: Dépose Du Cric (Suv)

    Dépose du cric (SUV) Le cric est rangé dans l’espace utilitaire arrière, côté conducteur. 2. Insérer la clé de roue dans le trou et la tourner dans le sens antihoraire pour le libérer. 3. Saisir le cric et le sortir du support. 1.
  • Page 473: Dépose De La Roue De Secours (Suv)

    Dépose de la roue de secours (SUV) La roue de secours est fixé au porte-roue. Pour déposer la roue de secours : Pour retirer la roue de secours, vous devez vous faire aider. 1. Ouvrir le porte-roue. Se reporter à Hayon/Porte-pneu de secours à...
  • Page 474: Dépose D'un Pneu Crevé Et Installation Du Pneu De Rechange

    Dépose d’un pneu crevé et installation du pneu de rechange Cric (SUV et SUT) 1. Effectuer un contrôle de sécurité avant de poursuivre. Se reporter à Remplacement d’un pneu à plat à la page 5-92 pour plus d’informations. 2. Pour enlever l’embout central, placer l’extrémité...
  • Page 475 5. Montage du cric et des outils : Pneu avant dégonflé : Attacher le levier du cric avec l’extrémité à crochet reliée au trou du cric. Faire glisser la clé de roue sur la rallonge 4. Tourner la clé de roue vers la gauche pour du levier de manoeuvre du cric.
  • Page 476 6. Tourner la clé de roue vers la droite pour soulever la tête du cric jusqu’au point de levage. Pneu arrière dégonflé : assembler le cric, la poignée et les extensions de poignée. Pneu avant dégonflé – Cric 7. Pneu avant dégonflé : Placer le cric sous le véhicule sur le bras de suspension inférieur avant, derrière le pneu dégonflé.
  • Page 477 ATTENTION: Il est dangereux de se glisser sous un véhicule lorsqu’il est soutenu par un cric. Vous pourriez être gravement blessé ou même tué si le véhicule venait à glisser hors du cric. Ne jamais se glisser sous un véhicule lorsqu’il n’est soutenu que par un cric.
  • Page 478 9. Enlever tous les écrous de la roue et retirer la ATTENTION: roue à pneu plat. S’il y a de la rouille ou de la saleté sur la roue ou sur les pièces auxquelles elle est attachée, les écrous peuvent à la longue se desserrer. La roue pourrait alors se détacher et provoquer un accident.
  • Page 479 10. Enlever toute rouille et toute saleté des boulons de roue, des surfaces de montage et de la roue de secours. ATTENTION: 13. Serrer chaque écrou de roue à la main. Serrer ensuite les écrous en tournant la clé de roue Ne jamais utiliser d’huile ni de graisse sur les vers la droite jusqu’à...
  • Page 480 15. Serrer fermement les écrous en croix, ATTENTION: comme illustré, en tournant la clé de roue vers la Une roue peut se desserrer et même se droite à l’aide de détacher si les écrous de roue ne sont pas la rallonge de serrés correctement ou s’ils sont incorrects.
  • Page 481: Entreposage D'un Pneu Crevé Ou D'un Pneu De Secours Et Des Outils (Sut)

    Entreposage d’un pneu crevé ou d’un pneu de secours et des outils (SUT) Rangement du pneu plat ou de secours Suivre les instructions suivantes pour remettre la roue de secours et le pneu dégonflé en place une fois l’intervention terminée. Pour remettre la roue de secours ou le pneu dégonflé...
  • Page 482: Rangement Du Cric Et Des Outils

    Rangement du cric et des outils Pour remiser le cric et les outils : 1. Abaisser entièrement le cric. 2. Placer le cric dans le support de fixation. 5. Glisser le support de la plaque d’immatriculation sur le pneu dégonflé ou la roue de secours. La fixer par l’arrière du porte-roue avec un écrou à...
  • Page 483: Entreposage D'un Pneu Crevé Ou D'un Pneu De Secours Et Des Outils (Suv)

    7. S’assurer qu’aucun objet ne se trouve sous ou Entreposage d’un pneu crevé ou en face du siège, puis soulever le siège arrière d’un pneu de secours et des côté conducteur afin d’exposer le plancher. Pour plus d’informations, se reporter à la rubrique outils (SUV) Siège arrière rabattable divisé...
  • Page 484 5. Essayer de déplacer un peu le pneu vers l’avant et vers l’arrière pour s’assurer qu’il est bien en place. 6. Glisserle support de la plaque d’immatriculation sur le pneu dégonflé ou la roue de secours. La fixer par l’arrière du porte-roue avec un écrou à oreilles. Si vous décidez de ne pas reposer le pneu dégonflé...
  • Page 485 4. Pousser et tirer sur le cric et le resserrer au besoin Rangement du cric et des outils pour s’assurer qu’il est bien en place. Pour remiser le cric et les outils : 5. Placer les cales de roue dans la trousse à outils. 1.
  • Page 486: Pneu De Secours

    Pneu de secours Votre véhicule neuf a été muni d’une roue de secours dont le pneu est parfaitement gonflé. Avec le temps, ce pneu peut perdre de l’air, il faut donc vérifier régulièrement sa pression de gonflage. Se reporter à Gonflement - Pression des pneus à...
  • Page 487: Entretien De L'apparence

    Lorsque vous procédez au nettoyage de l’intérieur de Entretien de l’apparence votre véhicule, utiliser uniquement des nettoyants conçus spécifiquement pour les surfaces à nettoyer. L’utilisation sur certaines surfaces de nettoyants non appropriés Nettoyage de l’intérieur risque d’entraîner une détérioration définitive. Utiliser L’intérieur de votre véhicule sera toujours aussi joli un nettoyant pour vitre uniquement sur les vitres.
  • Page 488: Tissu Et Tapis

    Votre concessionnaire dispose d’un produit vous Tissu et tapis permettant de nettoyer les vitres de votre véhicule. Passer fréquemment un aspirateur muni d’une brosse Au besoin, vous pouvez également vous procurer souple pour retirer la poussière et les salissures. Vous chez votre concessionnaire, un produit permettant pouvez utiliser un aspirateur-chariot muni d’une brosse de débarrasser les garnitures des mauvaises odeurs.
  • Page 489: Cuir

    4. Continuer à frotter délicatement la zone souillée Cuir jusqu’à ce que le chiffon reste propre. Il est possible d’utiliser un chiffon doux humidifié avec 5. Si vous ne parvenez pas à retirer toutes les de l’eau pour enlever la poussière. Si un nettoyage salissures, utiliser une solution d’eau savonneuse plus approfondi s’avère nécessaire, utiliser un chiffon tiède et répéter la procédure utilisée lors du...
  • Page 490: Tableau De Bord, Surfaces En Vinyle Et Autres Surfaces En Plastique

    Tableau de bord, surfaces en vinyle Panneaux de bois et autres surfaces en plastique Utiliser un chiffon propre humecté d’eau tiède savonneuse (savon à vaisselle doux). Essuyer Vous pouvez utiliser un chiffon doux imbibé d’eau pour immédiatement le bois à l’aide d’un chiffon propre. retirer la poussière.
  • Page 491: Joints D'étanchéité

    Ne pas laver votre véhicule sous les rayons directs Joints d’étanchéité du soleil. Utiliser un détergent pour voitures. La graisse de silicone sur les bourrelets d’étanchéité Ne pas utiliser de produits de nettoyage à base de prolongera leur durée, améliorera leur étanchéité et les pétrole ou qui contiennent de l’acide ou des abrasifs, empêchera de coller ou de grincer.
  • Page 492: Nettoyage De L'éclairage Extérieur Et Des Lentilles

    Remarque: Un polissage à l’aide d’un outil ou Nettoyage de l’éclairage extérieur un polissage puissant sur une couche de base et des lentilles ou un enduit lustré peut l’endommager. N’utiliser Pour nettoyer les phares et les lentilles, n’utiliser que que des cires et des produits à polir non abrasifs conçus pour la couche de base ou l’enduit lustré...
  • Page 493: Protection Des Pièces Extérieures En Métal Poli

    Protection des pièces extérieures Pare-brise, lunette et lames en métal poli d’essuie-glace Les pièces extérieures en métal poli devraient être Nettoyer l’extérieur du pare-brise et de la lunette nettoyées régulièrement pour garder leur lustre. à l’aide d’un nettoyant pour glaces. D’habitude, un lavage à...
  • Page 494: Roues Aluminium

    La surface de ces roues est semblable à la surface Roues aluminium peinte de votre véhicule. Ne pas employer de savons Remarque: Si vous utiliser des savons, produits forts, de produits chimiques, de produits de polissage abrasifs, de nettoyants abrasifs, de nettoyants acides chimiques, polis abrasifs, nettoyants puissants, ou de brosses de nettoyage abrasives sur les roues des brosses dures ou des nettoyants renfermant...
  • Page 495: Tôle Endommagée

    Tôle endommagée Entretien du dessous de la carrosserie Si le véhicule est endommagé et nécessite la réparation ou le remplacement de la tôle, s’assurer que l’atelier Les produits chimiques qui servent à enlever la glace, de réparation de carrosserie applique un matériau la neige et la poussière peuvent s’accumuler dans anticorrosion sur les pièces réparées ou remplacées le soubassement.
  • Page 496: Peinture Endommagée Par Retombées Chimiques

    Peinture endommagée par Matériaux d’entretien/d’aspect retombées chimiques du véhicule Certaines conditions climatiques et atmosphériques Description Usage peuvent causer des réactions chimiques. Des polluants atmosphériques peuvent tomber sur les surfaces Tissu de polissage de Tissu de polissage peintes du véhicule et les attaquer. Ce genre de l’intérieur et de l’extérieur.
  • Page 497 Description Usage Description Usage Ce produit permet Ce produit permet de d’enlever les saletés, Lustre moussant peu nettoyer, de faire briller Nettoyant pour glace l’encrassement, les brillant pour pneus et de protéger les pneus, traces de fumée et les sans essuyage. empreintes digitales.
  • Page 498: Identification Du Véhicule

    Identification du véhicule Étiquette d’identification des pièces de rechange Numéro d’identification du Cette étiquette se trouve dans la boîte à gants. Très utile pour commander des pièces, elle contient véhicule (NIV) les renseignements suivants : • Numéro d’identification du véhicule (NIV) •...
  • Page 499: Réseau Électrique

    Réseau électrique Fusibles d’essuie-glace Le moteur d’essuie-glace de pare-brise est protégé par un disjoncteur et un fusible. Si le moteur surchauffe Équipement électrique en raison d’une neige lourde, etc., l’essuie-glace s’arrête complémentaire jusqu’à ce que le moteur refroidisse. Si la surcharge est causée par une anomalie électrique, faire-la réparer.
  • Page 500: Fusibles Et Disjoncteurs

    Fusibles et disjoncteurs Une combinaison de fusibles, de disjoncteurs et de fils fusibles thermiques protègent les circuits de câblage contre les courts-circuits. Ils réduisent considérablement le risque d’incendie provenant d’un trouble électrique. Observer la bande argentée qui se trouve à l’intérieur du fusible.
  • Page 501 Fusibles Usage Fusibles Usage Plafonniers, clignotant côté Verrouillage électrique des CTSY UNLCK1 passager avant portes 1 (fonction de déverrouillage) LT STOP TRN Clignotant côté conducteur, Système Infoloisirs, INFO feu d’arrêt Système de télédéverrouillage Rétroéclairage du tableau de bord Système de télécommande UGDO sans fil maison universel RT STOP TRN Clignotant côté...
  • Page 502: Bloc-Fusibles D'ensemble D'instruments Central

    Bloc-fusibles d’ensemble d’instruments central Connecteur Usage de faisceau Le bloc-fusibles d’ensemble d’instruments central se trouve sous le tableau de bord, à la gauche de la Connecteur du faisceau BODY 2 de carrosserie 2 colonne de direction. Connecteur du faisceau Vue supérieure BODY 1 de carrosserie 1 Connecteur du faisceau...
  • Page 503: Bloc-Fusibles Sous Le Capot

    Le bloc-fusibles sous le capot est situé dans le Disjoncteur Usage compartiment moteur, côté conducteur du véhicule, Disjoncteur de glace à commande près de la batterie. Soulever le couvercle pour électrique côté passager avoir accès au bloc-fusibles/relais. Disjoncteur de siège passager Remarque: Renverser du liquide sur des composants électriques du véhicule peut les Disjoncteur de siège conducteur...
  • Page 504 Fusibles Usage Fusibles Usage Feu d’arrêt/clignotant gauche Module de commande du moteur, de remorque Commande de papillon Commandes moteur Feu d’arrêt/clignotant droit de remorque 5-132...
  • Page 505 Fusibles Usage Fusibles Usage Lave-glace avant Pompe à carburant Sondes d’oxygène Lave-glace arrière Système de contrôle de stabilité Injecteurs de carburant, bobines du véhicule, système de freinage d’allumage (côté gauche) antiblocage-2 Feux de stationnement Feux de recul de remorque de la remorque Feu de croisement gauche Feux de stationnement du côté...
  • Page 506 Fusibles Usage Fusibles Usage Suspension pneumatique à Allume-cigarette, prise de commande électrique courant auxiliaire Commandes de climatisation Équipement facultatif spécial (SEO) (batterie) Commandes de climatisation Système de sac gonflable (allumage) (allumage) Module de commande du moteur Amplificateur (allumage) Système audio Ventilateur de refroidissement 1 (boîte de jonction) Divers (allumage), régulateur de...
  • Page 507 Fusibles Usage Relais Usage Centre électrique à bus Ventilateur de refroidissement FAN HI gauche 1 (boîte de jonction) grande vitesse Système de lave-glace avant Ventilateur de refroidissement FAN LO chauffé (boîte de jonction) petite vitesse Système de transmission à quatre FAN CNTRL Commande du ventilateur roues motrices (boîte de jonction)
  • Page 508: Capacités Et Spécifications

    Capacités et spécifications Les capacités approximatives suivantes sont données selon des conversions anglaises et métriques. Pour plus de renseignements, se reporter à Liquides et lubrifiants recommandés à la page 6-14. Capacités et spécifications Capacités Application Unités anglaises Unité métrique Pour le volume de charge de réfrigérant du circuit de climatisation, se reporter à...
  • Page 509: Capacités Et Spécifications (Suite)

    Capacités et spécifications (suite) Capacités Application Unités anglaises Unité métrique Liquide de boîte de transfert 1,5 pintes 1,4 L Couple d’écrou de roue 140 lb-pi 190 Y Après le remplissage, le niveau doit être vérifié de nouveau. Se reporter à la rubrique Système de refroidissement à...
  • Page 510 ✍ NOTES 5-138...
  • Page 511 Section 6 Programme d’entretien Programme d’entretien ........6-2 Vérifications et services par le propriétaire ..6-10 Introduction ...........6-2 Chaque fois que vous faites le plein ....6-11 Conditions d’entretien ........6-2 Au moins une fois par mois ......6-11 Ce véhicule et l’environnement ......6-2 Au moins une fois par an ......6-12 Utilisation du programme d’entretien ....6-2 Liquides et lubrifiants recommandés ....6-14 Entretien prévu ..........6-4...
  • Page 512: Programme D'entretien

    Programme d’entretien Ce véhicule et l’environnement L’entretien approprié du véhicule contribue non Introduction seulement à entretenir le bon état de votre véhicule, mais aide aussi à protéger l’environnement. Tous les Important : l’huile du moteur doit toujours être entretiens recommandés sont importants. L’entretien au niveau correct et elle doit être remplacée inapproprié...
  • Page 513 Comme il existe autant de façons de conduire un véhicule qu’il y a d’automobilistes, les besoins varient en ATTENTION: matière d’entretien. Vous devrez peut-être effectuer fréquemment des vérifications et des remplacements. S’assurer ainsi de bien lire ce qui suit et de noter la façon Il peut être dangereux d’effectuer des travaux dont vous conduisez.
  • Page 514: Entretien Prévu

    Vérifications et services par le propriétaire à la Les techniciens qualifiés de votre concessionnaire se page 6-10 vous indique ce qu’il faut vérifier, à quel chargeront d’effectuer la vidange en utilisant des pièces moment, et les mesures simples que vous pouvez authentiques et de réinitialiser le système.
  • Page 515 Entretien I — Effectuer l’Entretien I si le message Entretien II — Effectuer l’Entretien II si le service CHANGE ENGINE OIL (vidanger l’huile moteur) précédent était celui de l’Entretien I. Toujours effectuer s’allume dans les dix mois suivant l’achat du véhicule le service de l’Entretien II quand le message apparaît ou le service de l’Entretien II.
  • Page 516: Entretien Prévu (Suite)

    Entretien prévu (suite) Entretien Entretien I Entretien II Effectuer tout autre entretien nécessaire. Se reporter à Entretiens • • supplémentaires nécessaires dans cette section. Inspecter les éléments de la suspension et de la direction. Se reporter à la • note de bas de page (b). Inspecter le système de refroidissement du moteur.
  • Page 517: Réparations Additionnelles Requises

    Réparations additionnelles requises Les services suivants doivent être effectués à partir du premier rendez-vous d’entretien (I ou II) après le nombre de kilomètres (milles) parcourus indiqués pour chacun. Réparations additionnelles requises 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000)
  • Page 518: Réparations Additionnelles Requises (Suite)

    Réparations additionnelles requises (suite) 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000) (50 000) (75 000) (100 000) (125 000) (150 000) Replacer les bougies et vérifier les fils • de bougies.
  • Page 519 (b) Inspecter visuellement la suspension avant et arrière (e) S’assurer que le témoin de rappel de bouclage des et la direction pour s’assurer qu’il n’y a pas de pièces ceintures de sécurité et que tous les ensembles de endommagées, lâches, manquantes ou, de signes ceintures fonctionnent correctement.
  • Page 520: Vérifications Et Services Par Le Propriétaire

    Charnière et loquet du porte-roue de secours : vérifier à Liquide de refroidissement à la page 5-29 pour savoir s’il y a des fuites et, au besoin, procéder à la quel type de liquide utiliser. Vérifier les flexibles. lubrification. Retirer la vis de serrage située au niveau Nettoyer le radiateur, le condensateur, le bouchon de de la charnière et ajouter du lubrifiant, en déplaçant pression du radiateur, et le goulot de remplissage.
  • Page 521: Chaque Fois Que Vous Faites Le Plein

    Chaque fois que vous faites le plein Vérification du niveau du liquide de lave-glace Il est important d’effectuer ces vérifications sous le capot lors de chaque remplissage de carburant. Vérifier le niveau dans le réservoir de liquide de lave-glace et ajouter du liquide approprié si nécessaire. Vérification du niveau d’huile moteur Au moins une fois par mois Remarque: Il est important de vérifier l’huile moteur...
  • Page 522: Au Moins Une Fois Par An

    Au moins une fois par an Vérification du système de commande de verrouillage de changement de vitesse Vérification du commutateur de démarrage de la boîte automatique ATTENTION: ATTENTION: Lors de cette vérification, le véhicule pourrait Lors de cette vérification, le véhicule pourrait se mettre en mouvement soudainement.
  • Page 523: Vérification Du Blocage De La Boîte De Vitesses À L'allumage

    Vérification du blocage de la boîte de ATTENTION: (suite) vitesses à l’allumage Le véhicule étant stationné et le frein de stationnement d’avoir assez de place en avant de votre étant appliqué, tenter de tourner la clé de contact à la véhicule et être prêt à...
  • Page 524: Rinçage Du Dessous De La Carrosserie

    Rinçage du dessous de la carrosserie Usage Liquide/lubrifiant Système de Liquide de freins Delco Au moins à chaque printemps, rincer le dessous de la freinage Supreme 11 ou liquide de carrosserie à l’eau pour éliminer tout dépôt corrosif. hydraulique freins DOT-3 équivalent. Bien nettoyer les parties du véhicule susceptibles Lave-glace Liquide de lave-glace Optikleen...
  • Page 525 Usage Liquide/lubrifiant Usage Liquide/lubrifiant Lubrifiant de cannelure, Lubrifiant à usage général, Cannelure Blocage du lubrifiant spécial (no de Superlube (no de pièce d’arbre de porte-roue de pièce GM É.-U. 12345879, GM É.-U. 12346241, transmission secours Canada 10953511) ou lubrifiant Canada 10953474). d’essieu avant conforme à...
  • Page 526: Pièces De Remplacement D'entretien

    Pièces de remplacement d’entretien Les pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent être obtenues auprès de votre concessionnaire. Numéro de référence Pièce Numéro de référence GM ACDelco Filtre à air du moteur 10389652 A2948C Filtre à...
  • Page 527: Disposition De La Courroie D'entraînement

    Disposition de la courroie d’entraînement 6-17...
  • Page 528: Fiche D'entretien

    Fiche d’entretien Une fois l’entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectué l’entretien, et le type d’entretien dans les cases prévues à cet effet. Voir la rubrique Conditions d’entretien à la page 6-2. Toutes les informations supplémentaires de Vérifications et services par le propriétaire à la page 6-10 peuvent être ajoutées dans les pages de fiches suivantes.
  • Page 529 Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II 6-19...
  • Page 530 Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II 6-20...
  • Page 531: Information Du Centre D'assistance À La Clientèle

    Section 7 Information du centre d’assistance à la clientèle Information du centre d’assistance à la Comment signaler les défectuosités clientèle ............7-2 compromettant la sécurité au Procédure de satisfaction de la clientèle ....7-2 gouvernement canadien ......7-18 Centre d’aide en ligne à la clientèle ....7-5 Comment signaler les défectuosités Assistance technique aux utilisateurs comprommettant la sécurité...
  • Page 532: Procédure De Satisfaction De La Clientèle

    à la clientèle problème ne peut être résolu par le concessionnaire sans aide supplémentaire, contacter le directeur des relations avec la clientèle de HUMMER en composant Procédure de satisfaction de la le 1-866-HUMMER6 (1-866-486-6376), message clientèle d’assistance à...
  • Page 533 Troisième étape — Propriétaires des États-Unis: Communiquer avec le BBB Auto Line Program en General Motors et votre concessionnaire s’engagent à composant le numéro sans frais ou en écrivant à tout mettre en oeuvre pour que le propriétaire du véhicule l’adresse suivante : neuf soit entièrement satisfait.
  • Page 534 Troisième étape — Propriétaires canadiens: Pour plus de renseignements sur l’admissibilité au Si vous estimez que vos questions ne reçoivent Programme d’arbitrage pour les véhicules automobiles pas la réponse que vous attendez après avoir au Canada (PAVAC), composer gratuitement le suivi la procédure décrite aux E ´...
  • Page 535: Centre D'aide En Ligne À La Clientèle

    Centre d’aide en ligne à la clientèle Mon GM Canada (Canada uniquement) Mon GM Canada est une section protégée par mot (États-Unis seulement) de passe du site gmcanada.com où vous pouvez Le Centre du propriétaire met ses ressources à la sauvegarder de l’information sur les véhicules GM, disposition des propriétaires de véhicules GM.
  • Page 536: Assistance Technique Aux Utilisateurs De Téléscripteurs

    1-866-HUMMER6 (1-866-486-6376) utilisateurs de téléscripteurs 1-800-263-3830 (pour téléimprimeurs (TTY)) Assistance routière : Le centre d’assistance à la clientèle HUMMER possède 1-866-HUMMER6 (1-866-486-6376) des téléimprimeurs (TTY) permettant aux clients qui Télécopieur : 1-313-381-0022 souffrent de surdité, qui sont malentendants ou qui ont...
  • Page 537: Outre-Mer - Assistance À La Clientèle

    Outre-mer – Assistance à la clientèle Programme de remboursement de mobilité GM Prière de communiquer avec les établissements locaux de la General Motors. Mexique, Amérique centrale et pays/ îles des Caraïbes (sauf Porto Rico et les îles Vierges américaines) – Assistance à...
  • Page 538: Programme D'assistance Routière

    • Approvisionnement en carburant : Approvisionnement en quantité suffisante de En tant que propriétaire d’un véhicule HUMMER neuf, carburant pour que le véhicule se rende à la vous êtes automatiquement inscrits au programme station-service la plus proche (environ 5 $ au d’assistance routière de HUMMER.
  • Page 539 • HUMMER et General Motors du Canada Limitée Démarrage avec batterie auxiliaire : Le démarrage se réservent le droit de limiter leurs services ou le avec une batterie auxiliaire est couvert sans remboursement à...
  • Page 540: Service De Dépannage Routier Par Un Technicien Hummer (États-Unis Uniquement)

    Le Service de dépannage routier exceptionnel de l’appel : HUMMER est bien plus qu’un simple club automobile • ou qu’un simple service de remorquage. Il offre à Nom, adresse du domicile, et numéro de téléphone chaque propriétaire américain de HUMMER la possibilité...
  • Page 541: Exclusions De Remorquage Et De Services Routiers

    HUMMER et la General Motors du Canada Limitée se Si ceci est le cas, prière de contacter le concessionnaire, réservent le droit de modifier ou d’annuler le programme l’en aviser et demander des directives.
  • Page 542: Transport De Courtoisie

    Transport de courtoisie Options de transport L’entretien du véhicule au titre de la garantie peut Pour rendre votre expérience de propriétaire plus généralement être accompli pendant que vous attendiez. agréable, nos concessionnaires participants et Toutefois, si vous ne pouvez pas attendre, GMC peut nous-mêmes sommes fiers de vous offrir le transport de aider à...
  • Page 543: Remboursement Des Frais De Transport En Commun Ou De Carburant

    Remboursement des frais de transport en Ceci exige de signer et de remplir un contrat de location et de satisfaire aux exigences du fournisseur du véhicule commun ou de carburant en ce qui concerne les lois et les règlements. Les Si votre véhicule exige une réparation sous garantie et exigences varient et peuvent inclure un âge minimum, qu’un transport public est utilisé...
  • Page 544: Réparation De Dommages Causés Par Une Collision

    Réparation de dommages causés l’apparence et les performances de sécurité d’origine de votre véhicule. Cependant, on ne connaît pas par une collision l’historique de ces pièces. De telles pièces ne sont pas couvertes par la garantie limitée du véhicule neuf GM et Si votre véhicule est impliqué...
  • Page 545: Assurer Votre Véhicule

    Assurer votre véhicule En cas d’accident Protéger l’investissement que vous avez réalisé lors de Voici la procédure à suivre si vous vous trouvez l’acquisition d’un véhicule GM en souscrivant à une impliqué dans un accident. couverture d’assurance complète contre les collisions. •...
  • Page 546 • • Si votre véhicule n’est pas en état de rouler, se Si possible, appeler votre compagnie d’assurance renseigner sur le service de remorquage qui va depuis les lieux de l’accident. Elle vous guidera pour l’emmener. Demander une carte de visite à obtenir les informations dont elle a besoin.
  • Page 547: Gestion Du Processus De Réparation Des Dommages Causés Au Véhicule

    Gestion du processus de réparation évaluer les réparations sur la base de pièces du marché secondaire. En discuter avec votre professionnel des des dommages causés au véhicule réparations et insister pour obtenir des pièces GM Dans l’éventualité où votre véhicule nécessite des d’origine.
  • Page 548: Déclaration Des Défectuosités Comprommettant La Sécurité

    Déclaration des défectuosités Pour entrer en contact avec NHTSA, vous pouvez appeler l’assistance de sécurité des comprommettant la sécurité véhicules gratuitement au 1-888-327-4236 (TTY : 1-800-424-9153); visiter le site http://www.safercar.gov; ou écrire à : Comment signaler les défectuosités Administrator, NHTSA compromettant la sécurité...
  • Page 549: Comment Signaler Les Défectuosités Comprommettant La Sécurité À General Motors

    Appeler le 1-866-HUMMER6 (1-866-486-6376), Information du propriétaire ou écrire : Les publications pour le propriétaire sont écrites HUMMER Customer Assistance Center spécifiquement pour lui et visent à fournir de P.O. Box 33177 l’information fondamentale sur le fonctionnement du Détroit., MI 48232-5177 véhicule.
  • Page 550: Enregistrement De Données Du Véhicule Et Politique Sur La Vie Privée

    Enregistrement de données du Bons de commande pour les publications techniques des modèles véhicule et politique sur la de l’année de fabrication courante vie privée et des années antérieures Les bulletins techniques sont disponibles pour les Votre véhicule GM est doté d’un certain nombre véhicules GM actuels et antérieurs.
  • Page 551: Enregistreurs De Données D'événement

    Enregistreurs de données Important: Les données EDR ne sont enregistrées par votre véhicule qu’en cas d’accident grave; aucune d’événement donnée n’est enregistrée par l’EDR dans des conditions normales de circulation et aucune donnée personnelle Ce véhicule est doté d’un enregistreur de données (p.ex.
  • Page 552: Onstar Md

    OnStar Identification de fréquence radio Si votre véhicule est doté du système OnStar et que La technologie RFID est utilisée dans certains véhicules vous souscrivez aux services OnStar, veuillez vous pour des fonctions telles que la surveillance de la référer au contrat OnStar pour les informations sur pression des pneus et la sécurité...
  • Page 553 Appuis-têtes ............. 1-9 Assistance de stationnment ......2-57 Accessoires et modifications ....... 5-4 Assistance routière Accoudoir de siège arrière ....... 2-73 Programme d’assistance ......... 7-8 Achat de pneus neufs ........5-82 Audio Additifs du carburant ......... 5-8 Antenne fixe ..........3-132 Ajout d’équipement à...
  • Page 554 Carburant (suite) Remplissage d’un bidon de carburant ..... 5-12 Batterie ............5-49 Réservoir vide ..........2-50 Protection antidécharge ........ 3-20 Spécifications de l’essence ......5-7 Bébés et jeunes enfants, Appareils de retenue ..1-41 Témoin de bas niveau ........3-49 Blocage CD, MP3 ..........
  • Page 555 Clés ............... 2-3 Conduite (suite) Climatisation Hypnose de la route ........4-40 Climatisation automatique à deux zones ..3-22 Plate-forme de treuil à commande électrique ..4-49 Climatiseur et chauffage arrière à régulation Récepteur monté à l’avant ......4-49 électronique ..........3-29 Routes onduleuses et de montagne ....
  • Page 556 Diesel Éclairage (suite) Réservoir vide ..........2-50 Plafonnier ........... 3-19 Direction ............4-12 Rappel ............3-17 Dispositifs de sécurité EDR ............. 7-20 Remplacement des pièces ......1-84 Électrique Dispositifs de verrouillage Glaces ............2-22 Dispositif antiverrouillage ....... 2-14 Liquide de servodirection ......5-43 Porte ............
  • Page 557 Entretien de l’apparence (suite) Essieu avant ..........5-57 Lavage du véhicule ........5-119 Essuie-glace Matériaux d’entretien/d’aspect du véhicule ..5-124 Fusibles ........... 5-127 Nettoyage de l’éclairage exérieur et des Essuie-glace/lave-glace arrière ......3-12 lentilles ..........5-120 Essuies-glaces de pare-brise ......3-10 Nettoyage de l’intérieur .......
  • Page 558 Fixation d’un appareil de retenue pour enfant en position siège avant droit ....1-64 Hauteur de suspension - Suspension arrière à Fonctionnement de boîte de vitesses, hauteur étendue réglable ......4-59 Automatique ..........2-34 Hayon Fonctionnement PASS-Key III+ ..... 2-28 L’oxyde de carbone ........
  • Page 559 Indicateur Installation électrique Compteur de vitesse ........3-33 Bloc-fusibles central du tableau de bord ..5-130 Tachymètre ..........3-33 Bloc-fusibles d’ensemble d’instruments ..5-128 Voltmètre ............ 3-38 Disjoncteurs et fusibles ....... 5-128 Indicateur du régulateur de vitesse Équipement électrique complémentaire ..5-127 automatique ..........
  • Page 560 Levier des clignotants/multifonction ...... 3-7 Moteur Levier du régulateur de vitesse automatique ..3-12 Aperçu du compartiment moteur ....5-16 Liquide Bruit de ventilateur ........5-42 Boîte de vitesses automatique ....... 5-25 Chauffe-liquide de refroidissement ....2-33 Lave-glace ..........5-44 Démarrage ..........
  • Page 561 Nettoyage (suite) Passage à la position de stationnement (P) ..2-46 Intérieur ............ 5-115 Passage hors de la position Joints d’étanchéité ........5-119 de stationnement (P) ........2-48 Lavage du véhicule ........5-119 PASS-Key III ..........2-28 Panneaux de bois ........5-118 Peinture, Dommages ........
  • Page 562 Pneus ............5-65 Pneus (suite) Achat de pneus neufs ........5-82 Système de surveillance de la pression ..5-73 Au cas d’un pneu à plat ....... 5-91 Terminologie et définitions ......5-68 Chaînes à neige .......... 5-88 Témoin de pression des pneus ...... 3-41 Changer un pneu à...
  • Page 563 Programme d’entretien (suite) Réglage de la ventilation ........3-28 Introduction ..........6-2 Réglage électrique Liquides et lubrifiants recommandés ....6-14 Dossiers inclinables ........1-7 Notes en bas de page ........6-8 Remboursement au titre du Programme Pièces de rechange d’entretien ...... 6-16 de Mobilité...
  • Page 564 Rétroviseurs Rétroviseur extérieur convexe ......2-56 Sacs gonflables ..........1-68 Rétroviseur extérieur à gradation Ajout d’équipement à un véhicule muni de automatique ..........2-55 sacs gonflables ........1-82 Rétroviseur à gradation automatique avec Commande de désactivation du boussole et affichage de température ..2-52 sac gonflable ...........
  • Page 565 Sièges Système d’antenne autoradio satellite XM ..3-132 Appuis-têtes ..........1-9 Système de divertissement intégré Mémoire, Rétroviseurs ........1-5 au siège arrière ......... 3-115 Siège arrière rabattable divisé ....... 1-11 Système de freinage antiblocage (ABS) ....4-5 Sièges chauffants .......... 1-5 Système de navigation, Confidentialité...
  • Page 566 Témoin (suite) Bas niveau de carburant ....... 3-49 Utilisation de votre guide ........iii De pression des pneus ........ 3-41 Désactivation des sacs gonflables ....3-35 Feux de route ..........3-47 Mise en état de fonctionnement des sacs gonflables ........3-34 Véhicule Mode de remorquage/transport ......

Table des Matières