Télécharger Imprimer la page

Malossi Multivar 2000 Guide D'utilisation page 11

Masquer les pouces Voir aussi pour Multivar 2000:

Publicité

5111225
Utilizzare la calotta guida rulli originale 6 ed i cursori 5 originali dopo aver controllato che siano in buono stato. Qualora risultino eccessivamente usurati
o danneggiati sostituirli con dei cursori originali. Utilizzare il coperchio del grasso lubrifi cante originale ed il grasso lubrifi cante MRG, contenuto nella
confezione. Per tutti i mezzi che montano questo variatore é assolutamente necessario montare la molla di contrasto fornita nel kit.
ATTENZIONE:
Yamaha Majesty 250 versione freno posteriore a tamburo.
Per questo mezzo é necessario asolare leggermente i fori di fi ssaggio del coperchio di contenimento grasso per poterlo montare
correttamente (Fig. 2 - Fig. 3).
Use the original roller guide cover 6 and the original cursors 5 after having checked that they are in good condition. If they are excessively worn or
damaged, change them with original cursors. Use the cover of the original lubricating grease and the MRG lubricating grease supplied with the kit. For
all vehicles fi tted with this variator it is absolutely necessary to fi t the contrast spring supplied in the kit.
ATTENTION:
Yamaha Majesty 250 version with rear drum brake.
For this vehicle it is necessary to slot the retaining holes of the grease container cover slightly in order to fi t it correctly
(Fig. 2 - Fig. 3).
Utiliser la calotte guide rouleaux d'origine 6 et les curseurs 5 d'origine, après avoir contrôlé qu'ils soient en bon état. Dans le cas où ils seraient
excessivement usés ou endommangés, les remplacer par des curseurs d'origine. Utiliser le couvercle de la graisse lubrifi ante d'origine et la graisse
lubrifi ante MRG fournie dans le kit. Pour tous les engins ayant ce variateur, il est absolument nécessaire de poser le ressort de contraste fourni dans le kit.
ATTENTION:
Yamaha Majesty 250 version frein arrière à tambour.
Pour cet engin, il est nécessaire de rendre légèrement en boutonnière les trous de fi xation du couvercle contenant la graisse, afi n de
pouvoir poser ce dernier correctement (Fig. 2 - Fig. 3).
Originalkalotte des Satzrollengewichts 6 und Schieber 5 verwenden, nachdem sie auf ihren Zustand überprüft wurden. Falls verschlissen oder beschädigt,
mit Originalschiebern ersetzen. Verwenden Sie die original Abdeckung für das MRG Schmierfett und das vom Hersteller empfohlene Schmierfett. Für alle
Fahrzeuge mit diesem Variator muss unbedingt die im Set enthaltene Gegenfeder montiert werden.
ACHTUNG:
Yamaha Majesty 250 Version hintere Trommelbremse.
Für dieses Fahrzeug müssen zur korrekten Montage des Schmierfettbehälters die Fixierlöcher leicht aufgebohrt werden
(Fig. 2 - Fig. 3).
Utilice la caja guía rodillos original 6 y los cursores 5 originales después de haber controlado que estén en buen estado. Si resultan excesivamente
desgastados o dañados, sustitúyalos con cursores originales. Utilice la tapa para la grasa lubricante original y la grasa lubricante MRG, suministrada
con el juego. En todos los medios en los que puede montarse este variador es absolutamente necesario montar el muelle de contraste incluido en el juego.
ATENCIÓN: Yamaha Majesty 250 versión con freno posterior de tambor.
En este medio hay que alargar un poco los orifi cios de fi jación de la tapa de retención de la grasa para poderlo montar correctamente (Fig.
2 - Fig. 3).
Fig. 2
Fig. 3
11

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Multivar