5113513 - 5113516
Per accedere al variatore smontare le plastiche situate nella zona indicata dalla freccia (Fig. 1) facendo riferimento al libretto " Uso e manutenzione " del veicolo.
- Togliere il carter copri variatore allentando l'attacco posteriore della marmitta.
- Utilizzare le due viti esagonali M6 che fi ssano il carter copri variatore per allargare le pulegge condotte (Fig. 2).
- Svitare il dado di bloccaggio del variatore sull'albero motore e smontare il variatore originale dal veicolo.
Eseguire i seguenti interventi sul variatore Malossi:
- Il grasso fornito nel kit deve essere inserito nella scanalatura interna del mozzo e della boccola (Fig. 3). La mancata osservanza della suddetta indicazione
provocherà il grippaggio della boccola e il collasso del variatore.
- Inserire il mozzo nella semipuleggia mobile, avendo cura di non danneggiare gli anelli paraolio.
Nel kit è fornita una boccola in plastica da utilizzare per inserire il mozzo all'interno della puleggia senza danneggiare il paraolio (Fig. 4). Dopo aver inserito il mozzo nella
boccola verifi care che non ci siano fuoriuscite di grasso e se necessario sgrassare accuratamente le parti circostanti.
- Inserire i rulli nelle relative sedi.
- Utilizzare la calotta guida rulli originale ed i cursori originali. Qualora, questi ultimi, risultino eccessivamente usurati o danneggiati, sostituirli con dei cursori originali.
In order to get to the variator, remove the plastics around the area indicated by the arrow (Fig. 1) following the instruction of the handbook "use and maintenance".
- Remove the crankcase cover which covers the variator, loosening the exhaust rear fi tting.
- To widen the driven pulleys (Fig. 2), use the two hexagonal screws M6 which fasten the variator crankcase.
- Unscrew the variator lock nut on the crankshaft and remove the original variator from the vehicle.
Proceed as follows on the Malossi variator:
- The grease supplied in the kit must be put in the internal groove both of the hub and of the bush (Fig. 3). The seizure of the bush and the variator collapse will
be occurred If this direction is not followed.
- Insert the hub into the movable half-pulley, taking care not to damage the oil-seal rings.
A plastic bush is supplied in the kit, which is used to insert the hub into the pulley without damaging the oil-seal (Fig. 4). After the hub is inserted into the bush check that
there is no grease leakage and, if necessary, carefully remove the grease from the parts around.
- Insert the rollers in their seats.
- Use the original roller guide cover and the original cursors. If they are excessively worn or damaged, replace them with original cursors.
Pour joindre le variateur, désassembler les plastiques dans la zone indiquée par la fl èche (Fig. 1) en vous réferant à la notice " Usage et maintenance " du vehicule.
- Démonter le carter qui couvre le variateur en desserant l'attaque arrière du pot.
- Pour élargir les poulies conduites (Fig. 2) utiliser les deux vis hexagonales M6 qui fi xent le carter qui couvre le variateur.
- Dévisser l'ecrou de serrage du variateur sur le vilebrequin et démonter le variateur d'origine du vehicule.
Procéder sur le variateur Malossi en suivant les indications ci-après :
- La graisse fournie avec le kit doit être mise dans la cannelure interne du moyeu et de l'entretoise (Fig. 3). Le non respect de cette indication entrainera le
grippage de l'entretoise et le non fonctionnement du variateur.
- Introduire le moyeu dans la demi-poulie mobile, en ayant soin de ne pas endommager les bagues.
Dans le kit est fournie une entretoise en plastique qui doit être utilisée pour insérer le moyeux à l'intérieur de la poulie pour ne pas endommager le bourrage (Fig. 4). Après
avoir inséré le moyeu dans l'entretoise, vérifi er qu'il n'y a pas d'excédent de graisse sortant du moyeux et si nécessaire dégraisser minutieusement l'ensemble.
- Introduire les galets dans leurs sièges.
- Utiliser la calotte guide rouleaux d'origine et les curseurs d'origine. Dans le cas où cela fus ou excessivement usés ou endommangés, les remplacer avec curseurs d'origine.
Um zum Drehzahlwandler zu gelangen, die in (Fig. 1) mit Pfeil angezeigten Kunststoffteile bezugnehmend auf die „Bedienungs- und Wartungsanleitung" entfernen.
- Durch Lockern der hinteren Auspuffhalterung das Drehzahlwandlergehäuse abnehmen.
- Anhand der zwei Sechskantschrauben M6 des Drehzahlwandlergehäuses die angetriebenen Riemenscheiben (Fig. 2) erweitern.
- Die Mutter des Drehzahlwandlers auf der Antriebswelle abschrauben und den Originaldrehzahlwandler aus dem Fahrzeug ausbauen.
Am Malossi-Drehzahlwandler folgende Eingriffe vornehmen:
- Das im Kit ausgestatteten Schmierfett muß in die Rille der Nabe und der Büchse eingeführt werden (Fig. 3). Wenn der oben erwähnte Hinweis nicht beachtet
wird, kann man den Kolbenfresser verursachen.
- Die Nabe ohne Beschädigung der Öldichtungsringe in die Drehzahlwandlerscheibe einführen.
Im Kit wird eine Büchse aus Plastik ausgestattet, die dazu dient, die Nabe in die Riemenscheibe einzusetzen, ohne den Wellendichtring zu schaden (Fig. 4). Nachdem die
Nabe in die Büchse eingesetzt wurde, prüfen Sie daß es kein Fett ausströmt und, wenn notwendig, entfetten Sie sorgfältig die umgebenden Teile.
- Die Rollen in ihren Sitzen einlegen.
- Die Original-Rollenführungskappe und die Originalgleiter verwenden. Falls letztere stark abgenutzt oder beschädigt sind, sind sie durch Originalgleiter zu ersetzen.
Para acceder al variador, desmontar los plásticos situados en la zona indicada por la fl echa (Fig. 1), haciendo referencia al manual de "Uso y mantenimiento" del vehículo.
- Quitar la tapa que cubre el variador afl ojando la unión trasera del silenciador.
- Utilizar los dos tornillos de cabeza hexagonal M6 que fi jan el cárter que cubre el variador, para ensanchar las poleas conducidas (Fig. 2).
- Destornillar la tuerca de bloqueo del variador en el cigüeñal y desmontar el variador original del vehículo.
Realizar las siguientes intervenciones en el variador Malossi:
- La grasa sumministrada en el kit se debe aplicar en el interior del bulón y en el casquillo interior (Fig. 3). La no observación de la anterior apreciación provocará
el gripaje del caquillo interior y el colapso del variador.
- Introducir el cubo en la semipolea móvil, poniendo cuidado en no dañar los anillos de sello del aceite.
En el kit se suministra un casquillo de plástico que se utiliza para introducir el bulón en el interior de la polea sin dañar el retén. (Fig. 4). Después de introducir el bulón en
el orifi cio verifi car que no existan fugas de grasa y si es necesario desengrasar cuidadosamente toda las piezas de alrededor .
- Introducir los rodillos en sus rampas correspondientes.
- Utilizar la tapa de rampas original y los cursores originales. Si éstos resultaran excesivamente gastados o dañados, cambiarlos por unos cursores originales.
24
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4