Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ALBERI MOTORE MHR TEAM
Istruzione di montaggio
MHR TEAM CRANKSHAFTS
malossi.com
Installation Instructions
VILEBREQUINS MHR TEAM
Instructions de Montage
CIGÜEÑALES MHR TEAM
Instrucciones de Montaje
05/2020 - 7313270

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Malossi MHR TEAM BB86

  • Page 1 ALBERI MOTORE MHR TEAM Istruzione di montaggio MHR TEAM CRANKSHAFTS malossi.com Installation Instructions VILEBREQUINS MHR TEAM Instructions de Montage CIGÜEÑALES MHR TEAM Instrucciones de Montaje 05/2020 - 7313270...
  • Page 2 Innovative project, degree of fi nish and material quality - fi rst-class. Rendering this series of engine crankshafts an exclusive and unequalled product. Developed for the offi cial engines of the Malossi Trophy Race Series, they are now available to private race teams and are listed in our catalogue. They can be purchased at any local dealer.
  • Page 3 - Ecco perché la Malossi produce esclusivamente alberi motore di 1° classe assoluta. - It is not possible to have a high performance engine with increased reliability unless a top-quality crankshaft is installed. - This is why Malossi produces only the very best in crankshafts.
  • Page 4 CARATTERISTICHE TECNICHE - Materiale semialberi: 18 Ni Cr Mo5. - Semialberi e masse rotanti monolitiche forgiate. - Lavorazioni su macchine utensili ad altissima precisione. - Ben cinque trattamenti termici su tutte le componenti. - Elevata fi nitura superfi ciale per migliorare l’affi dabilità. - Equilibratura dinamica con masse in tungsteno e leghe leggere, lavorate a fi...
  • Page 5 - Biella ricavata dal pieno in acciaio aeronautico forgiato. - Gabbia a rulli argentata, con riporto di argento. - Massima rigidezza. - Recupero spazi nocivi (all’interno del carter pompa). - Vibrazioni e attriti ridotti quasi a zero. - Incremento energia cinetica. - Massima durata.
  • Page 6 SMONTAGGIO ALBERO MOTORE ORIGINALE Fig. 1 - Rimuovere le viti di fi ssaggio dei due semicarter (Fig. 1). - Montare l’apposito estrattore sul semicarter lato sinistro (zona variatore) (Fig. 2), e separare il semicarter sinistro dal destro (lato accensione). - Montare l’apposito estrattore sul semicarter destro e togliere l’albero motore (Fig. 3). ORIGINAL CRANKSHAFT DISASSEMBLY - Remove the fastening screws on the two crankcases (Fig.1).
  • Page 7 Si ricorda che guarnizioni, paraolio, fermi metallici, rondelle di tenuta in materiale deformabile (rame, alluminio, fi bra, etc.) e dadi autobloccanti dovranno sempre essere sostituiti. E’ importantissimo pulire accuratamente tutti i componenti, i cuscinetti e tutti gli altri particolari soggetti ad usura dovranno essere lubrifi...
  • Page 8 PREPARAZIONE SEMICARTER Art. 5313270 - 5313275 - 5317822 - 5316039 : Barenare i 2 semicarter a Ø 76,5 mm per poter alloggiare l’albero motore. ATTENZIONE Art. 53 9703 - 5313270 - 5317822 : utilizzare il cuscinetto art. 6614105EA. MONTAGGIO CUSCINETTI ALBERO MOTORE - Preriscaldare i carter con un phon o un fornello elettrico, alla temperatura di 100-120°C massimo.
  • Page 9 Art. 5312810 - 5313275 - 5316048 : These crankshafts are designed with an oversized transmission side to take advantage of their potential. Therefore, included with the kit is a casehardened steel pin, variator backing plate, and a spacer which substitute the parts in the variator Malossi art. 5112800 to allow for the crankshaft installation.
  • Page 10 RIMONTAGGIO ALBERO MOTORE E CHIUSURA SEMICARTER - Avvitare la vite dell’attrezzo di montaggio del semicarter destro (specifi co per il vostro veicolo) sull’albero motore attraverso il semicarter destro (Fig. 4). - Tenere la vite e girare il dado in senso orario fi no a completare l’inserimento dell’albero motore nel cuscinetto. - Lubrifi...
  • Page 11 Fig. 4 - Montare i due semicarter. - Avvitare la vite dell’attrezzo di montaggio del semicarter sinistro sull’albero motore. - Tenere la vite e girare il dado in senso orario per accoppiare i semicarter (Fig. 5). - Montare il paraolio sinistro con lo stesso attrezzo. - Montare le viti di fi...
  • Page 12 notevolissima e la rottura dei cuscinetti entro pochi Km. - Prima di chiudere defi nitivamente il motore controllare che con il pistone e il cilindro montato, l’albero durante la sua rotazione non abbia punti d’interferenza con gli altri organi. In caso di collisione intervenire asportando il metallo eccedente dal carter e dal cilindro servendosi di una piccola lima o di un apparecchietto pneumatico.
  • Page 13 Malossi (joint spi d’origine : Ø19 – joint spi Malossi Ø20). ATENCIÓN: utilizar el retén del aceite lado transmisión provisto dentro del kit Malossi (retén del aceite original: Ø19 - retén del aceite original: Ø20). - 13 -...
  • Page 14 “contact” section on our Internet site (malossistore.com). We thank you in advance for any comments and suggestions you may wish to send us. So goodbye from us all at Malossi, and please accept our compliments. Have Fun. GOOD LUCK and …...
  • Page 15 GARANZIA Consulta le condizioni relative alla garanzia sul nostro sito malossistore.com. Prodotti riservati esclusivamente alle competizioni nei luoghi ad esse destinate secondo le disposizioni delle competenti autorità sportive. Decliniamo ogni responsabilità per l’uso improprio. WARRANTY Look up warranty terms in our website malossistore.com. These products are reserved solely for races in locations reserved for those purposes and in accordance with the regulations issued by the competent authorities for sports events.
  • Page 16 Malossi art. 5112800. 5316048 • Remplacer le moyeu, la calotte du variateur et l’entretoise du kit variateur Malossi 5112800. • Sustituir en el variador 5112800 el bulón, la tapa de rampas y el distanciador por los sumministrados en el kit .

Ce manuel est également adapté pour:

Mhr team