Si un point ne vous paraît pas clair ou si vous vous sentez incertain, prenez contact avec votre concessionnaire Volvo Penta qui vous aidera volontiers. Les informations qui touchent la sécurité sont marquées avec ce symbole. Lisez toujours ces informations très attentivement.
étincelles. savoir comment faire, faites plutôt appel à votre con- cessionnaire Volvo Penta qui se fera un plaisir de vous portez assistance. Surfaces et liquides chauds Un moteur chaud entraîne toujours des risques de brû-...
à craindre. Protégez toujours l’alternateur s’il est Les composants du système d’alimentation et du sys- placé sous les filtres à carburant. Des projections de tème électrique sur les moteurs Volvo Penta sont carburant peuvent endommager l’alternateur. construits et fabriqués pour minimiser les risques d’explosion et d’incendie conformément aux lois en vi-...
Les pièces de rechange d’origine Volvo Penta sont conformes à ces normes. Tous les dommages pouvant provenir de l’utilisation de pièces non d’origine Volvo Penta pour le produit en question ne seront pas pris en charge par la garantie Volvo Penta.
Présentation Volvo Penta RailPac est un groupe complet qui com- Sur les THD102KB/KD, la quantité de carburant in- porte un moteur, un système de refroidissement, un jecté est commandée mécaniquement par l’intermé- système d’alimentation et une boîte de vitesses diaire d’un régulateur centrifuge. La pompe d’injection (Powertronic).
Ces renseignements doivent toujours être utilisés comme référence pour la commande d’un service ou de pièces de rechange ainsi que pour tout contact avec votre atelier Volvo Penta. 1. Désignation du moteur 2. Numéro de produit 3. Numéro de série 4.
Avant de commencer un travail d’installation, lisez attentivement les consignes de sécurité. A la livraison de Volvo Penta RailPac, les systèmes respectifs sont remplis d’huile hydraulique, d’huile de lubrification et de liquide de refroidissement. Le moteur a également subi un test, à vide et en charge. Il est particulièrement important de respecter les points suivants pour un démarrage sans problème du groupe moteur.
Page 12
Installation 9. Vérifiez le niveau d’huile dans le moteur. Faites l’appoint avec une huile de qualité et de viscosité exactes, si nécessaire référez-vous aux chapitrex «Système de lubrification du moteur» ainsi que «Carburant, huiles, liquide de refroidissement». 10. Faites le plein d’huile de transmission de qualité exacte dans la boîte de vitesses, si nécessaire, référez-vous aux chapitres «Système de lubrifica- tion», «Boîte de vitesses»...
Aération du moteur tion séparée. Lorsque le groupe RailPac est monté dans un compar- timent moteur, il est important que l’air chaud prove- nant du radiateur soit évacué et remplacé par de l’air froid provenant de l’extérieur du véhicule.
Page 14
De plus amples renseignements concernant les instal- lations des systèmes d’échappement et du comparti- ment moteur sont donnés dans le manuel «Installation générale, résumé». Ce manuel est disponible chez AB Volvo Penta et porte le numéro de publication sui- vant: Allemand: 7739633-1 Français:...
Une huile de lubrification d’une qualité conforme au ta- En cas de gel: bleau suivant doit être utilisée: Utilisez un mélange de 50% de liquide antigel (glycol) Volvo Penta et 50% d’eau propre (aussi neutre que Désignation Norme possible). VDS-2 Volvo Drain Specification -2 Ce mélange protège contre le gel jusqu’à...
Système d’admission Système d’admission - description Le système d’admission d’air est entièrement séparé du système d’alimentation. Il se compose de quatre parties principales: • prise d’air avec tuyau d’admission • épurateur d’air • turbocompresseur • tubulure d’admission avec élément de démarrage et refroidisseur de suralimentation Epurateur d’air (optionnel) L’épurateur d’air est monté...
Il est primordial de: • s’assurer que la contrepression dans le système ne dépasse pas la limite maximale. Pour RailPac sans pot catalytique ni filtre, la limite est de 10 kPa. Avec pot catalytique et filtre, elle est de 15 kPa.
Système de refroidissement Schéma de principe, système de refroidissement avec exemple de chauffage moteur et de réchauffeur d’habitacle max. min. Capteur, niveau de liquide de refroidissement Refroidisseur d’huile dans la boîte de Vase d’expansion, eau vitesses/ralentisseur Vase d’expansion, air Refroidisseur pour le circuit d’air de Poste de purge suralimentation 2 (placé...
Système de refroidissement Protection pour le réservoir d’expansion Si le groupe moteur est monté sous une grille ou sui- vant une autre solution ouverte, le vase d’expansion (A) devra être protégé de la lumière directe du soleil. Le montage d’une plaque pare-soleil ou une couche de peinture sur le vase d’expansion peuvent être néces- saires.
Harting (2) du moteur, broche mâle 25. De plus amples renseignements sur l’emplacement des broches sont donnés dans les chapitres «Connecteur Harting, description des broches» et «Schémas élec- triques RailPac». Niveau de liquide de refroidissement, contrôle Vérifiez que le niveau de liquide de refroidissement ar- rive au dessus du repère MIN sur le vase d’expansion.
Page 21
Système de refroidissement 3. Remplissez avec le mélange et le type de liquide de refroidissement recommandés. IMPORTANT! Remplissez les deux circuits du système de refroidissement simultanément. 4. Au fur et à mesure que du liquide de refroidisse- ment «sans air» coule des purgeurs (2), ces der- niers seront fermés.
être con- forme à la norme ISO7840. Une canalisation flexible doit toujours être utilisée sur RailPac. Les canalisa- tions de carburant doivent avoir un diamètre intérieur Flexible adapté à un tuyau de diamètre de 8 mm pour des longueurs allant jusqu’à...
De plus amples renseignements sur l’installation du système d’alimentation sont donnés dans le manuel «Installation générale, résumé». Ce manuel est dispo- nible chez AB Volvo Penta et porte le numéro de ré- férence suivant: Filtre à carburant supplémentaire avec séparateur d’eau (disponible chez Volvo Penta).
Système de lubrification Remplissage d’huile, moteur Le remplissage d’huile s’effectue par le tuyau de rem- plissage du réservoir d’huile. Le niveau d’huile est vé- rifié sur le tube de niveau du réservoir. Le contrôle doit être effectué lorsque le moteur tourne au ralenti ou im- médiatement après avoir arrêté...
Boîte de vitesses Généralités La boîte de vitesses dans le groupe RailPac est une boîte Powertronic portant la désignation VT1605PT. Elle est équipée d’un carter d’huile plat ainsi que d’une pompe de lubrification auxiliaire qui assure la lubrifica- tion de la boîte lorsque l’arbre de sortie tourne et que le moteur est arrêté.
Boîte de vitesses En cas d’excédent Si le niveau d’huile dépasse le repère MAX, l’excé- dent d’huile doit être vidé de la boîte de vitesses si- non cette dernière risque d’être endommagée par une température trop élevée. Vidange d’huile AVERTISSEMENT! L’huile et les surfaces chau- des peuvent provoquer de graves brûlurers.
Correctement utilisé, il permet d’allonger considérablement la longévité des freins de roue. Sur le groupe RailPac, le frein sur échappement (ATR) et le ralentisseur hydraulique intégré de la boîte de vi- tesses peuvent être combinés et donner six positions différentes.
Boîte de vitesses Purge de la lubrification secondaire La purge doit seulement se faire si le système est vi- dangé ou si la boîte de vitesses à été livrée sans huile de transmission. La purge s’effectue de la façon suivante: 1.
Câblage, installation Câblage, installation Le câblage maître du train est branché au connecteur Harting. L’installateur doit amener l’arrêt d’urgence du connecteur Harting à un endroit adéquat sur le tableau de bord. Utilisez une longueur exacte pour les fils électriques, des fils trop longs risquent de s’user et des fils trop courts de casser suite aux déplacements du moteur et, par exemple, de la cabine du conduc- teur.
De plus amples renseignements sur l’emplacement des broches du connecteur Harting sont donnés dans les chapitres «Connecteur Harting, description des bro- ches» et «Schémas électriques, RailPac». Sections de câble Pour avoir un démarrage fiable du moteur jusqu’à une température de -20°C, les sections de câble suivantes sont recommandées entre la batterie et le démarreur:...
Air comprimé, installation Air comprimé, installation DH10A RailPac est livré avec un compresseur d’air LP4967. L’alimentation en air comprimé au moteur et à la boîte de vitesses s’effectue par une vanne d’air comprimé, placée sur le cadre vers le bornier. Elle ali- mente également l’électrovanne pour l’arrêt du moteur,...
Système électrique Soudage électrique IMPORTANT! Arrêtez le moteur et coupez le courant avec l’interrupteur principal avant toute Débranchez les câbles plus et moins des batteries. En- intervention sur le système électrique. levez tous les fils électriques allant à l’alternateur et le connecteur à...
Système électrique Instructions générales pour les travaux sur Dépose/pose du connecteur EDC les systèmes EDC et TECU Suivez les instructions ci-dessous pour ne pas en- dommager les unités de commande des systèmes EDC et TECU. • Ne coupez jamais le courant lorsque le moteur tourne.
Page 34
Système électrique 3. Tirez la tige de verrouillage vers le bas tout en re- tirant le connecteur vers l’arrière. Εµπλαχεµεντ δυ βοτιερ ΤΕΧΥ ϖερσ λα βοτε δε ϖιτεσσεσ 4. Pour brancher le connecteur, enfoncez-le vers l’avant, vers l’unité de commande tout en repous- 1.
Page 35
Système électrique 3. Enfoncez le boîtier TECU entre le tuyau de refroi- 5. Débranchez les trois connecteurs de l’unité de dissement du ralentisseur et le cadre, positionnez commande TECU. ensuite le boîtier sur le réservoir d’huile. 6. Lors du branchement des trois connecteurs, véri- fiez que l’unité...
Signaux au moteur DH10A Préchauffage et après-chauffage Le moteur DH10A est équipé d’une fonction de préchauf- fage du moteur avant le démarrage et d’après-chauffage du moteur après le démarrage, référez-vous au chapitre «Mode d’emploi d’un moteur EDC». Temps S Tid S 60.0 50.0 40.0...
Signaux au moteur DH0A Χοµµανδε δε λ υνιτ λεχτρονιθυε, 1 ς ρεπρσεντε λε ραλεντι ετ 4 ς λ αχχλρατιον µαξιµαλε. Démarrage du moteur sans boîte de vitesses Pour pouvoir démarrer le moteur, l’unité de commande TECU envoie un signal PWM (Pulse Width Modulated - à...
Signaux au moteur DH0A Connecteur Harting, description des broches Connecteur Harting HAN32 (mâle)- moteur Broche N° Non nécessaire Nécessaire Option Fonction • Tension d’alimentation, batterie plus 24 V • Tension d’alimentation, batterie plus 24 V • Non utilisée • Non utilisée •...
Signaux au moteur DH0A Connecteur Harting HAN 32 (femelle) - boîte de vitesses Broche N° Non nécessaire Nécessaire Option Fonction • Non utilisée • Non utilisée • Non utilisée • Non utilisée • Non utilisée • Non utilisée • Non utilisée •...
Mode d’emploi du DH10A 3. Laissez le moteur tourner au ralenti pendant 10 Procédure de démarrage secondes environ. Généralités La commande de régime doit toujours être en position IMPORTANT! N’emballez pas le moteur avant de ralenti pour le démarrage. Le système EDC veille à qu’il ait atteint sa température de travail.
Page 41
Mode d’emploi du THD102KB/KD Procédure de démarrage Avant le démarrage Vérifiez les niveaux de liquide de refroidissement, d’huile de lubrification et d’huile de transmission. Démarrage Arrêt 1. Tournez l’interrupteur d’alimentation (ou la clé de Laissez le moteur tourner au ralenti en position dé- contact) en position 1.
Rodage Rodage Le moteur doit être rodé pendant les 10 premières heures de fonctionnement en procédant comme suit: Faites tourner le moteur normalement. Evitez cepen- dant de le charger au maximum autre que pendant de courtes périodes. Ne faites jamais tourner le moteur longtemps à...
Contrôle du fonctionnement avec la touche de diagnostic Généralités Le système EDC possède une fonction de diagnostic qui, par l’intermédiaire d’une touche combinée avec une lampe témoin, repérée DIAGNOSTIC indique si le système fonctione normalement. DIAGNOSIS L’unité de commande du système EDC vérifie conti- nuellement le fonctionnement du système.
Contrôle du fonctionnement avec la touche de diagnostic Généralités Menu des données Tant que le courant est mis, le système EDC vérifie Dans le menu des données (2) on trouve trois boutons et continuellement le fonctionnement du système. En une fenêtre. Ceux-ci permettent de démarrer, d’arrêter et cas de problème technique sur le système EDC, ou si de sauvegarder les informations provenant de l’unité...
Contrôle du fonctionnement avec le programme de diagnostic Cliquez sur le bouton de démarrage (4) dans le menu Traitement des menus dans le programme des données pour démarrer le relevé. Commencez par choisir le port de communication qui doit être utilisé lorsque le programme démarre (1). Com 1 est la valeur par défaut.
Page 46
Contrôle du fonctionnement avec le programme de diagnostic Sauvegarde des données de mesure Menu des paramètres 1. Choisissez les paramètres qui doivent être mesurés. 21 paramètres peuvent être choisis dans le menu des paramètres, à savoir: 2. Cliquez sur sauvegarde «Store» (7). Inscrivez le nom du fichier (8), 8 caractères au maximum.
Page 47
Contrôle du fonctionnement avec le programme de diagnostic Historique du moteur, valeurs maxi./mini. programmées Les paramètres suivants sont indiqués avec les valeurs maxi. et mini. qui sont programmées. Si ces limites ne sont pas respectées, un code de défaut est enregistré...
Codes de défaut EDC Aucun défaut La fonction de diagnostic est activée. – – Capteur de tige de commande Le capteur pour la position de la tige de Le moteur est arrêté par le système. Vérifiez les raccords sur la pompe d’injection et l’unité commande donne des valeurs incohé- de commande.
Code Signification Cause Réaction Intervention Pression d’air de suralimentation Le système reçoit une valeur trop Si la pression est trop élevée, le système Vérifiez le filtre à air. Vérifiez la canalisation de élevée ou trop basse pour la pression va diminuer la quantité de carburant pression partant du tuyau d’admission à...
Contrôle du fonctionnement, boîte de vitesses Informations générales L’afficheur indique au conducteur comment travaille la boîte de vitesses ainsi que les anomalies éventuelles dans le système. Positions de travail de la boîte de vitesses Position Désignation Programme de changement Position du levier/ Position sur l’afficheur de vitesse fonction de commande...
Page 51
Contrôle du fonctionnement Ce contrôle s’effectue en 16 étapes en appuyant une fois sur le bouton vers la fenêtre d’information pour chaque fonction. Le contrôle peut être effectué avec le moteur tournant au ralenti ou pendant la conduite. Il peut également se faire avec le moteur arrêté mais la clé...
Contrôle du fonctionnement Etape Signification Affichage Information Position Position normale X X X X Programme de changement de vitesse et vitesse utilisée Voir les informations générales Régime moteur X X X X tr/min Régime de sortie de boîte de vitesses X X X X tr/min Régime de turbine...
Page 53
Etape Signification Affichage Information Position Commande de ralentisseur Pos 0 Pos 1, régulateur de vitesse, frein Pos 2, frein sur échappement Pos 4, frein sur échappement, ralentisseur moyen Pos 3, frein sur échappement, ralentisseur faible Pos 5, frein sur échappement, ralentisseur fort Ralentisseur permis par l’unité...
Page 54
Liste des codes de défaut pour TECU Explication Interventions de TECU 1 Envoi d’un code de défaut 2 Envoi d’un code de défaut et arrêt du moteur 3 Envoi d’un code de défaut, EB33 est mis sur haut (témoin) et le moteur s’arrête Mise à...
Page 55
Er 26 Pression d’huile basse ou capteur de pression d’huile défectueux Niveau de charge 0-8 EA15-EA1 Régime moteur tr/min Température de carter d’huile °C Er 27 Niveau d’huile bas ou coupure sur le faisceau de câbles Vitesse 1-6, Lock-up, L = enclenché EA14-EA1 Régime de turbine Température de carter d’huile °C...
Page 56
Er 63 Electrovanne S9 Lock-up coupure ou court-circuit à 28 V EA11-EA3 Er 64 Electrovanne S PWM pression principale coupure ou court-circuit à 28 V EA7-EA3 Er 65 Electrovanne S PWM pression de freinage coupure ou court-circuit à 28 V EA8-EA3 Er 66 Electrovanne S prise de force PTO coupure ou court-circuit à...
Page 57
Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...
Schémas électriques RailPac 15, 16, 17 10 11 12 13 Powertronic Câblage de capteur Câblage de préchauffage Bornier, TECU Bornier, EDC Les repères sur l’illustration pour les systèmes EDC et TECU sont identiques à ceux utilisés sur le schéma de câblage électri- que et indiquent où...
Page 59
NO = Normalement ouvert pendant le fonctionnement. BN 1,5 Les lignes discontinues ne font pas partie de JOINT START R 1,5 l’équipement Volvo Penta. ALFA SOLENOID PRE HEAT Sections de câbles non indiquées = 0,5 mm R 16 Couleurs des câbles...
Page 60
Relais, ventilateur de refroidissement Connecteur, commande de ventilateur électrique (non branché) Connecteur Sections de câbles non indiquées = 0,75 mm Les lignes discontinues ne font pas partie de l’équipement Volvo Penta. Couleurs des câbles INSIDE TERMINAL BOX Bleu = Rose Bleu clair...
Page 61
Les lignes discontinues ne font pas partie de l’équipe- ment Volvo Penta. Sections de câbles non indiquées = 0,5 mm N.B. Le câblage maître est une recommandation de Volvo Penta. Les couleurs des câbles, etc. restent sous la responsabilité du client. Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...
Page 62
Alarme de niveau d’huile Electrovanne d’arrêt Electrovanne, frein sur échappement NO = Normalement ouvert pendant le fonctionnement. Les lignes discontinues ne font pas partie de l’équipement Volvo Penta. Sections de câbles non indiquées = 0,5 mm Couleurs des câbles Bleu = Rose...
Caractéristiques techniques Généralités, RailPac Poids, RailPac* entier (sec) ......2150 kg Poids, rail de transport ........350 kg Poids, liquides ..........150 kg Généralités, moteur Désignation de type ........DH10A THD102KB/KD Nombre de cylindres ........6 Cylindrée ............9,60 litres 9,60 litres Régime de ralenti, environ .......
Caractéristiques techniques Système d’alimentation DH10A THD102KB/KD Pompe d’injection, calage ....... 7° (± 0,5) avant le P.M.H. 14° (± 0,5) avant le P.M.H. Injecteur pression d’ouverture ........25,5 MPa 25,5 MPa pression de calage (ressort neuf) ....26,0 (+0,8) MPa 26,0 (+0,8) MPa diamètre de trou ........
Page 65
Prise de force (PTO) Désignation ............. PTPT1:1 PTPTHD Poids .............. 22,0 kg 25,0 kg Type ............... Indépendante de l’embrayage Indépendante de l’embrayage Emplacement ..........partie avant supérieure de la partie avant supérieure de la boîte de vitesses boîte de vitesses Couple maxi.
Plans d’installation RailPac Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...
Page 67
Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...
Page 68
Plans d’installation RailPac Vue de dessus et de côté Réservoir d’huile hydraulique Boîtier électronique, boîte de Espace pour alternateur auxiliaire ou acces- Pompe à huile hydraulique vitesses (TECU) soire Moteur de ventilateur de refroidis- Bornier Prise de force moteur (PTO)
Page 69
Vue de derrière et de devant Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...
Concerne la publication: ............................Publication N°: ............Date d’édition: ..............Suggestion/commentaire: ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................Date: ............Signature: ............ AB Volvo Penta Market Communication Dept. 42200 SE-405 08 Göteborg Suède Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...
Page 72
Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...