Volvo Penta D2-55 Manuel D'instructions

Volvo Penta D2-55 Manuel D'instructions

Masquer les pouces Voir aussi pour D2-55:
Table des Matières

Publicité

MANUEL D'INSTRUCTIONS
D2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Volvo Penta D2-55

  • Page 1 MANUEL D’INSTRUCTIONS...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Préface ......................2 Information générale de sécurité .............. 3 Introduction ....................8 Instruments et commandes ..............11 Démarrage ....................20 Utilisation ....................23 Arrêt ......................26 Traitement des défauts ................28 En cas d’urgence ..................33 Schéma de maintenance ................35 Maintenance ....................
  • Page 4: Préface

    Préface Les moteurs Volvo Penta sont présents partout dans le monde. Ils sont utilisés dans la plupart des domaines d'application possibles et imaginables. Tant par les amateurs de nautisme que par les marins professionnel. Et ceci n’est pas le fruit du hasard. S’appuyant sur une expérience centenaire dans le domaine de la motorisation, la marque Volvo Penta est aujourd’hui synonyme de fiabilité, innovation technologique, performances hors pair...
  • Page 5: Information Générale De Sécurité

    à la navigation et à l’entretien du moteur. Assurez-vous que la présente documentation s’applique bien à votre produit. Dans le cas contraire, veuillez contacter votre concessionnaire Volvo Penta. Ce symbole d'avertissement figure dans le manuel et sur le produit et attire votre atten- tion sur le fait qu’il s’agit d’une information relative à...
  • Page 6: Contrôles Quotidiens

    Information générale de sécurité Votre nouveau bateau Remplissage de carburant Lisez très attentivement le le manuel d'instructions et Il existe un risque potentiel d'explosion et d'incendie les informations fournis avec votre bateau. Apprenez lors de remplissage de carburant. Il est interdit de à...
  • Page 7: Intoxication Au Monoxyde De Carbone

    Information générale de sécurité Intoxication au monoxyde de carbone Lorsqu'un bateau se déplace vers l'avant, il se crée La plupart des bateaux modernes sont toutefois con- des turbulences que l’on nomme communément le çus de manière que le problème d'aspiration est très phénomène d’aspiration.
  • Page 8: Incendie Et Explosion

    L'utilisation de pièces de rechange non approuvées Dépose du moteur par Volvo Penta peut provoquer une explosion ou un Utiliser les oeillets de levage situés sur le moteur lors- incendie. que ce dernier doit être soulevé. Vérifier toujours que Batteries l'équipement de levage est en bon état et qu'il a une...
  • Page 9: Produits Chimiques

    Produits chimiques L'installation de composants non approuvés par Volvo Penta peut faire que le système ne fonctionne La plupart des produits chimiques tels que glycol, plus. antigel, huiles de conservation, dégraissants, etc.
  • Page 10: Introduction

    Ce manuel d'instructions contient toutes les informations dont vous avez besoin pour utiliser et entretenir votre moteur Volvo Penta correctement et en toute sécurité. Nous vous demandons donc de lire attentivement le manuel d'instructions et d'apprendre à utiliser correctement le moteur, les commandes et tous les équipements auxiliaires avant de démarrer le moteur.
  • Page 11: Garantie

    Contactez sans attendre votre concessionnaire tant d'effectuer l'inspection de garantie prescrite dite Volvo Penta si vous n’avez pas reçu un Carnet de « Première inspection de service ». Pour plus d'infor- garantie ainsi qu’une copie client de la carte de mations, voir le Schéma d'entretien.
  • Page 12: Moteurs Certifiés

    Volvo Penta ne saurait en aucun cas être tenu res- ponsable pour les dommages et/ou préjudices person- nels ou matériels résultant du non-respect des instruc- tions susmentionnées.
  • Page 13: Instruments Et Commandes

    Volvo Penta pour votre moteur. Si vous souhaitez compléter votre gamme d'indicateurs ou si votre bateau est équipé d'instruments qui ne sont pas décrits dans ce manuel, nous vous recommandons de contacter votre concessionnaire Volvo Penta. Verrouillage de l’allumage Ce système ne comporte pas d’interrupteur à...
  • Page 14: Indicateurs

    Instruments et commandes Indicateurs Compte-tours Le compte-tours informe sur le régime du moteur. Mul- tiplier la valeur indiquée par 1000 pour obtenir le nom- RPMX1000 bre de tours par minute. L'afficheur sur le compte-tours présente les informa- tions de fonctionnement. Symboles relatifs aux informations de fonctionnement 1 Préchauffage...
  • Page 15: Instruments Accessoires

    Instruments et commandes Instruments accessoires Ces instruments de bord sont commercialisés comme accessoires par Volvo Penta pour votre moteur. 1 Voltmètre pour tension de batterie Le voltmètre indique la tension de charge de l'al- ternateur. Durant la navigation, la tension de charge doit se situer autour de 14 V.
  • Page 16: Afficheur Du Système Evc

    Instruments et commandes Afficheur du système EVC Sur l'afficheur EVC il est possible de visualiser plu- sieurs fenêtres avec différentes informations de fonc- tionnement. Les différentes positions d'affichage sont sélectionnées avec les boutons de l'instrument. Avant d'utiliser l'afficheur, certains réglages doivent être effectués dans le menu de configuration, voir le chapitre Menu de configuration.
  • Page 17: Moteur, Touche

    Instruments et commandes Moteur, touche 1 Le régime moteur et la vitesse s'affichent dans la partie supérieure de la fenêtre. Dans la partie inférieure, le temps de fonctionnement est affiché ainsi qu'un indi- cateur pour le niveau de carburant, si cette fonction est installée.
  • Page 18: Graphique, Touche

    Instruments et commandes Graphique, touche 4 A cette position, les informations sont données sous forme de graphique. Sélectionner quelle information doit être affichée en appuyant plusieurs fois sur la tou- che 4. Pour régler l'intervalle de temps, voir le chapitre 4000 Menu de configuration.
  • Page 19 Étalonnage (Calibration) : le contact doit être mis sur le moteur pour l'étalonnage. Compensation de profondeur Réglage de la sonde Volvo Penta. La sonde doit être placée entre la ligne de flottaison et le point le plus bas du bateau. Régler la différence, off set, pour que la valeur sur l'afficheur indique l'un de ces points.
  • Page 20: Débrayage De La Fonction De Changement De Marche

    Instruments et commandes Commandes Ce chapitre décrit les commandes commercialisées par Volvo Penta. Si votre bateau est équipé de com- mandes qui ne sont pas décrites dans ce manuel, ou si vous êtes hésitant quant à leur mode de fonction- nement, nous vous recommandons de contacter votre revendeur.
  • Page 21: Réglage Du Frein À Friction

    Instruments et commandes Réglage du frein à friction La commande est dotée d’un frein à friction réglable qui peut, le cas échéant, être ajusté pour obtenir un déplacement plus souple ou plus rigide du levier de commande. Le frein à friction agit uniquement sur le déplacement du levier d'accélérateur.
  • Page 22: Démarrage

    Démarrage Prendre pour habitude d'effectuer un contrôle visuel du moteur, du compartiment moteur et de la transmission, avant de démarrer. Ceci permet de détecter rapidement une anomalie ou un problème quelconque. Vérifier éga- lement que les instruments et l'afficheur d'avertissement indiquent des valeurs normales après le démarrage du moteur.
  • Page 23: Méthode De Démarrage

    Démarrage Méthode de démarrage Activer le tableau de commande en appuyant sur le bouton M/A (1). Le logo Volvo Penta apparaît dans la fenêtre du compte-tours. Deux signaux sonores reten- tissent, confirmant que le système est prêt et que le moteur peut démarrer.
  • Page 24: Observer Les Instruments Et Amener Le Moteur À La Température De Service

    Démarrage Observer les instruments et amener le moteur à la température de service Laisser le moteur tourner au ralenti pendant les dix pre- mières secondes. Relever les indications des instru- ments et s'assurer que les valeurs sont normales. Con- trôler qu'aucun témoin d'avertissement ne clignote. Si une lampe clignote, un défaut a été...
  • Page 25: Utilisation

    Utilisation Familiarisez-vous avec le moteur, les commandes et l’équipement auxiliaire avant de vous lancer pour votre première sortie en mer. Évitez les coups de volant brusques ou les inversions soudaines. Les passagers risque- raient de tomber ou de passer par dessus bord. AVERTISSEMENT! Une hélice en rotation peut engendrer de graves blessures.
  • Page 26: Procéder Toujours Comme Suit Pour L'inversion Avant/Arrière

    Utilisation Pilotage L'inversion de marche avant/arrière doit se faire au régime ralenti. À régime élevé, cette opération peut s’avérer inconfortable pour les passagers éventuels et engendrer des contraintes inutiles sur la transmission, voire même arrêter le moteur. Procéder toujours comme suit pour l’inversion avant/arrière : 1 Abaisser le régime moteur au ralenti et laisser le bateau ralentir au maximum.
  • Page 27: Vitesse De Croisière

    Utilisation Vitesse de croisière Éviter dans la mesure du possible de faire tourner le moteur à pleins gaz pour assurer une économie de carburant optimale. Nous recommandons un régime de croisière de 500 à 1 000 tr/min en dessous du régime maxi à...
  • Page 28: Arrêt

    Arrêt Avant d’arrêter le moteur, le laisser tourner au ralenti quelques minutes, l’inverseur au point mort. Ceci permet de régulariser la température du moteur et d'éviter les surchauffes ponctuelles. Ceci est particulièrement important si le moteur a été utilisé à haut régime et/ou été exposé à une forte charge. Arrêter le moteur Appuyer sur le bouton d’arrêt (3) jusqu’à...
  • Page 29: Précautions Par Temps Froid

    Arrêt Arrêt prolongé avec le bateau dans l’eau Lors de période d’arrêt avec le bateau dans l'eau, faire tourner le moteur jusqu'à sa température de service, au moins une fois tous les 14 jours. Ceci permet d’empêcher le risque de corrosion dans le moteur. Si le bateau n’est pas utilisé...
  • Page 30: Traitement Des Défauts

    Traitement des défauts En dépit d'un entretien régulier conforme au schéma de maintenance et de conditions d'utilisation idéales, il arrive que des pannes surviennent et exigent d'être réparées avant de poursuivre la navigation. Le chapitre suivant décrit les alarmes et la gestion des pannes. En cas de dysfonctionnement, l'alarme sonore retentit et un symbole clignote sur l'écran du compte-tours (1).
  • Page 31: Température Du Liquide De Refroidissement

    Vérifier que le filtre à huile n'est pas colmaté. Remplacer le filtre à huile si besoin, voir la sec- tionHuile moteur et filtre à huile moteur, rempla- cement en page 45. • Contacter un atelier de service Volvo Penta si le problème persiste. 7748817 05-2011...
  • Page 32: Défaut Système

    Vérifier le niveau de liquide dans la batterie, voir la section Batterie, entretien en page 59. • Contacter un atelier de service Volvo Penta si le problème persiste. Défaut système Le symbole « Défaut système » apparaît en cas de court-circuit ou de coupure de fil.
  • Page 33: Indicateur D'alarmes (Équipement Auxiliaire)

    Traitement des défauts Indicateur d'alarmes (équipement auxiliaire) 1 Le témoin orange « Niveau de carburant » appa- raît quand le réservoir contient moins de 20 % de carburant. 2 Le témoin de charge s'allume si l'alternateur cesse de charger. 3 Le témoin de température du liquide de refroi- dissement s’allume quand celle-ci est exces- sive.
  • Page 34: Localisation De Panne

    Localisation de panne Un certain nombre de symptômes et diagnostics possibles de dysfonctionnements du moteur sont décrits dans le tableau ci-après. Toujours contacter le concessionnaire Volvo Penta si un problème survient et qu'il est difficile de le résoudre par soi-même.
  • Page 35: En Cas D'urgence

    En cas d’urgence En dépit d'un entretien régulier conforme au schéma de maintenance et de conditions d'utilisation idéales, il arrive que des pannes surviennent et exigent d'être réparées avant de poursuivre la navigation. Le chapi- tre suivant décrit les alarmes et la gestion des pannes. En cas de panne, valider les alarmes éventuelles et prendre les mesures requises.
  • Page 36 En cas d’urgence 4 Démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti haut environ 10 minutes afin de charger les batte- ries. Vérifier qu'il n'y ait pas d'équipement auxiliaire raccordé au système électrique. AVERTISSEMENT! Travailler près ou sur un moteur en marche com- porte toujours des risques.
  • Page 37: Schéma De Maintenance

    Schéma de maintenance Votre moteur Volvo Penta et son équipement sont prévus pour une fiabilité et une durée de vie maximales. Les moteurs sont conçus pour un milieu marin mais aussi pour avoir une incidence minimale sur l'environnement. Un entretien préventif conforme au schéma d'entretien et l'utilisation de pièces de rechange d'origine Volvo Penta, permettent de préserver ses propriétés et d'éviter tout dysfonctionnement inutile.
  • Page 38: Toutes Les Deux Semaines

    Schéma de maintenance Toutes les deux semaines Courroies d'entraînement, usure Filtre à eau de mer, vérification/nettoyage Filtre à carburant primaire, vidange d'eau / des dépôts Batteries, niveau de l'électrolyte Inverseur, niveau d'huile Embase S, niveau d'huile Toutes les 200 heures / au moins une fois par an, inclus dans la protection étendue Inverseur, huile Inversion de marche HS25 Filtre à...
  • Page 39: Maintenance

    Arrêter le moteur avant d’ouvrir ou de déposer une trappe/un capot moteur. Eviter tout démarrage intempestif du moteur en retirant la clé de contact et en coupant le courant avec le coupe-circuit principal. D2-55 avec inverseur MS25L Remplissage de liquide de refroidissement Boîtier de relais (ECU)
  • Page 40 Maintenance D2-75 avec inverseur HS25A Remplissage de liquide de refroidissement Boîtier de relais (ECU) Échangeur de température Refroidisseur d'air de surali- mentation Turbo Alternateur Démarreur Jauge d'huile, inverseur P0007956 D2-75 avec inverseur HS25A Refroidisseur d’huile, inverseur 11 12 Filtre à air/prise d'air Jauge d'huile, moteur Remplissage d'huile, moteur Pompe à...
  • Page 41 Maintenance D2-75 avec embase de voilier 150S Remplissage de liquide de refroidissement Boîtier de relais Échangeur de température Refroidisseur d'air de surali- mentation Turbo Alternateur Démarreur Robinet de fond, embase S Prise d'eau de refroidissement, embase S Hélice rétractable P0007958 D2-75 avec embase de voilier 150S 11 Jauge d'huile, embase S 13 14...
  • Page 42: Moteur, Généralités

    Maintenance Moteur, généralités Vérification générale Prendre l'habitude de vérifier visuellement le moteur et le compartiment moteur, avant de démarrer le moteur et après l'avoir arrêté. Cela permet de détecter rapi- dement une anomalie ou un problème quelconque. Chercher surtout les éventuelles fuites d'huile, de car- burant ou de liquide de refroidissement, les vis dévis- sées, les courroies d'entraînement usées ou mal ten- dues, les raccords desserrés, les flexibles et câblage...
  • Page 43: Filtre À Air, Nettoyage

    Maintenance Filtre à air, nettoyage 1 Déposer le collier de serrage (1) et déposer le filtre. Extraire le ressort placé dans le filtre. Faire attention que des impuretés ne risquent pas de pénétrer dans le moteur. 2 Nettoyer si besoin le filtre en le rinçant avec une solution savonneuse.
  • Page 44: Courroie D'entraînement, Vérifier Et Remplacer

    Maintenance Courroie d'entraînement, vérifier et remplacer AVERTISSEMENT! Arrêtez le moteur avant toute intervention. Vérifier régulièrement la tension de la courroie et son état général. Une courroie trop tendue peut endom- mager les roulements et une courroie insuffisamment tendue peut provoquer du patinage. Contrôler et régler la courroie pendant qu'elle est encore chaude.
  • Page 45: Ralenti, Réglage

    Maintenance Ralenti, réglage Pour le régime de ralenti du moteur, voir la section Moteur. Un régime trop bas peut entraîner un arrêt incontrôlé du moteur au ralenti, tandis qu'un régime trop haut engendre des contraintes supplémentaires sur l'embase/l'inverseur, lors de manoeuvres de chan- gement de marche.
  • Page 46: Système De Lubrification

    Maintenance Système de lubrification Les périodicités de vidange d'huile varient en fonction de la qualité de l'huile et la teneur en soufre du carbu- rant. VoirCaractéristiques techniques, Système de lubrification. Les espacements entre les vidanges d'huile ne doivent jamais dépasser une période de 12 mois. Pour des espacements plus grands que ceux indiqués dans le tableau Qualité...
  • Page 47: Huile Moteur Et Filtre À Huile Moteur, Remplacement

    Maintenance Huile moteur et filtre à huile moteur, remplacement Toujours suivre les intervalles recommandés entre les vidanges d'huile. Utiliser uniquement de l'huile con- forme à la qualité recommandée. Voir Qualité d’huile et intervalle de vidange d'huile. AVERTISSEMENT! Les huiles et les surfaces chaudes peuvent provoquer de graves brûlures.
  • Page 48: Système D'alimentation

    Maintenance Système d'alimentation Utiliser uniquement du carburant conforme à la qualité recommandée suivant les caractéristiques de carbu- rant, voir Caractéristiques techniques, Système d'ali- mentation. Observer une propreté absolue en faisant le plein ainsi que pour les travaux sur le système d'ali- mentation.
  • Page 49: Système D'alimentation, Purge

    Maintenance Système d'alimentation, purge Le système d’alimentation doit être purgé, par exemple après le remplacement des filtres à carburant, si l’on a utilisé le moteur jusqu’à la panne sèche ou à la suite d’une immobilisation prolongée. 1 Ouvrir la vis de purge (1) sur le filtre à carburant d'environ trois tours.
  • Page 50: Système À Eau Douce

    Système à eau douce, Rinçage. Volvo Penta recommande l'utilisation du mélange prêt à l'emploi « Volvo Penta Coolant VCS, Ready Mixed » ou du liquide de refroidissement concentré « Volvo Penta Coolant VCS » mélangé avec de l'eau propre conforme aux spécifications, Rapport de mélange...
  • Page 51 IMPORTANT ! Ne pas mélanger différents types de liquide de refroi- dissement. Mélanger : 40 % de « Volvo Penta Coolant VCS » (liquide de refroidissement concentré) avec 60 % d'eau Ce mélange protège de la corrosion interne, de l'usure due à...
  • Page 52: Niveau Du Liquide De Refroidissement, Contrôler Et Appoint

    Maintenance Niveau du liquide de refroidissement, contrôler et appoint AVERTISSEMENT! N'ouvrez pas le bouchon de remplissage du système de refroidissement si le moteur est chaud, sauf en cas d'urgence, au risque de s'exposer à de graves blessu- res. De la vapeur ou du liquide de refroidissement brû- lant peuvent jaillir.
  • Page 53: Liquide De Refroidissement, Vidange

    Maintenance Liquide de refroidissement, vidange AVERTISSEMENT! Le liquide de refroidissement est un produit toxique pour la santé et pour l'environnement. Ne pas ingérer! Le liquide de refroidissement est inflammable. 1 Placer un récipient adéquat sous le bouchon de vidange (1) du bloc moteur et sous le robinet de vidange de l'échangeur de température (2).
  • Page 54: Échangeur De Température, Nettoyage

    Maintenance Échangeur de température, nettoyage AVERTISSEMENT! Le liquide de refroidissement est un produit toxique pour la santé et pour l'environnement. Ne pas ingérer! Le liquide de refroidissement est inflammable. L’efficacité du refroidissement peut successivement être réduite à cause des dépôts qui se forment dans l'échangeur.
  • Page 55: Système À Eau De Mer

    Maintenance Système à eau de mer Le circuit d’eau de mer est le système de refroidisse- ment externe du moteur. Sur les moteurs équipés d'une embase, la pompe à eau de mer aspire l'eau via la prise d'eau de refroidissement de l'embase, à tra- vers le refroidisseur d’huile du système de commande, vers la pompe à...
  • Page 56: Système D'eau De Mer, Vidange

    Maintenance Système d’eau de mer, vidange AVERTISSEMENT! Risque de pénétration d’eau. Fermer le robinet de fond avant toute intervention sur le circuit d’eau de mer. Pour éviter l'éclatement par le gel, le système d'eau de mer doit être vidé par temps froid avec risque de gel. Une autre solution est de maintenir le compartiment moteur hors gel à...
  • Page 57: Roue À Aubes, Vérifier Et Remplacer

    Maintenance Roue à aubes, vérifier et remplacer AVERTISSEMENT! Risque de pénétration d’eau. Fermer le robinet de fond avant toute intervention sur le circuit d’eau de mer. 1 Fermer le robinet d’eau de mer. 2 Déposer le flasque (1) de la pompe à eau de mer et retirer la roue à...
  • Page 58: Système D'eau De Mer, Nettoyage Et La Conservation

    Arrêter ensuite le moteur. 6 Remplir un seau avec un mélange antigel (à 40 % de Volvo Penta Coolant et 60 % d'eau douce) et prévoir un récipient pour le mélange. 7 Démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti.
  • Page 59: Filtre À Eau De Mer, Vérification/ Nettoyage

    Maintenance Filtre à eau de mer, vérification/ nettoyage AVERTISSEMENT! Risque de pénétration d’eau. Fermer le robinet de fond avant toute intervention sur le circuit d’eau de mer. Si les eaux dans lesquelles navigue le bateau contient beaucoup d'impuretés, de salissures marines, etc., contrôler le filtre plus souvent que ce qui est indiqué...
  • Page 60: Système Électrique

    IMPORTANT ! Toujours rechercher l'origine de la surcharge. Si le fusible se déclenche souvent, prendre contact avec un atelier Volvo Penta agréé. 7748817 05-2011...
  • Page 61: Connexions Électriques

    Connexions électriques Vérifier que les connexions électriques sont sèches, non oxydées et bien serrées. Si nécessaire, vaporiser ces connexions avec un aérosol hydrofuge (huile uni- verselle Volvo Penta). Batterie, entretien AVERTISSEMENT! Risque d'incendie et d'explosion. Veillez à toujours tenir la ou les batterie(s) à l'écart d'une flamme nue ou d'étincelles.
  • Page 62: Branchement Et Débranchement De Batterie

    Maintenance Branchement et débranchement de batterie Branchement 1 Raccorder le câble + (rouge) à la borne + de la bat- terie. 2 Brancher ensuite le câble – (noir) à la borne – de la batterie. Débranchement 1 Débrancher le câble – (noir) de la batterie. 2 Débrancher le câble + (rouge) de la batterie.
  • Page 63: Batterie, Charge

    Maintenance Batterie, charge AVERTISSEMENT! Risque d'incendie et d'explosion. Veillez à toujours tenir la ou les batterie(s) à l'écart d'une flamme nue ou d'étincelles. P0002107 AVERTISSEMENT! L’électrolyte de batterie contient de l’acide sulfurique fortement corrosif. Protégez toujours la peau et les vêtements lors de charge ou de manipulation des bat- teries.
  • Page 64: Installations Électriques

    Maintenance Installations électriques Une installation électrique qui n'a pas respecté les règles de l'art peut générer des courants de fuite. Ces courants de fuite peuvent à leur tour impacter de manière négative la protection galvanique de l'hélice, de l'arbre porte-hélice, du safran et de la quille, et pro- voquer des dommages dus à...
  • Page 65 Maintenance 4 La batterie de démarrage doit comporter un coupe- circuit principal (C) raccordé au plus (+) de la bat- terie. Le coupe-circuit principal doit couper l'alimen- tation à tous les consommateurs et être désactivé quand le bateau n'est pas utilisé. 5 Si une batterie d'alimentation auxiliaire est utilisée, veillez à...
  • Page 66: Inverseur, Vidange D'huile

    Maintenance Inversion de marche Niveau d'huile, contrôle et remplissage d'appoint 1 Démarrer le moteur et le laisser tourner quelques minutes. 2 Arrêter le moteur, puis retirer la jauge de niveau d'huile en la tournant dans le sens anti-horaire. 3 Essuyer la jauge d'huile et la remettre dans l'inver- seur, en la vissant en place.
  • Page 67: Joint D'étanchéité D'arbre Portehélice, Contrôle

    Joint d'étanchéité d'arbre porte- hélice, contrôle Si le bateau est équipé d'un arbre Volvo Penta, le joint d'étanchéité d'arbre d'hélice devra être purgé et lubri- fié, directement avant la mise à l'eau. La bague se purge en pressant dessus, tout en la poussant contre l'arbre, jusqu'à...
  • Page 68 Maintenance Embase L'embase S est dotée d'une anode sacrificielle empê- chant toute corrosion galvanique. Une installation électrique erronée peut aussi nuire à la protection gal- vanique. Les dommages dus à la corrosion électroly- tique surviennent rapidement et peuvent être impor- tants.
  • Page 69: Huile De Transmission, Échange

    79. L'huile doit avoir une nuance jaune-brun. Si son aspect est grisâtre, cela indique que de l'eau a pénétré dans l'embase. Il est recommandé de demander à un atelier agrée Volvo Penta d'effectuer une vérification. P0007537 7748817 05-2011...
  • Page 70: Protection Anti-Corrosion, Contrôle Et Remplacement

    Maintenance Protection anti-corrosion, contrôle et remplacement Contrôler régulièrement l'état de l'anode (1) sur l'em- base ainsi que les trois anodes (2) sur l'hélice. Rem- placer une anode lorsque environ 1/3 de celle-ci à été rongé par l'oxydation. Lorsque le bateau est conservé en cale sèche, la pro- tection contre la corrosion n'est pas aussi bonne suite à...
  • Page 71 20 Nm et rabattre une des pattes de la rondelle- frein sur la tête de vis. IMPORTANT ! Remplacer la rondelle-frein (3) si besoin. Seules des vis de blocage (4) d’origine Volvo Penta doivent être utilisées. P0007539 Hélice tripale repliable (embase) Hélice bipale repliable (embase)
  • Page 72 Maintenance 4 Positionner une pale d'hélice dans le moyeu d'hé- lice et enfoncer la goupille (1) de manière que la gorge dans le moyeu vienne en face du trou pour la vis de blocage (4). Appliquer du frein-filet sur la vis de blocage et serrer au couple de 10 Nm.
  • Page 73: Conservation

    Conservation Avant l'hivernage du bateau, il est recommandé de laisser un atelier agrée Volvo Penta effectuer une vérification du moteur et de l'équipement. S'assurer que toutes les réparations nécessaires sont effectuées de manière à disposer d'un bateau en parfait état à l'approche de la saison nautique.
  • Page 74 Contrôler tous les câbles de commande et les traiter avec du produit de conservation. • Retoucher les dégâts de peinture avec de la pein- ture d'origine Volvo Penta. Lire les instructions spé- ciales concernant la peinture de l'embase à la sec- tion Conservation en page 74. •...
  • Page 75 Conservation Remise à l’eau Contrôler le niveau d'huile dans le moteur, l'embase/ • l'inverseur. Faire l'appoint si nécessaire. Si le sys- tème contient de l'huile de conservation, vidanger celle-ci et remplir ensuite le système d'huile neuve. Pour les qualités d'huile, voir Caractéristiques tech- niques, Système de lubrification.
  • Page 76: Peinture De L'embase Et De La Partie Immergée De La Coque

    3 Appliquer du mastic et poncer les pores éventuelles sur la surface. 4 Appliquer une couche d'apprêt et de finition d'ori- gine Volvo Penta. Laisser sécher la peinture. 5 Peindre l'embase avec du produit anti-salissures marines pour embase en aluminium, selon les recommandations du fabricant.
  • Page 77 Conservation Dessous du bateau Toutes les peintures comportant un produit anti-végé- tation sont toxiques et dangereuses pour le milieu marin. Éviter de tels produits. La plupart des pays ont introduit une réglementation qui régule l'utilisation des produit anti-végétation. Respecter toujours ces règles. Dans de nombreux cas, ces peintures sont totalement proscrites sur les bateaux de plaisance.
  • Page 78: Données Techniques

    Données techniques Désignation D2-55 D2-75 Désignation pour l'après-vente D2-55F D2-75F Puissance au vilebrequin, kW Arbre d'hélice, kW Cylindrée, l Nbre de cylindres Alésage/Course, mm 84/100 84/100 Taux de compression 23,3:1 23,3:1 Régime moteur, tr/minute 3000 2700-3000 Régime de ralenti tr/minute 850 ±25...
  • Page 79: Viscosité

    Données techniques Système de lubrification Désignation du moteur D2-55 D2-75 Contenance d'huile, avec filtre à huile, aucune inclinaison du 10,5 litres 10,5 litres moteur, env. Viscosité à -5° − +50°C SAE 15W/40, SAE 15W/40, SAE 20W/50 SAE 20W/50 Bouchon de vidange d'huile, couple de serrage 30–40 Nm...
  • Page 80: Système D'alimentation Spécifications Du Carburant

    175–185°F ouvert complètement à 203 °F Liquide de refroidissement Volvo Penta Coolant VCS et VCS Ready Mixed (cou- leur jaune) sont à base d'acides organiques (Organic Acid Technology, OAT). Volvo Penta Coolant et Coolant Ready Mixed (couleur verte) sont de type silicate.
  • Page 81: Inversion De Marche

    Données techniques Système électrique Tension du système 12 V Capacité de batterie (batterie de démarrage) 70 Ah Alternateur tension/intensité maxi 14 V/115 A puissance, env. 1610 W Démarreur, puissance, env. 2,0 kW Inversion de marche Désignation MS25L MS25A HS25A-B Rapport de démultiplication 2,29:1, 2,71:1 À...
  • Page 82: Numéros D'identification

    Données techniques Numéros d’identification Les plaques signalétiques portant les numéros d’identification sont montées sur le moteur et la transmission. Il est important d'utiliser ces références pour toute commande de pièces et d'entretien. Notez toutes ces informa- tions ci-dessous, faites une copie de cette page et conservez-la de manière à pouvoir en disposer en cas de vol. L’aspect et l’emplacement des plaques sont présentés ci-dessous.
  • Page 83 Type de moteur ..............Moteur diesel 4 temps Modèle(s) de moteur concerné(s) par la présente déclaration Numéro de certificat CE de type D2-55 ................. SB5 08 07 66019 007 D2-75 ................. SB5 08 07 66019 008 Autre document Normes utilisées Exigences essentielles normatif utilisé...
  • Page 84: Commande De Manuel D'instructions

    Veuillez contacter votre Distributeur Volvo Penta si vous avez un problème d'accès à l'Internet. Toutes les informations relatives à la commande sont stockées au niveau interne chez AB Volvo Penta et ne seront pas partagées avec une tierce partie. 7748817 05-2011...
  • Page 86: Index Alphabétique

    Index alphabétique Système d’eau de mer, nettoyage et la conser- Échangeur de température, nettoyage....52 vation................ 56 Afficheur du système EVC........14 Système d’eau de mer, vidange....... 54 Alarmes..............23 Système d'alimentation, purge......... 47 Batterie, charge............61 Tableau de commande........... 11 Batterie, entretien.............
  • Page 88 AB Volvo Penta SE-405 08 Göteborg, Sweden www.volvopenta.com...

Ce manuel est également adapté pour:

D2-75

Table des Matières