Page 1
MANUEL D’INSTRUCTIONS Volvo Penta IPS Triple Installation Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...
Page 2
Todos los datos recibidos son almacenados de forma in- Όλες οι πληροφορίες αποθηκεύονται από την AB Volvo Pen- terna por Volvo Penta AB y no se ponen a disposición de ta και δεν θα μεταβιβαστούν σε τρίτα πρόσωπα. terceras partes.
Table des matières Préface ......................2 Information générale de sécurité .............. 3 Introduction ....................8 Présentation ....................11 Instruments et commandes ..............16 En option ....................28 Démarrage ....................31 Utilisation ....................34 Arrêt ......................38 Traitement des défauts ................41 Liste des codes de défaut ................
Préface Les moteurs Volvo Penta sont présents partout dans le monde. Ils sont utilisés dans la plupart des domaines d'application possibles et imaginables. Tant par les amateurs de nautisme que par les marins professionnel. Et ceci n’est pas le fruit du hasard. S’appuyant sur une expérience centenaire dans le domaine de la motorisation, la marque Volvo Penta est aujourd’hui synonyme de fiabilité, innovation technologique, performances hors pair...
à la navigation et à l’entretien du moteur. Assurez-vous que la présente documentation s’applique bien à votre produit. Dans le cas contraire, veuillez contacter votre concessionnaire Volvo Penta. Ce symbole d'avertissement figure dans le manuel et sur le produit et attire votre atten- tion sur le fait qu’il s’agit d’une information relative à...
Information générale de sécurité Votre nouveau bateau Remplissage de carburant Lisez très attentivement le le manuel d'instructions et Il existe un risque potentiel d'explosion et d'incendie les informations fournis avec votre bateau. Apprenez lors de remplissage de carburant. Il est interdit de à...
Information générale de sécurité Intoxication au monoxyde de carbone Lorsqu'un bateau se déplace vers l'avant, il se crée La plupart des bateaux modernes sont toutefois con- des turbulences que l’on nomme communément le çus de manière que le problème d'aspiration est très phénomène d’aspiration.
Penta recommande que toutes les opérations d’entre- L'utilisation de pièces de rechange non homologuées tien exigeant que le moteur tourne soient confiées à par Volvo Penta peut provoquer une explosion ou un un atelier agréé Volvo Penta. incendie. Levage du moteur Batteries Utiliser les œillets de levage implantés sur le moteur...
Information générale de sécurité Surfaces et liquides brûlants Système d’alimentation Un moteur chaud représente toujours un risque de Protégez-vous toujours les mains lors de recherche brûlures graves. Faites attention aux surfaces chau- de fuites. Les liquides sous pression peuvent pénétrer des, notamment : collecteur d'échappement, turbo, dans les tissus et provoquer de graves dommages.
échéant. Le manuel décrit le moteur et l’équipement commercialisés par Volvo Penta. Les illustrations contenues dans le manuel concernent différents modèles de moteur. Autrement dit, certains détails peuvent ne pas correspondre au modèle concerné.
« Première inspection de service ». Pour plus d'infor- par AB Volvo Penta. mations, voir le Schéma d'entretien. Contactez sans attendre votre concessionnaire Volvo Penta si vous n’avez pas reçu de Livret de garantie et d'entretien, ainsi qu’une copie client de la carte de garantie. Souci de l’environnement...
Volvo Penta ne saurait en aucun cas être tenu res- ponsable pour les dommages et/ou préjudices person- nels ou matériels résultant du non-respect des instruc- tions susmentionnées.
Le système EVC comporte aussi une fonction de diagnostic qui détecte les manoeuvres du bateau inap- propriées ou les défauts dans le système Volvo Penta IPS (moteur, unité de propulsion et EVC). Principaux composants EVC – fonctions et...
Page 14
(pour vitesse, température de l'eau et profondeur), interface pilote automatique et interface NMEA (pour l'utilisation d'instrument non livrés par Volvo Penta, par ex. traceur, etc.). H Instruments et commandes électroniques Ces composants vous permettent de diriger le bateau, contrôler les informations EVC (données bateau et moteur) ainsi que de déterminer les para-...
Les types de postes de commande sui- vants équipés d'instrument et de commandes Volvo Penta, sont autorisées sur des installations quadruples de Volvo Penta IPS : A Poste de commande principal (standard) B Poste de commande (option) C Poste de commande dans compartiment moteur...
Présentation Poste de commande principal Il y a toujours un poste de commande principal sur le bateau. C'est le seul poste qui a des clés de démar- rage. C'est à partir de là que le système doit être mis sous tension pour pouvoir utiliser d'autres postes de commande.
Page 17
Présentation Poste de commande dans compartiment moteur Il ne peut y avoir qu'un poste de commande dans le compartiment moteur. Il est exclusivement utilisé pour les interventions d'entretien et les leviers de com- mande actionnent uniquement l'accélération, et non pas l'inversion de marche. Instruments et commandes de série : 1 Panneaux Marche/Arrêt (x 3) 2 Leviers de commande (uniquement pour l'accélé-...
Volvo Penta pour votre moteur. Si vous souhaitez compléter votre gamme d'indicateurs ou si votre bateau est équipé d'instruments qui ne sont pas décrits dans ce manuel, nous vous recommandons de contacter votre concessionnaire Volvo Penta. Verrouillage de l’allumage Les clés de contact sont accompagnées d’une pla-...
Instruments accessoires Ces instruments de bord sont commercialisés comme accessoires par Volvo Penta pour votre moteur. 1 Indicateur de niveau de carburant L'indicateur de niveau de carburant affiche la quan- tité de carburant restant.
Page 20
Instruments et commandes Tableau de commande EVC Le panneau de commande est utilisé pour gérer le poste de commande, débrayer la transmission et défi- ler dans les menus du système EVC. Toujours appuyer fermement sur les boutons et pen- dant au moins une seconde. Bouton d’activation Une pression sur le bouton permet d'activer le pan- neau de commande et le poste de commande.
Page 21
Instruments et commandes ton indique le moteur choisi : vert pour tribord, jaune pour moteur médian et rouge pour bâbord. Diode éteinte : Il est impossible de naviguer dans le menu. Diode allumée : Possibilité de naviguer dans le menu pour le moteur sélectionné.
Page 22
Instruments et commandes Allumée : Le moteur bâbord (1)/Le moteur tribord (2) est (sont) en marche. Éteinte : Le moteur bâbord (1)/ Le moteur tribord (2) est (sont) arrêté(s). BOUTON DE VALIDATION D'ALARME Appuyer sur ce bouton pour valider une alarme ou un défaut.
être contrôlées à partir du panneau de com- mande. Veuillez contacter Volvo Penta pour le choix de la langue du texte affiché dans ces fenêtres fixes. Le choix des informations à afficher se fait en déter- minant d'abord l'afficheur à...
Page 24
Instruments et commandes Menu EVC Le menu EVC peut apparaître sur l'afficheur du sys- tème EVC et sur l’écran du compte-tours. Les infor- mations de fonctionnement, le menu Réglages et le menu défaut (uniquement si un défaut est détecté) s'affichent dans le menu principal. NOTE: Seules les fonctions installées s'affichent dans le menu.
Page 25
Instruments et commandes Paramétrages Tourner le bouton sur le panneau de commande jus- qu'à ce qu'apparaisse l'écran de démarrage du menu de réglage. Appuyer sur le bouton pour accéder aux sous-menus. Tourner le bouton pour faire défiler entre les fonctions P0001015 de réglage possibles.
Instruments et commandes Commandes Levier de commande Le contrôle de l'accélération et de la fonction de chan- gement de marche est assuré par les leviers de com- mande. Les leviers de commande pilotent tous les moteurs et toutes les unités de propulsion. Si les leviers de commande se trouvent dans différentes positions, Le moteur central (2) travaillera entre ces deux positions.
5 Remonter le capuchon. Joystick Le joystick IPS Volvo Penta est une manette de com- mande utilisée pour l'accostage et les manoeuvres à vitesse réduite. Il suffit au pilote d’orienter le joystick dans la direction souhaitée pour que le bateau fasse de même : vers l’avant, vers l’arrière, latéralement ou...
Page 28
Instruments et commandes 1 Activer le mode d'accostage en appuyant sur le bouton d'accostage (A) sur le joystick. 2 Un signal sonore confirme que le mode d'accos- tage est activé et la diode sur le bouton d'accostage s'allume. 3 Pour désactiver la fonction, appuyer de nouveau sur le bouton d'accostage, sur le joystick.
Instruments et commandes Manoeuvre à l'aide de la manette joystick Le joystick confère une maîtrise totale du bateau et permet de manœuvrer dans toutes les directions : per- pendiculairement au quai, en diagonale, en marche avant ou arrière, en rotation sur place. Voir la figure. IMPORTANT ! Le bateau continue sur sa lancée même après avoir relâché...
En option Le module de protection active contre la corrosion Volvo Penta – ACP (Active Corrosion Protection) – protège l'IPS contre la corrosion galvanique au moyen d'un courant électrique surveillé par le système élec- trique du moteur. Il est préférable de raccorder le bateau au courant de quai, le cas échéant.
En option Niveaux de protection L'ACP offre trois niveaux de protection ; celui qui est activé s'affiche dans le menu EVC. • Bonne protection (Good Protection), la fonction ACP assure une protection optimale de l’unité IPS. P0001217 • Protection limitée (Limited Protection), protection secondaire, l'anode de zinc assure une bonne pro- tection contre la corrosion de l'IPS.
Page 32
En option P0001022 • Normal (Normal), signifie que la protection est active et fonctionne de façon optimale. • Sans chlore (Chlorine Free), signifie que le système commute en mode de protection avec l'anode en zinc durant 4 heures, ce qui a pour effet d'interrom- pre la formation de gaz chloré.
Démarrage Prendre pour habitude d'effectuer un contrôle visuel du moteur, du compartiment moteur et de la transmission, avant de démarrer. Ceci permet de détecter rapidement une anomalie ou un problème quelconque. Vérifier éga- lement que les instruments et l'afficheur d'avertissement indiquent des valeurs normales après le démarrage du moteur.
Démarrage Amener la commande au point mort Débrayer l’embase. Pour ce faire, positionner le levier de commande en position point mort sur tous les pos- tes de commande. Mettre sous tension Mettre sous tension en tournant la clé de contact en position I.
Démarrage Démarrer les moteurs Si un poste de commande est verrouillé, les moteurs ne pourront être démarrés et arrêtés qu'à partir de celui-ci. Démarrage avec clé de contact Tournez la clé de contact pour chaque moteur en posi- tion III. Relâchez la clé qui revient automatiquement en position I immédiatement après le démarrage du moteur.
Utilisation Familiarisez-vous avec le moteur, les commandes et l’équipement auxiliaire avant de vous lancer pour votre première sortie en mer. Évitez les coups de volant brusques ou les inversions soudaines. Les passagers risque- raient de tomber ou de passer par dessus bord. AVERTISSEMENT! Une hélice en rotation peut engendrer de graves blessures.
Utilisation Pilotage L'inversion de marche avant/arrière doit se faire au régime ralenti. À régime élevé, cette opération peut s’avérer inconfortable pour les passagers éventuels et engendrer des contraintes inutiles sur la transmission, voire même arrêter le moteur. Une fonction de sécurité automatique intégrée permet de différer le changement de marche jusqu’à...
Utilisation Postes de commande Changement et activation de poste de commande Changement de poste de commande 1 Amenez le(s) commande(s) au point mort. La diode au-dessus du bouton de neutralisation (1) s'allume lorsque la transmission est au point mort. 2 Déverrouillez le poste de commande que vous quit- tez, si celui-ci est verrouillé, en appuyant sur le bouton d'activation (2).
Utilisation Vitesse de croisière Puisque l'unité de propulsion centrale est implantée dans un tunnel, on peut s'attendre à une certaine perte de puissance sur le moteur 2 en vitesse de croisière, à plein gaz. En vitesse de croisière, le moteur 2 présente une con- sommation de carburant légèrement plus élevée que les moteurs 1 et 3.
Arrêt Avant d’arrêter le moteur, le laisser tourner au ralenti quelques minutes, l’inverseur au point mort. Ceci permet de régulariser la température du moteur et d'éviter les surchauffes ponctuelles. Ceci est particulièrement important si le moteur a été utilisé à haut régime et/ou été exposé à une forte charge. Arrêter le moteur Si un poste de commande est activé...
Arrêt Bouton d’arrêt supplémentaire Si le moteur ne peut pas être arrêté de façon normale, il est possible de l’arrêter à l'aide du dispositif d'arrêt auxiliaire placé sur le côté du moteur. Après l'arrêt du moteur • Contrôler l’étanchéité du moteur et du compartiment moteur.
Arrêt Arrêt prolongé avec le bateau dans l'eau Lors de période d’arrêt prolongée avec le bateau dans l'eau, faire tourner le moteur jusqu'à sa température de service, au moins une fois tous les 15 jours. Cette pré- caution évite le risque de corrosion dans le moteur. Si le bateau n'est pas utilisé...
Traitement des défauts En dépit d'un entretien régulier conforme au schéma de maintenance et de conditions d'utilisation idéales, il arrive que des pannes surviennent et exigent d'être réparées avant de poursuivre la navigation. Le chapitre suivant décrit les alarmes et la gestion des pannes. En cas d'alarme Message d’erreur du moteur et du système EVC...
Traitement des défauts Valider l'alarme 1 Appuyer sur le bouton du panneau de commande pour valider l'alarme. Le signal audible est inter- rompu. 2 Relever le message d’erreur. 3 Appuyer de nouveau sur le bouton du panneau de commande et la fenêtre contextuelle disparaît. NOTE: L'alarme doit être validé...
Traitement des défauts Liste de défauts Lorsqu'un défaut est enregistré, le texte Défaut (Faults) apparaît sur l'écran du menu EVC, accompa- gné d'un certain nombre de défauts. Appuyer sur le bouton du panneau de commande pour accéder au sous-menu. Tourner le bouton pour faire défiler les différents défauts, le cas échéant.
Localisation de panne Un certain nombre de symptômes et diagnostics possibles de dysfonctionnements du moteur sont décrits dans le tableau ci-après. Veuillez toujours contacter votre concessionnaire Volvo Penta si un problème survient et qu’il est difficile de le résoudre par soi-même.
Vérifiez le niveau de liquide dans les batteries • Contrôler la tension de la courroie. • Contacter un atelier de service Volvo Penta si le problème persiste. P0005024 1 Si la diode orange de « présence d'eau dans le gazole » s'allume, cela implique qu'il y a trop d'eau dans le séparateur d'eau du préfiltre à...
Page 48
Liste des codes de défaut Si le témoin d'avertissement orange (O) s'allume durant la navigation, cela indique une panne. 7 Si le témoin de pression d’huile rouge s’allume durant la navigation, cela indique une pression d’huile insuffisante dans le moteur. Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr 7748950 04-2008...
Intervention : • Vider l'eau du séparateur sous les filtres à carburant. Voir Maintenance en page 76. • Contacter un atelier de service Volvo Penta si le problème persiste. P0001200 ATTENTION !Eau dans le carburant Voir le Manuel de 'l'utilisateur Température d’air...
Vérifiez qu'il n'y a pas de fuites de liquide de refroidissement dans l'équipement auxiliaire branché au système de refroidis- P0005012 sement du moteur. • Contacter un atelier de service Volvo Penta si le problème AVERTISSEMENT !Niveau du liquide persiste. de refroidissementVoir le Manuel de 'l'utilisateur Température du liquide de refroidissement...
73. P0005017 • Vérifiez l'étanchéité. AVERTISSEMENT !niveau huile • Contacter un atelier de service Volvo Penta si le problème moteurVoir le Manuel de 'l'utilisateur persiste. Pression d’huile moteur Explication : Pression d'huile insuffisante. Symptôme : Réduire la puissance du moteur.
• Vérifiez que la crépine d'huile n'est pas bloquée. • Vérifiez l'étanchéité. P0005023 • Contacter un atelier de service Volvo Penta si le problème persiste. AVERTISSEMENT !Pression d'huile de transmissionVoir le Manuel de 'l'uti- lisateur Tension de la batterie Explication : Tension de batterie insuffisante.
89. • Contrôler la tension de la courroie. Voir Courroie d'entraîne- ment, vérifier et remplacer en page 71. • Contacter un atelier de service Volvo Penta si le problème P0005026 persiste. AVERTISSEMENT !Batterie primaire- Voir le Manuel de 'l'utilisateur...
• Si le moteur ne peut pas fonctionner à partir du poste de com- mande sélectionné, utiliser un autre poste de commande. • Contacter un atelier de service Volvo Penta si le problème persiste. P0005031 AVERTISSEMENT !Vérifiez le levier de...
• Si le moteur ne peut pas fonctionner à partir du poste de com- mande sélectionné, utiliser un autre poste de commande. • Contacter un atelier de service Volvo Penta si le problème persiste. P0005034 AVERTISSEMENT !Vérifiez le système EVCVoir le Manuel de 'l'utilisateur P0005035 ATTENTION !Vérifiez le système EVC-...
• Si le moteur ne peut pas fonctionner à partir du poste de com- mande sélectionné, utiliser un autre poste de commande. • Contacter un atelier de service Volvo Penta si le problème persiste. P0005037 AVERTISSEMENT !Vérifier le joystick- Voir le Manuel de 'l'utilisateur P0005038 ATTENTION !Vérifier le joystickVoir le...
Défaut sur le système de direction. Symptôme : Réduire la puissance du moteur. Intervention : • Redémarrer le(s) moteur(s). • Contacter un atelier de service Volvo Penta si le problème persiste. P0005040 ATTENTION !Régime moteur limité- Voir le Manuel de 'l'utilisateur Direction limitée Explication : Défaut sur le système de direction.
Symptôme : Absence de direction.Pas de dérivation. Intervention : • Redémarrer le(s) moteur(s). • Contacter un atelier de service Volvo Penta si le problème persiste. P0005043 DANGER !Pas de changement de mar- che/accélération, pas de direction Redémarrer les moteursVoir le Manuel...
Défaut de clé Explication : Clé ou tableau de démarrage hors service. Symptôme : Néant. Intervention : Contacter un atelier de service Volvo Penta. P0001199 ATTENTION !Défaut de cléVoir le Manuel de 'l'utilisateur Contrôler le Multilink Explication : Communication multilink défectueuse.
Dans le cas contraire, rentrer au port (si possible) à vitesse réduite et sortir le bateau de l'eau. Demander à un ate- lier agréé Volvo Penta d'examiner les unités de pro- pulsion. Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...
En cas d’urgence Démarrage à l’aide de batteries auxiliaires AVERTISSEMENT! Risque d'explosion. Lors de charge, les batterie génè- rent un gaz détonant qui est extrêmement inflammable et explosif. Un court-circuit, le contact avec une flamme nue ou des étincelles peuvent provoquer une forte explosion.
En cas d’urgence Changement de marche d’urgence En cas de panne empêchant de manœuvrer l’embase (changement de marche) à l’aide du levier de com- mande, il est possible de changer de marche manuel- lement, selon la description ci-après. NOTE: L'opération suivante peut se faire avec le(s) moteur(s) à...
Page 63
En cas d’urgence Accouplement manuel de la marche avant : 1 Débrancher les deux fils marqués « Secondary » et « Primary », des électrovannes. 2 Retirer l'écrou à coupole de l'électrovanne infé- rieure marquée « P » (marche avant). 3 Dégager le bouton à...
En cas d’urgence Alignement d'urgence, groupe de propulsion En cas de panne empêchant de manœuvrer une ou plusieurs embases avec le volant, il est possible de régler la/les embase(s) manuellement en position droit vers l'avant, selon la description ci-après. Si une ou plusieurs unités de propulsion peuvent être pilotées avec le volant, cette procédure d'urgence n'est pas nécessaire.
Page 65
En cas d’urgence 2 Brancher le rupteur et monter l'outil manivelle rouge. 3 Appuyer sur le bouton du rupteur le maintenir ainsi et tourner simultanément l'outil manivelle à sa fin de course. Arrêter de tourner quand l'outil est en butée. La fin de course se ressent comme un res- sort rotatif.
Page 66
En cas d’urgence 5 Déposer l'outil manivelle. Détacher le rupteur en abaissant l'étrier et tirant sur le rupteur dans un mouvement basculant (voir la procédure à l'étape Remonter le bouchon. 6 Rebrancher le câble déposé à l'étape 1. Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr 7748950 04-2008...
En cas d’urgence Direction d'urgence avec leviers de commande En cas de défaut empêchant de manœuvrer une ou plusieurs embases avec le volant, orienter la/les embase(s) vers l'intérieur et utiliser la méthode de direction décrite ci-après pour rejoindre le port le plus proche.
Schéma de maintenance Nettoyer FSI, S2 = Première fois pour la révision d'entretien Remplacer A, B, C, D, E = Type de révision d'entretien (service Régler d'entretien régulier) Lubrifier Vérifier (Nettoyer, régler, lubrifier ou remplacer si nécessaire) Première révision d'entretien, après 20–50 heures de service Niveau du liquide de refroidissement et mélange antigel Courroie d'entraînement (tension) Filtre à...
Page 69
Schéma de maintenance Les intervalles entre les vidanges d'huile varient en fonction du type de moteur, de la qualité d'huile et de la teneur en soufre dans le carburant. Voir le chapitre Données techniques en page 118. Remplacer les filtres à chaque vidange d'huile.
Arrêter le moteur avant d’ouvrir ou de déposer une trappe/un capot moteur. Eviter tout démarrage intempestif du moteur en retirant la clé de contact et en coupant le courant avec le coupe-circuit principal. Orientation 1 Volvo Penta IPS, styrservoenhet Volvo Penta IPS, styrbord (SUS) 2 Turboaggregat 3 Filter för vevhusventilation...
Maintenance Moteur, généralités Vérification générale Prendre l'habitude de vérifier visuellement le moteur et le compartiment moteur, avant de démarrer le moteur et après l'avoir arrêté. Cela permet de détecter rapi- dement une anomalie ou un problème quelconque. Chercher surtout les éventuelles fuites d'huile, de car- burant ou de liquide de refroidissement, les vis dévis- sées, les courroies d'entraînement usées ou mal tendues, les raccords desserrés, les flexibles et...
Maintenance Reniflard de carter. Remplacement de filtre 1 Dévisser le couvercle et déposer le filtre usagé. 2 Nettoyer si besoin le couvercle/boîtier de filtre. Veil- ler à ce qu'aucune impureté ne pénètre dans le moteur. 3 Monter le filtre neuf. 4 Remonter le couvercle.
Maintenance Courroie d'entraînement, vérifier et remplacer AVERTISSEMENT! Arrêtez le moteur avant toute intervention. Généralités Vérifier régulièrement la tension de la courroie et son état général. Une courroie trop tendue risque d'en- dommager les roulements et une courroie trop lâche peut patiner. Contrôler et régler la courroie pendant qu'elle est encore chaude.
Maintenance Compresseur, contrôle de l'huile Contrôle et remplissage 1 Desserrer et déposer la jauge d'huile. Essuyer l'huile sur la jauge. Visser la jauge d'huile le plus possible et la retirer de nouveau. 2 Vérifier que le niveau d'huile se trouve entre les repères MIN et MAX.
Maintenance Système de lubrification Les périodicités de vidange d'huile varient en fonction de la qualité de l'huile et la teneur en soufre du carbu- rant. Voir Données techniques en page 118. NOTE: Les espacements entre les vidanges d'huile ne doivent jamais dépasser une période de 12 mois. Pour des espacements plus grands que ceux indiqués dans le tableau Données techniques en page 118, l'état de l'huile devra être vérifié...
Maintenance Huile moteur, vidange Respecter systématiquement les intervalles de vidange d’huile recommandés. Utiliser uniquement de l'huile conforme à la qualité recommandée. Voir Données techniques en page 118. AVERTISSEMENT! Les huiles et les surfaces chaudes peuvent provoquer de graves brûlures. 1 Faire chauffer le moteur de manière qu'il soit plus facile d’aspirer l’huile du carter.
Maintenance Filtre à huile / Filtre de dérivation, remplacement Remplacer le filtre à huile et le filtre de dérivation à chaque vidange d’huile. Déposer les filtres usagés dans une déchetterie. AVERTISSEMENT! Les huiles et les surfaces chaudes peuvent provoquer de graves brûlures. 1 Placer un récipient approprié...
Maintenance Système d'alimentation Utiliser uniquement du carburant conforme à la qualité recommandée suivant les caractéristiques de carbu- rant, voir Données techniques en page 119. Observer une propreté absolue en faisant le plein ainsi que pour les travaux sur le système d'alimentation. Toutes les interventions sur les injecteurs-pompes du moteur doivent être effectuées par un atelier agréé.
Maintenance Système d'alimentation, purge Le système d'alimentation doit être purgé, par exemple après le remplacement des filtres à carburant, si l’on a utilisé le moteur jusqu’à la panne sèche ou à la suite d’une immobilisation prolongée. IMPORTANT ! Ne jamais déposer les tuyaux de refoulement. 1 Fixer un tuyau en plastique transparent sur le rac- cord de purge (1).
Maintenance Eau dans le carburant Si le système EVC indique qu'il y a trop d'eau dans le séparateur d'eau, il est nécessaire de vider ce dernier. IMPORTANT ! Ne pas essayer de continuer à naviguer en présence d'eau dans le séparateur d'eau. Cela risque d'endom- mager le moteur.
être rincé lors de la vidange du liquide de refroidissement, voir Système à eau douce, Rinçage. Le « Volvo Penta Coolant » est un liquide de refroi- dissement concentré qui doit être mélangé avec de l'eau. Il est spécialement étudié pour un fonctionne- ment optimal des moteurs Volvo Penta et assurer une bonne protection contre la corrosion, l'usure due à...
Penta. Ne pas mélanger différents types de liquide de refroi- dissement. Mélanger : 40 % de « Volvo Penta Coolant » (concentré) avec 60 % d'eau Ce mélange protège de la corrosion interne, de l'usure due à la cavitation et du gel jusqu'à –28°C (–18 °F).
Maintenance Système d’eau douce, vidange AVERTISSEMENT! Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir avant toute intervention sur le circuit de refroidissement. Le liquide et les surfaces chaudes peuvent provoquer de graves brûlures. AVERTISSEMENT! Le liquide de refroidissement est un produit toxique pour la santé...
Maintenance Système à eau de mer Le circuit d’eau de mer est le système de refroidisse- ment externe du moteur. Sur les moteurs IPS, la pompe à eau de mer aspire l'eau via la prise d'eau de refroidissement IPS, à travers le refroidisseur d’huile de l'unité...
Maintenance Anodes de zinc, Contrôle/Échange AVERTISSEMENT! Risque de pénétration d’eau. Fermer le robinet de fond avant toute intervention sur le circuit d’eau de mer. 1 Fermer le(s) robinet(s) d'eau de mer. 2 Vidanger l’eau de mer selon la description dans Système d’eau de mer, vidange en page 82.
Maintenance Roue à aubes, vérifier et remplacer AVERTISSEMENT! Risque de pénétration d’eau. Fermer le robinet de fond avant toute intervention sur le circuit d’eau de mer. 1 Déposer le flasque de la pompe à eau de mer et retirer la roue à aubes. Remplacer la roue à...
Maintenance Système d’eau de mer, nettoyage et la conservation Afin d'empêcher la formation de dépôts et de cristaux de sel dans le circuit d’eau de mer, il est important de le rincer à l'eau douce. Ce circuit devra également être conservé...
Maintenance 7 Rebrancher la durite d'eau de mer. Si l'opération se fait avec le bateau dans l'eau, rac- corder aussi le flexible d'échappement sur le robi- net d'eau de mer de la sortie d'évacuation. 8 Le circuit est à présent conservé. Laisser le mélange au glycol dans le système durant l'entre- posage.
Maintenance Système électrique Le moteur est équipé d’un système électrique bipolaire avec alternateur CA. La tension du système est de 12 ou 24 V. AVERTISSEMENT! Arrêtez toujours le moteur et coupez le courant avec les coupe-circuits principaux, avant toute intervention sur le système électrique.
IMPORTANT ! Toujours rechercher l'origine de la surcharge. Si le fusible se déclenche souvent, prendre contact avec un atelier Volvo Penta agréé. Les moteurs équipés de l'IPS comportent un fusible semi-automatique (2), pour l'unité de propulsion. Le fusible coupe le courant en cas de surcharge sur le système électrique de l'embase .
Maintenance Batterie, entretien AVERTISSEMENT! Risque d'incendie et d'explosion. Veillez à toujours tenir la ou les batterie(s) à l'écart d'une flamme nue ou d'étincelles. P0002107 AVERTISSEMENT! Veillez à ne jamais intervertir les polarités (plus et moins). Risque de formation d'étincelles et d’explo- sion.
Maintenance Après l’appoint, la batterie doit être chargée pendant au moins 30 minutes en faisant tourner le moteur au ralenti. Des instructions spéciales concernent certaines bat- teries sans entretien et devront être suivies. Batterie, charge AVERTISSEMENT! Risque d'incendie et d'explosion. Veillez à toujours tenir la ou les batterie(s) à...
Maintenance • Charger les batteries si elles sont déchargées Dévisser les bouchons à évent durant la charge, sans les retirer de leur emplacement. Assurez une bonne ventilation, particulièrement lors de charge dans un local clos. • Si le moteur n'est pas utilisé pendant longtemps, les batteries devront être chargées au maximum et, éventuellement, soumises à...
Maintenance Observer les points suivants : 1 Si l'on se raccorde à une alimentation au quai, la mise à la terre devra se faire à terre et jamais sur le bateau. Par ailleurs, l'équipement d'alimentation au quai devra être équipée d'un dispositif de pro- tection contre les défauts à...
Page 95
L'huile doit avoir une nuance jaune-brun. Si son aspect est laiteux ou grisâtre, cela indique un mélange d'huile et d'eau. Il est recommandé de demander à un atelier agrée Volvo Penta d'effectuer une vérification. Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr 7748950 04-2008...
Vérifier que l'espace se trouvant entre le carter d'en- grenage et la bague de serrage est entièrement recou- vert de produit antirouille Volvo Penta de réf. 9510227. Observer les instructions ci-après si la protection exige d'être renouvelée : 1 Nettoyer et sécher la surface entre le carter d'en- grenage et la bague de serrage.
Maintenance Contrôler/remplacer la protection antirouille – Anodes sacrificielles Vérifier régulièrement les anodes sacrificielles. Deux anodes par embase, une fixée sur l'embase et l'autre sur le tableau arrière. Voir les illustrations. Remplacer une anode lorsque environ 1/3 de l'anode à été mangé par l'oxydation.
Maintenance Examiner la peinture sur l'embase Volvo Penta recommande le revêtement « Prop speed ® ». Les indications pour passer le revêtement sont données avec les instructions qui accompagnent le produit « Prop speed ® ». Vérifier le revêtement chaque année et racler pour enlever un revêtement écaillé...
Maintenance Hélice AVERTISSEMENT! Empêchez tout démarrage intempestif du moteur lors- que vous travaillez sur les hélices. Retirez la clé du contact de démarrage ! NOTE: Remplacer sans tarder toute hélice endomma- gée. Si vous êtes contraint de rentrer au port avec une hélice endommagée, opérez avec beaucoup de pru- dence et à...
Page 100
Maintenance 3 Desserrer la bague de serrage avec l'outil spécial fourni (les 4 vis à six pans creux) (2). Déposer l'écrou (B) et la bague de serrage (3). Déposer l'hé- lice avant de l'arbre porte-hélice. 4 Desserrer la bague de serrage de l’hélice arrière avec l'outil spécial fourni (les 4 vis à...
Page 101
Maintenance Pose 1 Appliquer de la graisse hydrofuge de réf. 828250 sur les cannelures et les filetages des arbres porte- hélice. 2 Monter l’hélice arrière. Poser ensuite l'écrou arrière (C) et le serrer à la main jusqu'en butée. Monter la bague de serrage (5).
Page 102
Maintenance 3 Monter l'hélice avant sur l'arbre porte-hélice. Serrer l’écrou (A) manuellement et monter la bague de serrage (3). Serrer la bague de serrage avec l'outil spécial fourni et les 4 vis à six pans creux (2). Couple de serrage 24-28 Nm (17.7–20.7 pi.lb.). 4 IMPORTANT ! Serrer la vis (D) jusqu'en butée.
Conservation Stockage à court terme En cas d'arrêts prolongés, faire tourner les moteurs à température normale de service, au moins une fois tous les 14 jours. Cette précaution évite tout risque de corrosion dans les moteurs. AVERTISSEMENT! Si les moteurs sont portés à température normale de service hors de l'eau, s'assurer que le circuit d’eau de mer est alimenté...
Page 104
Nettoyer l’extérieur du moteur. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression pour laver le moteur. Effectuer les retouches avec de la peinture d'origine Volvo Penta. IMPORTANT ! Ne jamais utiliser un nettoyeur haute pression lors de nettoyage du moteur et ne dirigez jamais le jet d’eau sur les joints d’étanchéité, les flexibles en...
Page 105
Conservation • Nettoyer l'extérieur de l'unité de propulsion directe- ment après avoir sorti le bateau de l'eau (avant qu'elle sèche). IMPORTANT ! Faire attention lors de nettoyage haute pression. Ne jamais diriger le jet d’eau sur l'étanchéité d'arbre d'hélice ou les joints du système de direction. •...
Page 106
Conservation Les opérations suivantes peuvent être effectuées sur chaque moteur, lorsque le bateau est dans l'eau ou à terre : • Contrôler le niveau d'huile dans l'embase et le moteur. Faire l'appoint si nécessaire. Si le système contient de l'huile de conservation, vidanger celle-ci et remplir ensuite le système d'huile neuve.
3 Tourner le bouton pour faire défiler les menus. P0001015 Alarme de profondeur Réglage de l'alarme de profondeur pour l'écho-son- deur Volvo Penta. Il suffit d'effectuer le réglage sur un des postes de commande du bateau. 1 Activer le poste de commande.
Page 108
Étalonnage et paramétrages 4 Tourner le bouton jusqu'à ce que Régler le niveau (Set Level) apparaisse. Appuyer sur le bou- ton pour accéder au réglage du niveau de l'alarme de profondeur. Tourner le bouton pour régler le niveau de l'alarme de profondeur à...
Page 109
Étalonnage et paramétrages Fenêtre contextuelle d'alarme de profondeur Les fenêtres contextuelles sur la gauche apparaissent alternativement lorsque la profondeur devient infé- rieure à la valeur d'alarme prédéfinie, suivies d'une alarme sonore. Les fenêtres contextuelles apparaissent toutes les 30 secondes, jusqu'à ce que la profondeur soit supérieure à...
Étalonnage et paramétrages 2 Tourner pour faire défiler dans le menu les infor- mations de fonctionnement disponibles. 3 Appuyer sur le bouton pour cocher/décocher l'in- formation qui apparaît dans le menu principal. P0001014 Bip sonore point mort Indication sonore confirmant que les commandes sont au point mort.
Page 111
Étalonnage et paramétrages 2 Tourner le bouton pour obtenir le mode souhaité Normal, Sans chlore ou Inactif. Appuyer sur le bouton pour valider le réglage pré- défini. P0001021 Info EVC Ici s'affichent les informations relatives aux différents accessoires, composants et logiciel installés sur le bateau.
Étalonnage et paramétrages Appuyer sur le bouton pour valider le réglage pré- défini. 4 Tourner le bouton jusqu'à ce que Distance (Dis- tance) apparaisse, appuyer sur la molette de navi- gation et choisir km, Nm ou Miles. Appuyer sur le bouton pour valider le réglage pré- défini.
Étalonnage et paramétrages Réservoir de carburant Deux méthodes d'étalonnage sont possibles pour la sonde de niveau du réservoir de carburant. Étalon- nage réservoir de carburant plein est une méthode approximative tandis que Étalonnage multipoint donne un résultat plus précis. L'étalonnage multipoint est une condition pour que l'ordinateur de bord puisse afficher des informations complètes.
Étalonnage et paramétrages Étalonnage réservoir de carburant plein Avec cette méthode, le réservoir doit être plein et la sonde de niveau de carburant étalonnée en une seule fois. Cela implique que la valeur correspondant au niveau de carburant est approximative. Par consé- quent, toutes les données de trajet basées sur le niveau de carburant restant seront considérées comme des valeurs approximatives.
Page 115
Étalonnage et paramétrages Joystick L'étalonnage du joystick est nécessaire uniquement si les mouvements du bateau ne correspondent pas aux déplacements du joystick. Lors de l'étalonnage de la fonction joystick, veiller à amener le bateau au large et s'assurer que les condi- tions de sécurité...
Page 116
Étalonnage et paramétrages 4 Appuyer simultanément sur les deux boutons du joystick (durant 5 secondes) pour arriver au mode étalonnage. 5 Le mode étalonnage est confirmé par un signal sonore et par les deux diodes sur le joystick et les diodes sur le bouton de neutralisation sur le pan- neau de commande qui clignotent.
Page 117
Étalonnage et paramétrages 8 L'enregistrement du mode étalonnage est confirmé par un signal sonore et par les diodes sur le joystick et sur le bouton de neutralisation sur le panneau de commande qui s'allument. Le système est à pré- sent en mode accostage. 9 Quand le joystick revient sur sa position centrale, les diodes cessent de clignoter.
Page 118
Étalonnage et paramétrages 5 Appuyer sur le bouton d'accostage. L'étalonnage est maintenant réinitialisé, ce qui est confirmé par un signal sonore. Le système est à présent en mode accostage. Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr 7748950 04-2008...
* À la livraison, le régime ralenti du moteur est réglé sur 600 tr/min. Le régime peut, si besoin est, être ajusté dans la plage 600–750 tr/min pour IPS 500 et 600–650 tr/min pour IPS 600. ** Selon ISO 8665.
Page 120
Huile, viscosité : Compresseur, huile Contenance d’huile 0,1 litre (0.2 US pint) Qualité d’huile N° de référence Volvo Penta : 1141641 Teneur en soufre du carburant en pourcentage du poids Qualité d'huile < 0,5-1,0% plus de 1,0 % Intervalles des vidanges d'huile : Suivant la première des clauses...
Données techniques Viscosité Choisir la viscosité selon le tableau. Les valeurs de température indiquées s’appliquent à des températures extérieures stables. * SAE 5W/30 concerne des huiles synthétiques ou semi-synthétiques. Système d'alimentation Spécifications du carburant Le carburant doit au moins être conforme aux normes nationales et internationales pour les carburants commer- cialisés, par exemple: EN 590 (avec adaptation nationale adéquate au point de vue environnement et résistance au froid) ASTM D 975 No 1-D et 2-D...
Données techniques Embase Groupe propulseur Désignation du système Volvo Penta IPS IPS 500 IPS 600 Contenance d’huile, env. 14 litres (3,7 US gal) 14 litres (3,7 US gal) Différence de contenance MIN – MAX 0,5 litres (0,13 US gal) 0,5 litres (0,13 US gal) Qualité...
Données techniques Numéros d’identification Les plaques signalétiques portant les numéros d’identification sont montées sur le moteur et la transmission. Il est important d'utiliser ces références pour toute commande de pièces et d'entretien. Notez toutes ces informa- tions ci-dessous, faites une copie de cette page et conservez-la de manière à pouvoir en disposer en cas de vol. L’aspect et l’emplacement des plaques sont présentés ci-dessous.
Index alphabétique RAZ données............107 ACP..............28, 108 Remise à l’eau............103 Afficheur du système EVC........21 Reniflard de carter. Remplacement de filtre.... 70 Alarme de profondeur..........105 Réservoir de carburant.......... 111 Alarmes..............34 Roue à aubes, vérifier et remplacer......84 Alignement d'urgence, groupe de propulsion..
Page 127
N.B. L’offre de manuel d’instructions gratuit est valable 12 mois après la date de livraison. Indiquez le nom, l’adresse postale, l’adresse électronique et la langue souhaitée. Publication Référence: 7748947 Nom: Adresse: Pays: E-mail: English Dansk Svenska Suomi Deutsch Português Français Ελληνικά...
Page 128
Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...