Au "KEY-ON" l'indication de la réserve
peut être en retard de 60 secondes.
Le tableau de bord peut afficher la con-
sommation instantanée.
Le tableau de bord peut afficher la con-
sommation moyenne depuis la dernière
remise à zéro du trip.
Au début de la réserve, le décompte des
km (mi) parcourus depuis l'entrée en ré-
serve s'affiche à la place de l'odomètre.
02_11
Au dépassement des seuils des interval-
les d'entretien, une icône portant le sym-
bole d'une clé anglaise apparaît. La
réalisation des interventions d'entre-
tien programmée laissée au soin des
Concessionnaires et des garages
agréés Aprilia permet d'éliminer cette
indication.
Lorsqu'on tourne la clé sur « KEY ON »
et qu'il manque moins de 300 km (186 mi)
02_12
à l'échéance de l'entretien programmé,
l'icône « clé anglaise » clignote pendant
cinq secondes.
La clé sur « KEY OFF », le voyant d'alar-
me générale clignote pour signaler l'acti-
vation du système antidémarrage. Pour
réduire la consommation de la batterie, le
32
Al momento de "KEY-ON" la indicación
de la reserva puede demorar aproxima-
damente 60 segundos en aparecer.
El tablero puede visualizar el consumo
instantáneo.
El tablero puede visualizar el consumo
promedio desde la última puesta a cero
del diario de viaje.
Cuando se entra en reserva, en vez del
odómetro aparece el recuento de los km
(mi) recorridos desde el inicio de la re-
serva.
Al superar los umbrales de los intervalos
de mantenimiento, se visualiza un icono
con el símbolo de la llave inglesa. La rea-
lización de las intervenciones de mante-
nimiento programado a cargo de los
Concesionarios y Talleres autoriza-
dos Aprilia permite eliminar esta indica-
ción.
Cuando se gira la llave a la posición "KEY
ON" y faltan menos de 300 km (186 mi)
para el plazo del mantenimiento progra-
mado, el icono "llave inglesa" parpadea
durante cinco segundos.
Con la llave en la posición "KEY OFF" el
testigo de alarma general parpadea para
indicar la activación del sistema de inmo-
vilización. Para reducir el consumo de la