Children's bike
Setting the gear hub
(only for 3-gear models)
Installation of gear stick
Figure 17: Take the gear stick out of the plas
tic bag and insert it as far as it will go, along
with the black spring, into the right side of the
rear axle (in driving direction).
G
Figure 18: Then you can mount the gearbox
onto the rear axle and tighten it with a 5 mm
Allen key (35 Nm.) No further settings need to
be made to the gearbox.
If renewed adjustment must be made during
the course of product use, proceed as follows:
EINSTELLUNG
Für Schalteinheit
EINSTELLUNG
Für Schalteinheit
(A)
(B)
(B)
(B)
1
(E)
(F)
(E)
(C)
(D)
l und schalten Sie den REVOSHIFT Hebel dabei von 3 zu 1 und dann zurück
e diesen Vorgang zwei- bis dreimal und überprüfen Sie, ob die Gänge
Schalten Sie den REVOSHIFT Hebel wieder von 1 zu 2 und vergewissern Sie
ie auf der Schubstange am Ende der Nabenachse ausgerichtet ist. Ist das
Drehen Sie die Kurbel und schalten Sie den REVOSHIFT Hebel dabei von 3 zu 1 und dann zurück
Sie die Einstellung erneut durchführen.
zu 3. Wiederholen Sie diesen Vorgang zwei- bis dreimal und überprüfen Sie, ob die Gänge
2
gewechselt werden. Schalten Sie den REVOSHIFT Hebel wieder von 1 zu 2 und vergewissern Sie
sich, dass die rote Linie auf der Schubstange am Ende der Nabenachse ausgerichtet ist. Ist das
nicht der Fall, müssen Sie die Einstellung erneut durchführen.
Schalten Sie den REVOSHIFT Hebel auf 2.
Drehen Sie dann die Zugeinstellschraube
(A), um die rote Linie (D) auf der
Schubstange am Ende (C) der
Nabenachse auszurichten.
Schalten Sie den REVOSHIFT Hebel auf 2.
Drehen Sie dann die Zugeinstellschraube
(A) Tension adjust
(A), um die rote Linie (D) auf der
ing screw
Schubstange am Ende (C) der
Nabenachse auszurichten.
(B) Push rod
(C) End of hub
axis
(A)
(D) Red line on
push rod
(E) Yellow lines
(F) Yellow section
of link
(B)
(B)
(B)
Torque:
(E)
1.5 2.5 Nm
(F)
(E)
Nach Einstellung von Schalteinheit IV
sichern Sie die Zugeinstellschraube mit
der Zugeinstellmutter (G) .
Nach Einstellung von Schalteinheit IV
EINSTELLUNG
Für Schalteinheit
SET
Switch the REVOSHIFT lever to 2. Then rotate
the tension adjusting screw (A) in order to align
the red line (D) on the push rod at the end (C)
of the hub axis.
COMMENT
1
During the setting process, check both yellow
lines from above using the window. Rotate the
crank and switch the REVOSHIFT lever from
3 to 1 and then back to 3. Repeat this process
two or three times and check to make sure that
the gears are changed. Switch the REVOSHIFT
lever from 1 to 2 again and make sure that the
(A)
Zugeinstellschraube
red line on the push rod at the end of the hub
(B)
Schubstange
axis is aligned. If this is not the case, you must
(C)
Ende der Nabenachse
carry out the setting process again.
(D)
Rote Linie auf der Schubstange
(C)
(E)
Gelbe Linien
(F)
Gelber Teil des Links
(D)
ANMERKUNG
(A)
Zugeinstellschraube
Prüfen Sie während der Einstellung die beiden
(B)
Schubstange
gelben Linien von oben durch das Fenster.
(C)
Ende der Nabenachse
Drehen Sie die Kurbel und schalten Sie den REVOSHIFT Hebel dabei von 3 zu 1 u
(D)
Rote Linie auf der Schubstange
zu 3. Wiederholen Sie diesen Vorgang zwei- bis dreimal und überprüfen Sie, ob
2
(E)
Gelbe Linien
gewechselt werden. Schalten Sie den REVOSHIFT Hebel wieder von 1 zu 2 und v
(F)
Gelber Teil des Links
sich, dass die rote Linie auf der Schubstange am Ende der Nabenachse ausgerich
nicht der Fall, müssen Sie die Einstellung erneut durchführen.
ANMERKUNG
Prüfen Sie während der Einstellung die beiden
gelben Linien von oben durch das Fenster.
3
16
(G)
Zugeinstellmutter
(G)
Zugeinstellmutter
Schalten Sie den REVOSH
Drehen Sie dann die Zug
(A), um die rote Linie (D)
Schubstange am Ende (C)
Nabenachse auszurichten
(A)
(B)
(B)
(B)
(E)
After setting switch unit IV
(F)
secure the tension adjusting
(E)
screw using the tension
adjusting nut (G).
Nach Einstellung von Sch
sichern Sie die Zugeinstel
der Zugeinstellmutter (G
(G)
SET
(G) Tension
adjusting nut
37