Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Bedienungsanleitung
User Manual
GB
Gebruiksaanwijzing
NL
Mode d'emploi
FR
Betjeningsvejledning
DK
Istruzioni per l'uso
I
Bitte vor Inbetriebnahme des Fahrzeugs
sorgfältig lesen und unbedingt zur weiteren
Nutzung aufbewahren!
Please read carefully before using the vehicle
for the first time and keep in a safe place for
future reference!
S.v.p. aandachtig lezen voordat de voertuig in
gebruik wordt genomen en voor verder gebruik
opbergen!
A lire attentivement avant toute mise en service
du véhicule et garder pour I'utilisation ultèrieure!
Før køretøjet tages tages i brug første gang
læses brugsanvisningen omhyggeligt og
opbevares til senere brug!
PUKYLINO & WUTSCH
Instrukcja obsługi
PL
Návod k obsluze
CZ
Manual de
ES
instrucciones
Руководство по
RU
эксплуатации
Per favore, leggete questo manuale prima di
utilizzare il veicolo e archiviatelo per l'utilizzo
futuro!
Uważnie przeczytać przed pierwszym użyciem
pojazdu i koniecznie zachować do użytku w
przyszłości!
Před použitím vozítka si důkladně přečtěte návod
a bezpodmínečně ho uschovejte pro další použití!
¡Antes de la utilización del vehículo, lea por
favor el manual atentamente y guárdelo para
un uso posterior!
Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь
перед вводом транспортного средства в
эксплуатацию и обязательно сохраните для
последующего использования!

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Puky PUKYLINO & WUTSCH

  • Page 1 Bedienungsanleitung PUKYLINO & WUTSCH User Manual Instrukcja obsługi Gebruiksaanwijzing Návod k obsluze Mode d’emploi Manual de instrucciones Betjeningsvejledning Руководство по Istruzioni per l’uso эксплуатации Bitte vor Inbetriebnahme des Fahrzeugs Per favore, leggete questo manuale prima di sorgfältig lesen und unbedingt zur weiteren utilizzare il veicolo e archiviatelo per l’utilizzo Nutzung aufbewahren! futuro!
  • Page 2 Inhalt SPIS TRE ´ SCI Contents Inhoudsopgave Obsah Table des matières Índice Содержание Indhold Contenuto Bedienungsanleitung User Manual Gebruiksaanwijzing Mode d‘emploi Betjeningsvejledning Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi Návod k obsluze Manual de instrucciones Руководство по эксплуатации...
  • Page 3 Bedienungsanleitung Einleitung Eignung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Das Fahrzeug nur im geeigneten, gesicherten PUKY-Fahrzeuges. Sie haben hiermit ein Qua- Spielbereich und Schonraum gebrauchen. Ver- litätsprodukt erworben, das Ihnen sicherlich wendung nur auf hindernisfreien, ebenen Un- große Freude bereiten wird.
  • Page 4 Es ist erforderlich geschlossene Schuhe zu sene oder defekte Teile sofort gegen Original tragen. Das Fahrzeug darf nicht in der Nähe PUKY-Ersatzteile auszutauschen. Das Fahr- von Treppen, abschüssigem Gelände, zeug sollte bis zur Instandsetzung aus Sicher- Schwimmbecken und anderen Gewässern heitsgründen nicht benutzt werden.
  • Page 5 Bedienungsanleitung ❚ Prüfen Sie die Vollständigkeit und Unver- Die Montage muss sehr sorgfältig von einer erwachsenen Person ausgeführt werden, da- sehrtheit der Lieferung. Falls etwas fehlen mit es später nicht zu Unfällen oder Verletzun- sollte, dann wenden Sie sich bitte vor Be- ginn weiterer Arbeiten an Ihren Fachhändler.
  • Page 6 Introduction faces! This vehicle does not comply with the requirements of German Road Traffic Regula- Congratulations on the purchase of this PUKY tions (StVZO) and may not be used on public vehicle. You have acquired a quality product, roads. The permitted total load is a maximum which is certain to bring you great joy.
  • Page 7 It is necessary to wear closed shoes. The vehi- be immediately replaced by original PUKY cle must not be driven in the vicinity of stairs, spare parts. For safety reasons, the vehicle...
  • Page 8 PUKYLINO & WUTSCH PUKYLINO & WUTSCH PUKYLINO scope of delivery (Figure A1): In some cases, it is necessary to tighten ® screws with a prescribed torque. This torque 1. Frame incl. rear axle, wheels value is stated in Newtons (e.g. 2 Nm). If the 2.
  • Page 9 PUKYLINO is een klassiek instapmodel dat al door kinderen kan worden gebruikt die nog Verantwoordelijkheid van de ouders maar net hebben geleerd te lopen.
  • Page 10 Het is noodzakelijk om dichte schoenen te defecte onderdelen worden vervangen door dragen. Met de fiets mag niet in de buurt van originele PUKY-onderdelen. Het voertuig mag trappen, hellingen, steile terreinen, zwemba- om veiligheidsredenen niet worden gebruikt den en andere wateren worden gereden. Trap- voordat het is gerepareerd.
  • Page 11 Gebruiksaanwijzing Leveringsomvang PUKYLINO De installatie moet zorgvuldig door een vol- ® (afbeelding A1): wassene worden uitgevoerd, om later ongeluk- ken of verwondingen te voorkomen. Neem 1. Frame incl. achteras, wielen daarvoor ruim de tijd. Sommige montagewerk- 2. Vorkbuis incl. vooras, wielen zaamheden vereisen vaardigheid en oefening in de omgang met handgereedschap (zoals 3.
  • Page 12 La charge totale admise est de Nous vous félicitons d’avoir acheté ce véhicule maximum 20 kg. Ce véhicule de jeu peut pré- PUKY. Vous avez acheté un produit de qualité senter des bords coupants. qui vous apportera beaucoup de plaisir.
  • Page 13 Il est indispensable de porter des chaussures immédiatement remplacées par des pièces de fermées. Le véhicule ne peut pas être utilisé à rechange originales PUKY. Pour des raisons proximité d’escaliers, de terrains en pente, de de sécurité, le véhicule ne doit pas être utilisé...
  • Page 14 PUKYLINO & WUTSCH Fourniture PUKYLINO (figure A1) : À certains endroits, il est nécessaire de serrer ® les vis avec un couple de serrage déterminé. 1. Cadre avec essieu arrière, roues Ce couple de serrage est indiqué en newtons- 2. Potence avec essieu avant, roues mètres (par ex.
  • Page 15 Betjeningsvejledning Indledning Bemærk. Må ikke benyttes af børn over 36 måneder (ikke tilstrækkelig kapacitet). Hjertelig tillykke med købet af dette PUKY-kø- retøj. Hermed har du erhvervet et kvalitetspro- Koncepter PUKYLINO og WUTSCH ® ® dukt, som helt sikkert vil berede dig stor fornø- jelse.
  • Page 16 For at bibeholde det høje konstruktive sikker- 1. Ramme, inkl. bagaksel, hjul hedsniveau, skal slidte eller defekte dele 2. Gaffel inkl. foraksel, hjul straks udskiftes med originale PUKY-reserve- 3. Styr dele. Køretøjet må af sikkerhedsmæssige grunde ikke benyttes før det er repareret.
  • Page 17 Betjeningsvejledning Til monteringen skal du bruge følgende Fig. 1: Underlagsskive (!), fjernes fra trans- værktøj (Fig. B): portsikring ved løsning af skrueforbindelse. 1. Gaffelnøgle 10 mm Fig. 2: Gaffel skydes på styrehovedrør, til anslag. Korrekt justering af styreleje observe- 2. Unbrakonøgle 5 mm res(!).
  • Page 18 Introduzione può essere utilizzato su strada. Il carico totale ammissibile è di massimo 20 kg. Questo gio- Auguri per l’acquisto di questo veicolo PUKY. cattolo può presentare degli spigoli taglienti. Avete acquistato un prodotto di qualità che sicuramente vi porterà tanta gioia.
  • Page 19 I dadi che si avvitano da soli in caso di smontaggio completo vanno sostituiti! 3. Manubrio Al fine di garantire l’alto livello di sicurezza, i 4. Sedile pezzi usurati o difettosi vanno sostituiti imme- diatamente con pezzi di ricambio PUKY origi- nali.
  • Page 20 PUKYLINO & WUTSCH La fornitura di WUTSCH è composta da Per alcuni lavori di montaggio è necessario ® (immagine A2): avere delle conoscenze tecniche e prassi nell’utilizzo di attrezzi (p.e. chiavi inglesi). Se 1. Telaio, incluso asse posteriore, ruote non vi sentite sicuri, per favore rivolgetevi al 2.
  • Page 21: Instrukcja Obsługi

    Serdecznie gratulujemy zakupu pojazdu marki Dopuszczalne całkowite obciążenie rowerka PUKY. Nabyłeś produkt wysokiej jakości, który wynosi 20 kg. Ten pojazd do zabawy może z pewnością przysporzy Tobie i Twemu dziec- mieć ostre krawędzie.
  • Page 22 Pojazd nie może być używany w pobliżu scho- wymienić na oryginalne części zamienne dów, skarp, basenów i innych zbiorników wod- PUKY. Do momentu naprawy uszkodzonego nych. Znajdujące się w pobliżu schody należy pojazdu nie należy używać. Części wygiętych zabezpieczyć tak, żeby dzieci nie mogły po nie prostować, lecz wymienić.
  • Page 23 Instrukcja obsługi Zakres dostawy PUKYLINO (rys. A1): Montaż musi zostać wykonany bardzo staran- ® nie przez osobę dorosłą, aby później nie do- 1. rama z tylną osią, koła szło do wypadków i obrażeń. Wykonanie tych 2. rura sterowa widelca z przednią osią, koła czynności wymaga określonego czasu.
  • Page 24 PUKYLINO & WUTSCH Úvod Pozor. Není určeno pro děti starší 36 měsíců (z důvodů nedostatečné stability). Srdečně vám blahopřejeme ke koupi tohoto vozítka PUKY. Získali jste kvalitní výrobek, Koncepty PUKYLINO a WUTSCH ® ® který vám určitě přinese hodně radosti.
  • Page 25: Návod K Obsluze

    Aby se zachovala konstrukční úroveň bezpeč- 3. řidítka nosti, je nutné okamžitě vyměnit opotřebované 4. sedlo nebo vadné díly za originální náhradní díly PUKY. Z bezpečnostních důvodů by se vozítko Rozsah dodávky WUTSCH (obr. A2): ® až do provedení opravy nemělo používat.
  • Page 26 PUKYLINO & WUTSCH Montáž Na některých místech je nutné, aby se šrouby utáhly určitým utahovacím momentem. Tento Montážní pokyny se nacházejí na posledních utahovací moment je uveden v newtonmetrech stránkách tohoto návodu. (např. 2 Nm). Pokud se šroub dotáhne příliš malým utahovacím momentem, může být spoj Pro montáž...
  • Page 27 Enhorabuena por la compra de este vehículo no está autorizado su empleo en la vía públi- de PUKY. Ha adquirido con este un producto ca. La carga total máxima admisible es de de calidad que sin duda le dará muchas ale- 20 kg.
  • Page 28 Deben asegurarse las escaleras del entorno PUKY. Por motivos de seguridad no debería de tal manera que los niños no puedan en utilizarse el vehículo hasta que no esté repara- ningún caso subir o bajar por ellas con el...
  • Page 29 Manual de instrucciones ❚ Saque todas las piezas del envoltorio Las piezas pequeñas que se precisan durante el montaje (por ejemplo tornillos y arandelas) ❚ Retire el material de protección. Mantenga no deben caer en manos de niños pequeños. todo el material del envoltorio lejos del al- Existe peligro de asfixia por ingestión.
  • Page 30 ровной поверхности! Данное транспортное средство не соответствует Правилам допу- Поздравляем вас с покупкой транспортного ска транспортных средств к движению, по- средства PUKY. Вы приобрели высококаче- этому его нельзя использовать для движе- ственное изделие, которое, несомненно, ния по дорогам. Наибольшая допустимая...
  • Page 31: Руководство По Эксплуатации

    изношенные или неисправные детали не- щается кататься на машинке рядом с лест- обходимо сразу же заменять оригинальны- ницами, обрывистыми участками, бассейна- ми запасными частями фирмы PUKY. Из ми и другими водоемами. Находящиеся соображений безопасности не следует ис- поблизости лестницы следует оградить так, пользовать...
  • Page 32 PUKYLINO & WUTSCH ❚ Снимите защитный материал. Держите и шайб) в руки маленьких детей. Они могут проглотить эти детали и задохнуться. Дер- любой упаковочный материал подальше жите любой упаковочный материал вдали от детей: опасность удушья. от детей. ❚ Проверьте комплектность поставки и на- Монтаж...
  • Page 33 Montage Assembly Assemblaggio Montage Monta˙ z Assemblée Montᡠz Montering Montaje 5 mm 10 mm...
  • Page 34 PUKYLINO & WUTSCH Montage Assembly Assemblaggio Montage Monta˙ z Assemblée Montᡠz Montering Montaje 5-8 Nm...
  • Page 35 Per favore, compilate la targhetta sul retro! Come descritto nelle seguenti immagini, la targhetta PUKY è fissata sui veicoli e va indi- cata nel caso di ordini di pezzi di ricambio presso il vostro rivenditore Proszę...
  • Page 36 ..... Da compilare: ....Prosimy wpisz dane z plakietki produktu: Prosím vyplněte: Rellenar: Заполните: Ihr Fachhändler/Your dealer/Uw dealer/ Votre vendeur spécialisé/Din forhandler/Vostro rivenditore/ Twój sprzedawca/Váš prodejce/Su distribuidor especializado/Ваш дилер PUKY GmbH & Co. KG Fortunastraße 11 42489 Wülfrath info@puky.de www.puky.de...