Télécharger Imprimer la page
Puky KINDERFAHRRAD Mode D'emploi
Puky KINDERFAHRRAD Mode D'emploi

Puky KINDERFAHRRAD Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour KINDERFAHRRAD:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32

Liens rapides

KINDERFAHRRAD
DE GEBRAUCHSANLEITUNG . . . . . . . . . . . . 2
GB USER MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . 12
NL GEBRUIKSAANWIJZING . . . . . . . . . . . 22
FR MODE D'EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . 32
DK BETJENINGSVEJLEDNING . . . . . . . . . . 42
43836_kinderfahrrad_148x210.indd 1
43836_kinderfahrrad_148x210.indd 1
I
ISTRUZIONI PER L'USO . . . . . . . . . . . . 52
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI . . . . . . . . . . . . 62
CZ NÁVOD K OBSLUZE . . . . . . . . . . . . . . 72
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES . . . . . . . . 82
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ . . . . 92
09.06.2020 07:50:24
09.06.2020 07:50:24

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Puky KINDERFAHRRAD

  • Page 1 KINDERFAHRRAD DE GEBRAUCHSANLEITUNG . . . . . . . . . . . . 2 ISTRUZIONI PER L’USO . . . . . . . . . . . . 52 GB USER MANUAL .
  • Page 2 . Hierbei ist die Markierung der Mindesteinstecktiefe auf der Sattelstütze im Sitzrohr dringend zu beachten . Mehr dazu unten . Das Kinderfahrrad ist nicht für den sportlichen Einsatz (z.B. Sprünge) geeignet. Das Fahrrad darf nur auf befestigten Wegen und Straßen ohne Hindernisse gefahren Der Lenker sowie Handbremshebel und Glocke müssen bei eingestellter Sattel-...
  • Page 3 Im Fall eines Reifenwechsels, besuchen Sie uns auf unserer Homepage unter Bremshebel fest (2 Nm), gut zugänglich  www .puky .de . Dort finden Sie die passenden Videoanweisungen für einen Reifen- wechsel (YOUKE/ STEEL/ STEEL CLASSIC Modelle mit Kettenschutz und LS-PRO 16 Funktion einwandfrei ...
  • Page 4 LIEFERUMFANG KINDERFAHRRAD 12 ZOLL – 18 ZOLL 1. Fahrrad vormontiert 2. Lenker vormontiert 3. Pedale und Bedienungsanleitung im Polybeutel, bei 3-Gang Modellen: Zusätzlich Schaltstift MONTAGEWERKZEUG (Werkzeug nicht im Lieferumfang enthalten) Kreuzschlitzschraubendreher 2. Inbusschlüssel 4mm und 5 mm (YOUKE, STEEL, 1. Inbusschlüssel 6mm (YOUKE-Modelle) bzw.
  • Page 5 MONTAGE LENKER MIT SCHAFTVORBAU 12 ZOLL – 18 ZOLL Für die Montage der YOUKE-Modelle und STEEL bzw. STEEL CLASSIC-Modelle benötigen Sie folgendes Werkzeug (nicht im Lieferumfang enthalten) • Inbusschlüssel 6 mm (YOUKE-Modelle) • Schraubenschlüssel SW 13 mm (STEEL/ STEEL CLASSIC-Modelle 15 Nm 1.
  • Page 6 EINSTELLUNG AHEAD VORBAU 16 ZOLL – 18 ZOLL Der Lenker ist werksseitig auf der höchsten Position, d.h. alle Spacer befinden sich unter dem Vorbau. Bei Bedarf kann die Lenkerhöhe durch Demontage des Vorbaus und Umbau der Spacer gesenk werden. Für die Einstellung der Lenkerhöhe bei Modellen mit Ahead- Vorbau benötigen Sie folgendes Werkzeug (nicht im Lieferumfang enthalten) •...
  • Page 7 EINSTELLUNG DER BREMSE (V - BRAKE) Das Fahrrad besitzt zwei Felgenbremsen. Der linke Bremsgriff bedient die Bremse am Vorderrad, der rechte Bremshebel bedient die Bremse am Hinterrad. Je nach Modell verfügt das Fahrrad zusätzlich noch über eine Rücktrittbremse für das Hinterrad. Für die Einstellung der Bremse benötigen Sie folgen- des Werkzeug (nicht im Lieferumfang enthalten) •...
  • Page 8 AUSTAUSCH BREMSBELÄGE Für den Austausch der Bremsbeläge benötigen Sie folgendes Werkzeug (nicht im Lieferumfang enthalten) • Inbusschlüssel 5 mm 5-8Nm 1. Lösen Sie die Befestigungsmutter des Bremsbelags die Befestigungsmutter des Bremsbelags mit Hilfe dass der Bremsbelag jeweils ca. 1,5 mm von der mit Hilfe eines Inbusschlüssels 5 mm und tauschen eines Inbusschlüssels 5 mm und justieren diese wie Felge entfernt ist.
  • Page 9 EINSTELLUNG SITZPOSITION Bitte stellen Sie die Sitzposition so ein, dass das Kind aufrecht sitzt und so eine gute Übersicht gewährleis- tet ist. Der Lenker sowie Handbremshebel und Glocke müssen für das Kind leicht erreichbar sein. Für die Einstellung der Sitzposition benötigen Sie fol- gendes Werkzeug (nicht im Lieferumfang enthalten) •...
  • Page 10 Danach ziehen Sie die Radmuttern wieder fest (Dreh- folgt vorgenommen: moment 15 Nm) 1. Lösen Sie die beiden Radmuttern des Hinterrades. Reifenwechsel unter www.puky.de EINSTELLUNG DER KETTENSPANNUNG LS - PRO 16 - LS - PRO 18 MIT CHAINLOOPER Für die Einstellung der Kettenspannung benötigen Sie folgendes Werkzeug (nicht im Lieferumfang enthalten) •...
  • Page 11 MONTAGE DER NABENSCHALTUNG (nur 3-Gang Modelle) Für die Montage der Nabenschaltung benötigen Sie folgendes Werkzeug (nicht im Lieferumfang enthalten) • Inbusschlüssel 5 mm 1. Entnehmen Sie den Schaltstift aus dem Poly- 2. Anschließend können Sie die Schaltbox auf die beutel und stecken diesen bis zum Anschlag mit der Hinterachse aufsetzen und diese mit einem 5 mm schwarzen Feder zuerst in die rechte Seite (in Fahrt- Inbusschlüssel festziehen (3-5 Nm).
  • Page 12 1. Introduction 4. Unpacking and scope of delivery Congratulations on the purchase of this PUKY play bicycle. You have acquired a quality Do not use any sharp objects when opening the packaging and removing protective product, which is certain to bring great joy. This User Manual contains information material.
  • Page 13 Interested children may 'supervise' but should not do the work  themselves. Balls of feet reach the ground In case of a tire change, please visit us on our homepage at www.puky.de. There Handlebar you will find the appropriate video instructions for a tyre change (YOUKE/ STEEL/ ...
  • Page 14 THE DELIVERY CONSISTS OF CHILDRENS' BICYCLE 12'' – 18'' 1. Bike preassembled 2. Handlebar preassembled 3. Pedals and User Manual in a plastic bag, for 3-gear models: Additional gear stick YOU WILL NEED THE FOLLOWING TOOLS FOR ASSEMBLY The tools are not part of the scope of delivery. Crosstip screwdriver Kreuzschlitzschraubendreher 2.
  • Page 15 ASSEMBLY HANDLEBAR WITH STEM 12'' – 18'' You will need the following tools for assembly YOUKE models und STEEL / STEEL CLASSIC models (not part of the scope of delivery) • 6mm Allen key (YOUKE models) • 13 mm spanner (STEEL/ STEEL CLASSIC models) 15 Nm 1.
  • Page 16 SETTING AHEAD STEM 16'' – 18'' The handlebar has been set at the factory to the highest position, thus, all spacers are located under the stem. If required, remove the stem and adjust the spacers to lower the handlebar height. For adjusting the handlebar height for models with ahead stem you will need the following tools.
  • Page 17 SETTING THE BRAKES: (V - BRAKE) The bicycle has two calliper brakes. The left brake lever operates the brake on the front wheel, the right brake lever operates the brake on the rear wheel. Depending on the model, the bicycle may also have a back pedal brake for the rear wheel.
  • Page 18 REPLACING THE BRAKE PADS For replacing the brake pads you will need the following tools. (The tools are not part of the scope of delivery.) • 5 mm Allen key 5-8Nm 1. Undo the fastening nut of the brake pad using an below the top edge of the rim .
  • Page 19 SETTING THE SEAT POSITION Adjust the seating position so that the child is seated upright and a good overview is ensured. The handle- bar, hand brake lever and bell must be easy for the child to reach. To set the seat position you will need the following tools.
  • Page 20 Then tighten the wheel nuts again (torque 15 Nm) out as follows: 1. Undo both wheel nuts of the rear wheel. Tire change at www.puky.de SETTING THE CHAIN TENSION LS - PRO 16 - LS - PRO 18 WITH CHAINLOOPER For setting the chain tension you will need the following tools.
  • Page 21 INSTALLATION OF GEAR HUB (only for 3-gear models) To assemble the gear hub you will need the following tools. (The tools are not part of the scope of delivery.) • 5 mm Allen key 1. Take the gear stick out of the plastic bag and insert 2.
  • Page 22 Controleer de fiets voorafgaand aan het eerste gebruik aan de hand van de volgende veiligheidschecklist. Het is noodzakelijk om geschikte kleding en dichte schoenen te dragen. PUKY advi- seert het dragen van een fietshelm (zie PUKY- accessoires).
  • Page 23 In geval van een bandenwissel kunt u ons bezoeken op onze homepage op www. Terugtraprem puky.de. Daar vindt u de juiste video-instructies voor een bandenwissel (YOUKE/  werking getest STEEL/ STEEL CLASSIC modellen met kettingbeschermer en LS-PRO 16 en LS-PRO18 modellen met kettingbeschermer).
  • Page 24 DE LEVERING BESTAAT UIT KINDERFIETS 12'' – 18'' 1. Gemonteerde fiets 2. Gemonteerd stuur Pedalen en gebruiksaanwijzing in een plastic zakje, bij modellen met 3 versnellingen: extra schakelpen VOOR DE MONTAGE HEEFT U HET VOLGENDE GEREEDSCHAP NODIG Het gereedschap wordt niet meegeleverd. Kruiskopschroevendraaier Kreuzschlitzschraubendreher 2.
  • Page 25 MONTAGE STUUR MET STUURPEN 12'' – 18'' Voor de montage van de YOUKE-Modellen en STEEL / STEEL CLAS- SIC-Modellen u het volgende gereedschap nodig (Het gereedschap wordt niet meegeleverd.) • Inbussleutel 6mm (YOUKE modellen) • Moersleutel 13 mm (STEEL/ STEEL CLASSIC modellen) 15 Nm 1.
  • Page 26 INSTELLEN AHEAD - STUURPEN 16'' – 18'' Het stuur is in de fabriek ingesteld op de hoogste stand, d.w.z. alle spacers bevinden zich onder de voorbouw. Indien nodig kan de stuurhoogte worden verlaagd door demontage van de voorbouw en omzetting van de spacers. Voor het instellen van Stuurhoogte bij modellen meteen Ahead-stuurpen u het volgende gereedschap nodig (Het gereedschap wordt niet meegeleverd.)
  • Page 27 INSTELLEN REM (V - BRAKE) De fiets heeft twee velgremmen. De linker remhendel bedient de rem op het voorwiel en de rechter remhendel bedient de rem op het achterwiel. Afhankelijk van het model, is de fiets bovendien nog uitgerust met een terugtraprem voor het achterwiel.
  • Page 28 DE REMBLOKJES VERVANGEN Voor het vervangen de remblokjes u het volgende gereedschap nodig (Het gereedschap wordt niet meegeleverd.) • Inbussleutel 5 mm 5-8Nm 1. Draai de bevestigingsmoer van het remblokje los de bevestigingsmoer van het remblokje los met 3. De trekspanning van de remkabel wordt zodanig met een kruiskopschroevendraaier van 5 mm) en een inbussleutel van 5 mm en stelt u het in zoals ingesteld, dat de remblokjes elk op een afstand van...
  • Page 29 INSTELLEN VAN DE ZITPOSITIE Instellen van dezitpositie: stel de zitpositie zodanig in dat het kind rechtop zit en zo een goed overzicht is gewaarborgd. Het stuur, de handremhendel en de bel moeten gemakkelijk bereikbaar zijn voor het kind. Voor het instellen van de zitpositie u het volgende gereedschap nodig (Het gereedschap wordt niet meegeleverd.) •...
  • Page 30 Daarna draait u de wielmoeren weer vast 1. Draai de twee wielmoeren van het achterwiel los (aanhaalmoment 15 Nm) Banden wisselenl - www.puky.de INSTELLING VAN DE KETTINGSPANNING LS - PRO 16, LS - PRO 18 MET CHAINLOOPER Voor het instellen van de kettingspanning u het volgende gereedschap nodig (Het gereedschap wordt niet meegeleverd.)
  • Page 31 MONTAGE NAAFVERSNELLINGEN (alleen modellen met 3 versnellingen Voor het montage van de naafversnellingen u het volgende gereedschap nodig (Het gereedschap wordt niet meegeleverd.) • Inbussleutel 5 mm 1. Haal de schakelpen uit het plastic zakje en steek vastdraaien (3-5 Nm). De schakelkast behoeft geen deze tot aan de aanslag met de zwarte veer eerst in verdere instellingen.
  • Page 32 Les capuchons de valves doivent être fermement serrés et doivent être tenus hors de portée des enfants (risque d’étouffement). Les ajouts et modifications ultérieurs sur le Nous vous félicitons d'avoir acheté ce vélo d’enfant PUKY. Vous avez acheté un produit vélo (notamment sur les dispositifs de freinage) modifient les propriétés de roulage et de qualité...
  • Page 33 En cas de changement de pneus, veuillez nous rendre visite sur notre page d'accueil Marquage de la profondeur minimale  à l'adresse www.puky.de. Vous y trouverez les instructions vidéo appropriées pour un d'insertion respecté changement de pneus (modèles YOUKE/ STEEL/ STEEL CLASSIC avec garde-chaîne et ...
  • Page 34 LA FOURNITURE COMPREND VÉLO POUR ENFANTS 12'' – 18'' 1. Vélo prémonté 2. Guidon prémonté 3. Pédales et mode d’emploi dans le sachet en plastique, pour les modèles à 3 vitesses: tige de commutation supplémentaire POUR LE MONTAGE, IL VOUS FAUT LES OUTILS SUIVANTS (Les outils ne sont pas fournis avec le vélo.) Tournevis cruciforme...
  • Page 35 MONTAGE DE GUIDONS AVEC POTENCE 12'' – 18'' Pour le montage du OUKE-modèles und STEEL / STEEL CLASSIC-modèles il vous faut les outils suivants (Les outils ne sont pas fournis avec le vélo.) • Clé Allen de 6 mm (YOUKE-modèles) •...
  • Page 36 RÉGLAGE POTENCE AHEAD 16'' – 18'' Le guidon est placé dans la position haute à l’usine, cela signifie que tous les distanceurs se trouvent sous la potence. Si nécessaire, la hauteur du guidon peut être réduite en démontant la potence et en déplaçant les distanceurs. Pour le montage du réglage de la hauteur du guidon sur des modèles avec potence Ahead il vous faut les outils suivants (Les outils ne sont pas fournis avec le vélo.) •...
  • Page 37 RÉGLAGE DU FREIN (V - BRAKE) Le vélo est équipé de deux freins sur jante. Le levier de frein gauche actionne le frein de la roue avant et le levier de frein droit actionne le frein de la roue arrière. En fonction du modèle, le vélo dispose également d’un frein à...
  • Page 38 REMPLACEMENT DES GARNITURES DE FREIN Pour le réglage du Remplacement des garnitures de frein il vous faut les outils suivants (Les outils ne sont pas fournis avec le vélo.) • Clé Allen de 5 mm 5-8Nm 1. Desserrez l'écrou de fixation de la garniture de fixation de la garniture de frein à...
  • Page 39 RÉGLAGE DE L’ASSISE Pour le réglage de l’assise il vous faut les outils suivants (Les outils ne sont pas fournis avec le vélo.) • Clé Allen de 5 mm Réglage de la hauteur d’assise : après avoir desserré Pour cela, veuillez respecter les règles suivantes : Hauteur maximale de la selle : le collier de selle à...
  • Page 40 Resserrez ensuite les écrous (couple de 1. Desserrez les deux écrous de la roue arrière. serrage 15 Nm) Changement de pneu - www.puky.de RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAÎNE LS - PRO 16 - LS - PRO 18 AVEC CHAINLOOPER Pour le réglage de la tension de la chaîne il vous faut les outils suivants...
  • Page 41 MONTAGE ENGRENAGES DE MOYEU (Uniquement modèles à 3 vitesses) Pour le Montage Engrenages de moyeu il vous faut les outils suivants (Les outils ne sont pas fournis avec le vélo.) • Clé Allen de 5 mm 1. Sortez la tige de commutation du sachet en 2.
  • Page 42 Der må kun bruges den som standard monterede bagagebærer. Vær opmærksom på nedslidning af fælgene Det er påkrævet at bære egnet tøj og lukkede sko. PUKY anbefaler at bruge en cykel- Kontrollér fælgenes tilstand regelmæssigt og vær særligt opmærksom på slidrillen. hjelm (se PUKY-tilbehør).
  • Page 43 7. Materialefejlgaranti Sikkerhedstjekliste Der gælder det lovpligtige ansvar for mangler. Skader, som opstår på grund af forkert Sadel brug, vold, utilstrækkelig vedligeholdelse eller normalt slid, er ikke omfattet af ansva-  Drejesikker (5-8 Nm)* ret for mangler.  Markering for minimumsindstiksdybde overholdt ...
  • Page 44 LEVERINGEN BESTÅR AF 12 TOMMER – 18 TOMMER 1. formonteret cykel 2. formonteret styr 3. pedaler og betjeningsvejledning i plastikpose, ved 3-gears modeller: også skiftestift MONTAGEWERKZEUG (Værktøjet medfølger ikke) Stjerneskruetrækker Kreuzschlitzschraubendreher 1. 6 mm unbrakonøgle (YOUKE-modeller) eller SW 13 2. 4 mm og 5 mm unbrakonøgle (YOUKE, STEEL, 3.
  • Page 45 MONTAGE LENKER MIT SCHAFTVORBAU 12 TOMMER – 18 TOMMER Til montering af YOUKE-modeller og STEEL eller STEEL KLASSISKE modeller du har brug for følgende værktøjer (Værktøjet medfølger ikke) • 6 mm unbrakonøgle (YOUKE-modeller) • SW 13 mm skruenøgle (STEEL/ STEEL-CLASSIC modeller) 15 Nm 1 .
  • Page 46 INDSTILLING AF STYRETS HØJDE VED MODELLER MED SKAFT TIL FREMPIND 16 TOMMER – 18 TOMMER Styret er fra fabrikken indstillet på den højeste position, dvs. alle spacer befinder sig under frempinden. Om nødvendigt kan styret sænkes ved demontering af frempinden og ombygning af spaceren. Du har brug for følgende værktøjer til at justere styrets højde på...
  • Page 47 INDSTILLING AF BREMSEN (V - BRAKE) Cyklen har to fælgbremser. Det venstre bremsehåndtag betjener forhjulsbremsen, det højre bremsehåndtag betjener baghjulsbremsen. Afhængigt af modellen har cyklen også en frihjulsbremse på baghjulet. Du har brug for følgende værktøjer til at justere brem- sen (Værktøjet medfølger ikke) •...
  • Page 48 INDSTILLING AF BREMSEBELÆGNING Du har brug for følgende værktøjer til at udskifte bremseklod- ser (Værktøjet medfølger ikke) • 5 mm unbrakonøgle 5-8Nm 1. Løsn bremsebelægningens fastgørelsesmøtrik ved sebelægningens fastgørelsesmøtrik ved hjælp af 3. Bremsen er korrekt indstillet, når bremsebelægnin- hjælp af en unbrakonøgle 5 mm og udskift bremse- en unbrakonøgle 5 mm (1) og justerer disse som gerne har en afstand på...
  • Page 49 INDSTILLING AF SIDDEPOSITION Indstil siddepositionen, så barnet sidder oprejst, og det er garanteret en god oversigt. Styret, håndbrems- earmen og klokken skal være let tilgængelige for barnet. Du har brug for følgende værktøjer for at justere siddepositionen (Værktøjet medfølger ikke) •...
  • Page 50 Derefter spænder du hjulmøtrikkerne igen (spændemoment 15 Nm) 1. Løsn baghjulets to hjulmøtrikker Dækskift under www.puky.de INDSTILLING AF KÆDESPÆNDING LS - PRO 16 OG LS - PRO 18 MED CHAINLOOPER Du har brug for følgende værktøjer til at justere kædespændingen (Værktøjet medfølger ikke)
  • Page 51 MONTERING AF GEARNAVET (3-gears modeller) Du har brug for følgende værktøjer til at samle navhjulet (Værktøjet medfølger ikke) • 5 mm unbrakonøgle 1. Tag skiftestiften ud af plastikposen og stik den til (3-5 Nm). Andre indstillinger på skifteboksen ikke er anslag med den sorte fjeder først ind i den højre side nødvendige.
  • Page 52 6 mm (modelli YOUKE) o con una Indossare abiti adeguati e scarpe chiuse. PUKY consiglia di indossare un elmetto da chiave inglese da 13 mm (modello STEEL/ STEEL-CLASSIC). Ora è possibile rimuovere bicicletta (vedi accessori PUKY).
  • Page 53 In caso di sostituzione di un pneumatico, visitate la nostra homepage all'indirizzo Lista di controllo di sicurezza www.puky.de. Qui troverete le opportune istruzioni video per il cambio dei pneumatici Sella (modelli YOUKE/ STEEL/ STEEL CLASSIC con paracatena e modelli LS-PRO 16 &...
  • Page 54 LA FORNITURA INCLUDE 12 POLLICI – 18 POLLICI 1. bicicletta preassemblata 2. manubrio preassemblato 3. pedali e istruzioni per l’uso nel sacchetto di polietilene; per i modelli con 3 marce: perno di comando incluso Per il montaggio sono necessari i seguenti attrezzi (L’utensile non è...
  • Page 55 MONTAGGIO MANUBRIO CON ATTACCO MANUBRIO 12 POLLICI – 18 POLLICI Per il montaggio dei modelli YOUKE e STEEL o STEEL Per i modelli CLASSIC sono necessari i seguenti strumenti (Utensile non compreso nella fornitura) • Chiave a brugola da 6 mm (modelli YOUKE) •...
  • Page 56 REGOLAZIONE DELL’ALTEZZA DEL MANUBRIO NEI 16 POLLICI – 18 POLLICI il manubrio viene regolato in fabbrica alla posizione più alta, pertanto tutti i distanzia- tori si trovano al di sotto dell’avancorpo. In caso di necessità, l’altezza del manubrio può essere abbassata smontando l’avancorpo e ampliando il distanziatore. Per regolare l'altezza del manubrio sui modelli con attacco Ahead sono necessari i seguenti strumenti (Utensile non compreso nella fornitura) •...
  • Page 57 REGOLAZIONE DEL FRENO (V - BRAKE) la bicicletta possiede due freni al cerchio. La maniglia del freno sinistra controlla il freno della ruota anteriore, quella a destra controlla il freno della ruota poste- riore. In base al modello, la bicicletta può disporre opzionalmente di un freno a contropedale per la ruota posteriore.
  • Page 58 SOSTITUZIONE DELLE PASTIGLIE Per sostituire le pastiglie dei freni sono necessari i seguenti strumenti (Utensile non compreso nella fornitura) • Chiave a brugola da 5 mm 5-8Nm il dado di fissaggio della pastiglia con l’aiuto di una 1. allentare il dado di fissaggio della pastiglia con 3.
  • Page 59 REGOLARE LA POSIZIONE DI SEDUTA Si prega di regolare la posizione di seduta in modo che il bambino sia seduto in posizione eretta e che sia garantita una buona visione d'insieme. Il manubrio, la leva del freno a mano e il campanello devono essere a portata di mano del bambino.
  • Page 60 Riserrare poi i dadi della ruota (coppia 15 Nm) stata come segue: 1. allentare i due dadi della ruota posteriore Cambio gomme sotto www.puky.de REGOLAZIONE DELLA TENSIONE DELLA CATENA LS - PRO 16 - LS - PRO 18 E CHAINLOOPER...
  • Page 61 REGOLAZIONE DEL CAMBIO DEL MOZZO (solo modelli a 3 marce) Per il montaggio dell'ingranaggio del mozzo è necessario il seguen- te utensile (Utensile non compreso nella fornitura) • Chiave a brugola da 5 mm 1. prelevare il perno di comando dal sacchetto di po- 2.
  • Page 62 Zdjąć ochronną poduszkę kierownicy i poluzować o kilka obrotów znajdującą się pod nią śrubę wspornika kierownicy, w tym celu użyć klucza imbusowego 6 mm Konieczne jest zakładanie odpowiedniej odzieży i noszenie zamkniętego obuwia. PUKY (modele YOUKE) lub klucza do śrub SW 13 mm (modele STEEL, STEEL-CLASSIC).
  • Page 63 W przypadku wymiany opon, prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www. Zwrócić uwagę na minimalną  puky.de. Tam znajdą Państwo odpowiednie instrukcje wideo dotyczące wymiany opon głębokość wetknięcia (modele YOUKE/ STEEL/ STEEL CLASSIC z osłoną łańcucha oraz modele LS-PRO 16 i LS-PRO18 z osłoną...
  • Page 64 W SKŁAD DOSTAWY WCHODZĄ 12 CALI – 18 CALI 1. Wstępnie zmontowany rower 2. Wstępnie zmontowana kierownica 3. Pedały i instrukcja obsługi w polietylenowym worku, w modelach 3-biegowych: dodatkowo trzpień przełączający NARZĘDZIE MONTAŻOWE (Narzędzie nie wchodzi w zakres dostawy) Wkrętak krzyżowy Kreuzschlitzschraubendreher 2.
  • Page 65 MONTAŻ HANDLEBAR Z TRZPIENIEM 12 CALI – 18 CALI Do montażu modeli YOUKE i STEEL lub STEEL Modele CLASSIC potrzebują następujących narzędzi (nie zawarte w dostawie) • Klucz imbusowy 6mm (do modeli YOUKE, STEEL/ STEEL-Classic) • Schraubenschlüssel SW 13 mm (STEEL/ STEEL CLASSIC-Modelle 15 Nm 1.
  • Page 66 USTAWIANIE WYSOKOŚCI KIEROWNICY W MODELACH ZE WSPORNIKIEM KIEROWNICY TYPU AHEAD 16 CALI – 18 CALI Kierownica znajduje się w najwyższym położeniu fabrycznym, tzn. wszystkie elementy dystansowe znajdują się pod trzonkiem. W razie potrzeby można obniżyć wysokość kie- rownicy poprzez demontaż wspornika i przebudowę elementów dystansowych. Do regulacji wysokości kierownicy w modelach z trzpieniem przednim potrzebne są...
  • Page 67 USTAWIENIE HAMULCA (V - BRAKE) Rower jest wyposażony w dwa hamulce ręczne. Lewa klamka hamulca obsługuje hamulec koła przedniego, prawa klamka hamulca obsługuje hamulec koła tylnego. W zależności od modelu dodatkowo może być zamonto- wany hamulec w piaście rowerowej. Do regulacji hamulca potrzebne są następujące narzędzia (nie zawarte w dostawie) •...
  • Page 68 WYMIANA OKŁADZIN HAMULCOWYCH Do wymiany klocków hamulcowych potrzebne są następujące narzędzia (nie zawarte w dostawie) • Klucz imbusowy 5 mm 5-8Nm 1. Przy pomocy klucza imbusowego 5 mm poluzować mocującą okładzinę hamulcową i wyjustować ją 3. Jeżeli konieczna będzie ponowna regulacja, to nakrętkę...
  • Page 69 USTAWIENIE POZYCJI SIEDZENIA ustaw pozycję siedzenia tak, żeby dziecko siedziało prosto i miało dokładny przegląd sytuacji. Dziecko musi sięgać bez problemu do kierownicy, klamki ha- mulca i dzwonka. Do ustawienia pozycji siedzenia potrzebne są następujące narzędzia (nie zawarte w dostawie) •...
  • Page 70 Następnie ponownie dokręcić nakrętki tylnego koła sposób: (momentem 15 Nm) Rys. 15: Poluzować obie nakrętki tylnego koła Zmiana opony pod www.puky.de USTAWIENIE NAPIĘCIA ŁAŃCUCHA LS - PRO 16 - LS - PRO 18 Z CHAINLOOPER Do regulacji napięcia łańcucha potrzebne są następujące narzędzia (nie zawarte w dostawie) •...
  • Page 71 MONTAŻ KÓŁ ZĘBATYCH W PIAŚCIE (tylko modele 3-biegowe) Do montażu przekładni w piaście potrzebne jest następujące narzędzie (nie zawarte w dostawie) • Klucz imbusowy 5 mm 1. Z polietylenowego worka wyjąć trzpień załączający 2. Następnie można osadzić na tylnej osi puszkę i wetknąć...
  • Page 72 1. Úvod 5. Montáž a uvedení do provozu Srdečně vám blahopřejeme ke koupi tohoto dětského jízdního kola PUKY. Získali jste Jízdní kolo musí být před jízdnou přizpůsobeno tělesné výšce dítěte. Sedlo se musí kvalitní výrobek, který určitě přinese hodně radosti. Tento návod k použití obsahuje nastavit tak, aby se země...
  • Page 73 Čistota a ochrana proti korozi Bezpečnostní kontrolní seznam Všechny lakované a kovové povrchy lze čistit pomocí běžné autokosmetiky. Používejte Sedlo pouze ekologické, v žádném případě agresivní čisticí prostředky. Řetězy pravidelně  zabezpečené proti otočení (5-8 Nm)* olejujte (oleje na řetězy nebo univerzální oleje), v případě potřeby čistěte. ...
  • Page 74 ROZSAH DODÁVKY DĚTSKÉHO KOLA 12 PALCŮ – 18 PALCŮ 1. Předmontované jízdní kolo 2. Předmontovaná řidítka 3. Pedály a návod k použití v sáčku, u 3-rychlostních modelů: Dodatečný řadící kolík MONTAGEWERKZEUG (Nářadí není součástí rozsahu dodávky) Křížový šroubovák Kreuzschlitzschraubendreher 2. Inbusový klíč 4 mm a 5 mm (modely YOUKE, 1.
  • Page 75 INSTALACE ŘÍDÍTEK SE STOPKOU 12 PALCŮ – 18 PALCŮ Pro montáž modelů YOUKE a STEEL nebo STEEL Modely CLASSIC potřebujete následující nástroje (není součástí) • Inbusový klíč 6 mm (modely YOUKE) • příp . šroubovák vel . 13 mm (modely STEEL/ STEEL CLASSIC) 15 Nm 1.
  • Page 76 NASTAVENÍ VÝŠKY ŘIDÍTEK U MODELŮ S A - HEAD PŘEDSTAVCEM 16 PALCŮ – 18 PALCŮ Řidítka jsou z výroby nastavena do nejvyšší polohy, to znamená, že všechny distanční kroužky se nacházejí pod představcem. V případě potřeby lze výšku řidítek snížit demontáži představce a přestavbou distančních kroužků.
  • Page 77 NASTAVENÍ BRZDY (V - BRAKE) Jízdní kolo disponuje dvěma ráfkovými brzdami. Levá brzdová páčka slouží k zabrzdění předního kola, pravá brzdová páčka slouží k zabrzdění zadního kola. V závis- losti na modelu disponuje jízdní kolo ještě i pedálovou brzdou zadního kola. K seřízení...
  • Page 78 VÝMĚNA BRZDOVÝCH OBLOŽENÍ K výměně brzdových destiček potřebujete následující nástroje (není součástí) • Inbusový klíč 5 mm 5-8Nm 1. Povolte upevňovací matici brzdového obložení dového obložení pomocí 5 mm inbusového klíče (1) Napnutí nastavte tak, aby bylo brzdové obložení pomocí inbusového klíče 5 mm a vyměňte brzdová a nastavte ho tak, jak je výše uvedeno.
  • Page 79 NASTAVENÍ POLOHY SEDLA polohu sedla nastavte tak, aby dítě sedělo rovně a mělo tak zajištěno dobrý pohled. Řidítka, jakož i páky ruční brzdy a zvonek musejí být pro dítě snadno dostupné. K seřízení polohy sezení potřebujete následující nás- troje (není součástí) •...
  • Page 80 Potom kolové matice opět utáhněte (utahovací moment 15 Nm) 1. Povolte obě kolové matice zadního kola Výměna pneumatik podwww.puky.de REGULACE NAPNUTÍ ŘETĚZU LS - PRO 16 - LS - PRO 18 S CHAINLOOPER K nastavení napětí řetězu potřebujete následující nástroje (není...
  • Page 81 MONTÁŽ NÁBOJE KOLA (pouze 3-rychlostní modely) K montáži náboje kola budete potřebovat následující nástroje (není součástí) • Inbusový klíč 5 mm 1. Vyndejte řadící kolík ze sáčku a nasuňte jej na 2. Poté můžete na zadní nápravu nasadit spínací doraz s černou pružinou nejdříve na pravou stranu (ve skříňku a dotáhnout ji 5 mm inbusovým klíčem směru jízdy) zadní...
  • Page 82 1. Introducción 5. Montaje y puesta en servicio Le felicitamos por la adquisición de esta bicicleta infantil de PUKY Ha adquirido un Establecer la capacidad de circulación teniendo en cuenta la altura del niño. El sillín producto de calidad con el seguramente disfrutará mucho tiempo. Este manual de debe ser ajustado de forma que como mínimo las puntas de los pies, preferiblemente...
  • Page 83 de neumáticos (modelos YOUKE/ STEEL/ STEEL CLASSIC con guarda cadena y mode- Lista de comprobación de seguridad los LS-PRO 16 & LS-PRO18 con guarda cadena Chainlooper). Sillín Limpieza y protección contra la corrosión  protegido contra torsión (5-8 Nm)* Todas las superficies de pintura y metal pueden ser limpiadas y protegidas con controlar la marca de la profundad productos de cuidado habituales para automóviles.
  • Page 84 LA ENTREGA CONSTA DE 12 PULGADAS – 18 PULGADAS 1. Bicicleta premontada 2. Manillar premontado 3. Pedales y guía de manejo en bolsa de plástico, en los modelos de 3 marchas: Clavija adicional HERRAMIENTA DE MONTAJE (Las herramientas no forman parte del volumen de suministro) destornillador de estrella Kreuzschlitzschraubendreher 1.
  • Page 85 MANILLARES DE MONTAJE CON VÁSTAGO 12 PULGADAS – 18 PULGADAS Para montar los modelos YOUKE y STEEL o STEEL Los modelos CLASSIC necesitan las siguientes herramientas (no incluido en la entrega) • llave Allen de 6 mm (en los modelos YOUKE) •...
  • Page 86 AJUSTE DE LA ALTURA DEL MANILLAR EN MODELOS CON POTENCIA AHEAD 16 PULGADAS – 18 PULGADAS El manillar está ajustado de fábrica en la posición más alta, e.d. todos los espaciado- res están debajo de la potencia. Si fuese necesario, se puede bajar el manillar desmon- tando la potencia y cambiando la posición del espaciador.
  • Page 87 AJUSTES DE LOS FRENOS (V - BRAKE) La bicicleta tiene dos frenos de llanta. El manillar izquierdo de freno es para el freno de la rueda delantera y la palanca derecha de freno para la rueda trasera. En algunos modelos la bicicleta tiene también un freno de marcha atrás en la rueda trasera.
  • Page 88 SUSTITUCIÓN DE LAS ZAPATAS Necesitará las siguientes herramientas para reemplazar las pastillas de freno (no incluido en la entrega) • llave Allen de 5 mm 5-8Nm 1. Suelte la tuerca de sujeción de la zapata con de la zapata usando una llave Allen de 5 mm (1) y 3.
  • Page 89 AJUSTE DE LA POSICIÓN DEL SILLÍN configure la posición del asiento de forma que el niño esté sentado recto, garantizando un buena visibilidad. El manillar y la palanca de freno y el timbre tienen que estar bien acce- sibles. Necesitará las siguientes herramientas para ajustar la posición del asiento (no incluido en la entrega) •...
  • Page 90 (par 15 Nm) explica aquí: 1. Suelte ambas tuercas de la rueda trasera Cambio de neumáticos bajo www.puky.de AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA CADENA LS - PRO 16 - LS - PRO 18 CON CHAINLOOPER Se necesitan las siguientes herramientas para ajustar la tensión de la cadena (no incluido en la entrega) •...
  • Page 91 MONTAJE DE LA CLAVIJA (solo en modelos de 3 marchas) Para el montaje del engranaje del buje se necesita la siguiente herramienta (no incluido en la entrega) • llave Allen de 5 mm 1. Extraiga la clavija de la bolsita de plástico e 2.
  • Page 92 1. Введение 4. Распаковка и комплект поставки Поздравляем с покупкой детского велосипеда PUKY. Вы приобрели высокока- Не используйте для вскрытия упаковки и удаления защитного материала острые чественное изделие, которое, несомненно, доставит вам радость. В данном предметы. Они могут серьезно повредить лакокрасочное покрытие или детали...
  • Page 93 ремонта, а обязательной замены. Оригинальные запчасти можно приобрести у  Минимальная глубина посадки учтена регионального дилера PUKY. Быстроизнашивающиеся детали: шины (включая  шланги), ободья, тормозная тяга, тормозные накладки, цепь, передние шестерни, Труба колонки рулевого управления защищена от проворачивания (15 Нм)* обтяжка...
  • Page 94 В КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ ВХОДЯТ СЛЕДУЮЩИЕ КОМПОНЕНТЫ 12-18 ДЮЙМОВ 1. Велосипед в собранном состоянии 2. Руль в собранном состоянии 3. Педали и руководство по эксплуатации в по- лиэтиленовом пакете, для моделей 3 скоростей: дополнительный контактный штифт СБОРОЧНЫЙ ИНСТРУМЕНТ (Инструмент не входит в комплект поставки) Крестовая...
  • Page 95 МОНТАЖНЫЙ АВТОМОБИЛЬНИК С ШПИНДЕЛЕМ 12-18 ДЮЙМОВ Для монтажа моделей YOUKE и STEEL или STEEL Модели CLASSIC Вам нужны следующие инструменты (не входит в комплект поставки) • Торцовый шестигранный гаечный ключ 6 мм (модели YOUKE) • либо гаечный ключ SW 13 мм ( модели STEEL/ STEEL-CLASSIC) 15 Nm 1.
  • Page 96 РЕГУЛИРОВКА ВЫСОТЫ РУЛЯ В МОДЕЛЯХ С ВЫНОСОМ РУЛЯ AHEAD 16-18 ДЮЙМОВ Руль установлен на заводе в самом верх- нем положении, т.е. все проставочные кольца находятся под выносом руля. При необходимости высоту руля можно уменьшить путем демонтажа выноса руля и переналадки проставочных колец. Для...
  • Page 97 РЕГУЛИРОВКА ТОРМОЗА (V-BRAKE) На велосипеде есть два тормоза, действующих на обод. Левая рукоятка тормоза при-водит в действие тормоз на переднем колесе, правая рукоятка тормоза приводит в действие тормоз на переднем колесе. В зависимости от модели на велосипеде дополнительно имеется тормоз для...
  • Page 98 ЗАМЕНА ТОРМОЗНЫХ НАКЛАДОК Для замены тормозных колодок вам понадобятся следующие инструменты (не входит в комплект поставки) • Торцовый шестигранный гаечный ключ 5 мм 5-8Nm 1. Отвинтите крепежную гайку тормозной пежную гайку тормозной накладки при помощи 3. Если требуется повторная регулировка, ее накладки...
  • Page 99 РЕГУЛИРОВКА ПОЛОЖЕНИЯ СИДЕНЬЯ установите положение сидения так, чтобы ребенок сидел прямо и у него была хорошая видимость. Руль, также как рычаг ручного тормоза и звонок должны быть отрегулированы так, чтобы ребенок легко доставал до них. Для регулировки положения сиденья Вам понадобятся...
  • Page 100: Регулировка Натяжения Цепи

    Затем снова крепко затяните гайки колеса вляется следующим образом: (Крутящий момент 15 Нм) 1. Ослабьте две гайки заднего колеса Замена шин в разделе www.puky.de РЕГУЛИРОВКА НАТЯЖЕНИЯ ЦЕПИ LS-PRO 16 - LS-PRO 18 CHAINLOOPER Для регулировки натяжения цепи требуются следующие инструменты...
  • Page 101 МОНТАЖ КОНТАКТНОГО ШТИФТА (только модели 3 скоростей) Для сборки ступичной передачи необходим следующий инструмент (не входит в комплект поставки) • Торцовый шестигранный гаечный ключ 5 мм 1. Достаньте контактный штифт из пластико- 2. После этого можно устанавливать на вого пакета и наденьте его до упора черной заднюю...
  • Page 102 Dalsze informacje podano pod adresem: www.puky.de Vanaf 1 september 2016 geeft PUKY na aankoopdatum 5 jaar garantie op frame, Od 1. Září 2016 (datum nákupu) se na všechny dopravní prostředky PUKY poskytuje ® ® vorken en sturen van alle voertuigen. De garantie is overdraagbaar en kan in geval 5ti letá...
  • Page 103 Please complete the identification plate on the cycle passport page. The PUKY identification plate is fitted to the vehicles as shown in the drawings below and must be noted down for ordering replacement parts from your dealer. Typeplaatje aan de ommezijde a.u.b. invullen! De voertuig is voorzien van een PUKY kenplaat –...
  • Page 104 NOTIZEN/NOTES/AANTEKENINGEN/ NOTES/NOTER/NOTA/UWAGA/ POZNÁMKY/NOTAS/ЗАМЕТКИ 43836_kinderfahrrad_148x210.indd 104 43836_kinderfahrrad_148x210.indd 104 09.06.2020 07:51:20 09.06.2020 07:51:20...
  • Page 105 NOTIZEN/NOTES/AANTEKENINGEN/ NOTES/NOTER/NOTA/UWAGA/ POZNÁMKY/NOTAS/ЗАМЕТКИ PUKY Official www.puky.de 43836_kinderfahrrad_148x210.indd 105 43836_kinderfahrrad_148x210.indd 105 09.06.2020 07:51:20 09.06.2020 07:51:20...
  • Page 106 ZUBEHÖR/ACCESSORIES/ACCESSOIRES/ACCESSOIRES/ TILBEHØR/ACCESSORI/AKCESORIA/PŘÍSLUŠENSTVÍ/ ACCESORIOS/АКСЕССУАРЫ (optional) 43836_kinderfahrrad_148x210.indd 106 43836_kinderfahrrad_148x210.indd 106 09.06.2020 07:51:34 09.06.2020 07:51:34...
  • Page 107 AND MUCH MORE CHECK WWW.PUKY.DE 43836_kinderfahrrad_148x210.indd 107 43836_kinderfahrrad_148x210.indd 107 09.06.2020 07:51:49 09.06.2020 07:51:49...
  • Page 108 Заполните: Ihr Fachhändler/Your dealer/Uw dealer/ Votre vendeur spécialisé/Din forhandler/Vostro rivenditore/ Twój sprzedawca/Váš prodejce/Su distribuidor especializado/Ваш дилер PUKY GmbH & Co. KG · Fortunastraße 11 · 42489 Wülfrath · Germany · info@puky.de · www.puky.de 43836_kinderfahrrad_148x210.indd 108 43836_kinderfahrrad_148x210.indd 108 09.06.2020 07:51:49 09.06.2020 07:51:49...