Puky CAT 1 Notice D'utilisation

Puky CAT 1 Notice D'utilisation

Tricycle
Masquer les pouces Voir aussi pour CAT 1:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Bedienungsanleitung
CA
CA
CAT T T T T 1 1 1 1 1
CA
CA
User Manual
GB
Gebruiksaanwijzing
NL
Notice d'utilisation
FR
Brugsvejledning
DK
Bitte vor Inbetriebnahme des Dreirades sorgfältig lesen
und unbedingt zur weiteren Nutzung aufbewahren!
Please read carefully before using the tricycle for the first time
and keep in a safe place for future reference.
S.v.p. aandachtig lezen voordat de driewieler in gebruik wordt ge-
nomen en voor verder gebruik opbergen!
A lire attentivement avant toute mise en service du tricycle et gar-
der pour l'utilisation ultérieure!
Læs venligst denne brugsvejledning før første ibrugtagning og
gem vejledningen for fremtidig reference.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Puky CAT 1

  • Page 1 Bedienungsanleitung CAT T T T T 1 1 1 1 1 User Manual Gebruiksaanwijzing Notice d’utilisation Brugsvejledning Bitte vor Inbetriebnahme des Dreirades sorgfältig lesen und unbedingt zur weiteren Nutzung aufbewahren! Please read carefully before using the tricycle for the first time and keep in a safe place for future reference.
  • Page 2 Inhalt Contents Inhoudsopgave Table des matières Indhold DEUTSCH ENGLISH NEDERLANDS FRANÇAIS DANSK 6. Typenschild/Identification plate/Typeplaatje/ Plaque signalétique/Typeskilt 7. Fahrzeugpass/Cycle passport/Fietspasje/ Carte d’identification du tricycle/Identifikationskort Zeichenerklärung:/Key to the icons:/Toelichting:/Explication des symboles:/Anvendte symboler: Achtung!/Note!/Let op!/Attention!/Advarsel! Gefahr!/Warning!/Gevaar!/Danger!/Fare!
  • Page 3 Bedienungsanleitung DEUTSCH Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses PUKY-Dreirades. Sie haben hiermit ein Qualitätsprodukt erworben, das sicherlich große Freude bereiten wird. Diese Bedienungsanleitung enthält Informationen zum sicheren Betrieb und zur Pflege dieses Dreirades. Bei Fragen oder Problemen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder nutzen Sie unseren Internet-Kontakt: www.puky.de.
  • Page 4 Teile auf möglichen Verschleiß, den festen Sitz aller Schraubverbindungen und Schutzeinrichtungen (z.B. Schutz-/Bremskappen). Damit das hohe, konstruktiv vorgegebene Sicherheitsniveau erhalten bleibt, sind verschlissene Teile sofort auszutauschen. Originalersatzteile beziehen Sie über Ihren PUKY-Fachhändler. Verschleißteile: Bereifung, Griffbezüge, Bremse/Bremskappen. Bei luftbereiften Fahrzeugen beträgt der maximale Luftdruck 2,5 bar.
  • Page 5 Sachmängelhaftung Es gilt die gesetzliche Sachmängelhaftung. Schäden die durch unsachgemäße Beanspruchung, Gewalteinwirkung, ungenügende Wartung oder durch normale Abnutzung entstehen, sind von der Sachmängelhaftung ausgeschlossen. Bedienhinweise 8.1 Freilaufautomatik Durch die Freilaufautomatik ist ein sicherer Schiebebetrieb gewährleistet. Dabei können die Füße des Kindes auf den Pedalen ruhen. Behindert die Automatik die Lernphase des Dreiradfahrens, so kann die Nabe durch einen kleinen Handgriff arretiert werden, so dass ein normaler, starrer Dreiradantrieb gewährleistet ist (nicht bei allen Modellen).
  • Page 6 Aus Sicherheitsgründen ist die Schiebestange im Spielbetrieb immer komplett abzunehmen. Sollten Sie entgegen diesem Sicherheitshinweis das Rohr nicht kom- plett entfernen, unbedingt das herausstehende Rohrende mit einem Sicherheitsstop- fen schützen (PUKY-Ersatzteil Nr. 1076). höhenverstellbar variabler Griff (nicht alle Modelle) Sicherheitsstopfen 8.3 Lenkeinschlagsbegrenzung (nicht bei allen Modellen)
  • Page 7 8.4 Lenkerarretierung (nicht bei allen Modellen) Die Lenkerarretierung ist hilfreich, wenn Sie im Schiebebetrieb als Begleitperson die Fahrtrichtung bestimmen, dabei aber nicht ständig durch Herunterdrücken der Schiebestange das Vorderrad anheben wollen, um die Fahrtrichtung zu korrigieren. Bedienung der Lenkerarretierung Skizze 1 Skizze 2 Skizze 3 Die Lenkerarretierung wird durch Verdrehen des Knebels eingeschaltet, der sich in...
  • Page 8 Bedienungsanleitung DEUTSCH 8.5 Sitzverstellung Bei diesem Dreirad ist es möglich, den Sitz stufenlos zu verstellen und somit die ideale Sitzposition für Ihr Kind zu finden. Durch das Verschieben des Sitzes er- reichen Sie nicht nur die geeignete Entfernung des Sitzes zum Lenker, sondern auch automatisch die optimale Höhe.
  • Page 9 ENGLISH Introduction Congratulations on buying this PUKY tricycle. In it you have acquired a quality product which is sure to give your child a great deal of pleasure. This user manual contains advice on using this new tricycle safely and looking after it. If you have any questions or problems, please consult your specialist dealer or make use of our Internet address: www.puky.de.
  • Page 10 (e.g. protective and brake caps) are secure. To maintain the high level of safety required of the design, worn parts must be replaced immediately. Genuine spares are supplied by your PUKY specialist dealer. Wear-and-tear-parts: tyres, handlebar grip, brake/brakecaps.
  • Page 11 Warranty The legal warranty rules apply. Damages occuring from unappropriate use, violence, lacking maintenance of normal wear-and-tear are excluded from any warranty claims. Operating guide 8.1 Automatic freewheeling Automatic freewheeling ensures safe pushing during which the child’s feet can rest on the pedals.
  • Page 12 For safety reasons, always remove the push-bar completely when playing. If, against this advice, you do not remove the entire push-bar, you must cover the protruding tube end with a protective plug (PUKY spare no. 1076). height-adjustable variable grip (not applicable for all models) protective plug 8.3 Steering-lock limiter (not applicable for all types)
  • Page 13 8.4 Handlebar lock (not applicable for all types) The handlebar lock is helpful when while pushing the tricycle as escort you wish to control the direction of travel without constantly having to lift the front wheel by pressing down on the push-bar to adjust the direction of travel. Operating the handlebar lock figure 1 figure 2...
  • Page 14: Adjusting The Seat

    User Manual ENGLISH 8.5 Adjusting the seat On this tricycle the seat can be continuously adjusted and therefore optimally positioned for your child. By moving the seat the suitable distance between the seat and the handlebar is reached and automaticaly the optimal height as well. The adjustment is easily done after the bold fixed on the frame under the seat has been removed with a no.
  • Page 15 Gebruiksaanwijzing NEDERLANDS Inleiding Van harte gefeliciteerd met de aankoop van deze PUKY-driewieler. U bent hiermee in het bezit gekomen van een Kwaliteitsproduct waarvan uw kind beslist veel plezier zal hebben. Deze gebruiksaanwijzing bevat informatie over het veilig gebruik en het onderhoud van de nieuwe driewieler.
  • Page 16 Originele reserveonderdelen kan u bij uw PUKY-vakhandelaar verkrijgen. Slijtagedelen: Banden, Handvatten, Rem/remkap. Bij pneumatische voertuigen bedraagt de maximale luchtdruk 2,5 bar. De luchtdruk...
  • Page 17 Aansprakelijkheid bij gebreken aan goederen Geldig is de wettelijke aansprakelijkheid. Schades ontstaan door onjuist gebruik, geweld, onvoldoende onderhoud en normale slijtage zijn van deze aansprakelijkheid uitgesloten. Bedieningsinstructies 8.1 Automatische vrijloop De automatische vrijloop zorgt ervoor dat de driewieler probleemloos geduwd of getrokken kan worden.
  • Page 18 Om veiligheidsredenen de schuifstang tijdens het spelen steeds volledig weg- nemen. Indien u, in strijd met de veiligheidsinstructie, de buis niet compleet verwijdert, dient u het uitstekende buisuiteinde met een veiligheidsdop te beveiligen (PUKY-reserveonderdeel nr. 1076). in hoogte verstelbaar variabele handgreep (niet alle modellen) beschermende stop 8.3 Stuurbegrenzing (niet bij alle modellen)
  • Page 19 8.4 Stuurvergrendeling (niet bij alle modellen) De stuurvergrendeling is bedoeld voor het geval waarin u als begeleider door de schuifstang te gebruiken de rijrichting bepaalt maar niet voortdurend door de handgreep omlaag te drukken het voorwiel wilt optillen om de rijrichting te corrige- ren.
  • Page 20 Gebruiksaanwijzing NEDERLANDS 8.5 Verstellen van de zitting Bij deze driewieler kan de zitting traploos worden versteld, zodat u de zitpositie kunt instellen die voor uw kind optimaal is. Door verplaatsen van de zitting verkrijgt u niet alleen de geschikte afstand van de zitting tot het stuur, maar tevens automatisch de optimale hoogte.
  • Page 21 Notice d’utilisation FRANÇAIS Introduction Toutes nos félicitations pour l’achat de ce tricycle PUKY. Vous venez d’acheter un produit de qualité qui apportera certainement de grandes joies à votre enfant. Cette notice d’utilisation est destinée à vous apporter des informations nécessaires à...
  • Page 22: Démontage Train De Suspension (Pas Pour Tous Les Modèles)

    Vous obtiendrez les pièces de rechange auprès de votre concessionnaire PUKY. Pièces d'usure: enveloppe, poignée de guidon, frein/chapeau de frein. Pour les tricycles munis de pneus gonflables, la pression maximum est de 2,5 bar.
  • Page 23: Roue Libre

    Garantie pour défauts de la chose S'applique la garantie légale pour défauts de la chose. Cette garantie ne couvre pas les dommages dus à une utilisation inappropriée, au recours à la force, à une maintenance insuffisante ou à l'usure normale. Remarques concernant l’utilisation 8.1 Roue libre Le système de roue libre automatique permet une utilisation sans danger du tricycle...
  • Page 24: Barre De Guidage

    Si, contrairement à cette con- signe de sécurité, vous ne démontez pas complètement la barre, protégez impérati- vement l'extrémité tubulaire en saillie avec un embout de protection (pièce de rechange PUKY n° 1076). réglable en longueur poignée variable (pas tous les modèles) embout de protection 8.3 Limitation du braquage du guidon (pas sur tous les modèles)
  • Page 25: Blocage Du Guidon (Pas Sur Tous Les Modèles)

    8.4 Blocage du guidon (pas sur tous les modèles) Le système de blocage du guidon est utile lorsque la personne qui guide le tricycle au moyen de la barre de guidage veut également déterminer la direction sans pour autant devoir sans cesse soulever la roue avant du tricycle pour corriger les erreurs de conduite.
  • Page 26: Réglage Du Siège

    Notice d’utilisation FRANÇAIS 8.5 Réglage du siège Sur ce tricycle, il est possible de régler progressivement la position du siège et ainsi de trouver la position assise optimale pour votre enfant. Le déplacement du siège vous permet non seulement d’obtenir la distance, mais aussi la position idéale par rapport au guidon.
  • Page 27 DANSK Indledning Tillykke med din nye PUKY tricykel. Du har købt et Kvalitetsprodukt som helt sikkert vil give dit barn stor glæde. Denne vejledning tjener det formål at give information om sikkerhed og vedligeholdelse af cyklen. Ved spørgsmål eller problemer skal du henvende dig til din forhandler eller benytte vores Internet: www.puky.net/dk...
  • Page 28 (f.eks. skærme/bremsekappe). For at opretholde, det fra konstruktionen høje sikkerhedsni- veau, skal alle nedslidte dele udskiftes. Orginaldele købes hos din PUKY forhandler. Sliddele: dæk, håndtag, bremse/bremsekappe Ved cykler med luftdæk må lufttrykket ikke overstige 2,5 bar. Lufttrykket må ikke være mindre end 2,0 bar ellers mindskes stabiliteten - muligheden for at vælte...
  • Page 29 Hæftning for mangler Der gælder de almindelige regler for mangler. Skader der opstår gennem uhensigts- mæssig anvendelse, voldelig brug, manglende vedligeholdelse eller gennem normal slidtage, er ikke en mangel. Anvendelse 8.1 Friløbsautomatik Ved hjælp af friløbet er det meget sikrer at skubbe cyklen. Herved kan barnets fødder hvile på...
  • Page 30 Hvis skubbestangen ikke skal anvendes (ved leg) trækkes den samlet udaf holderen under sædet. Af sikkerhedsgrunde skal skubbestangen altid fjernes helt. Vælger du ikke at afmontere skubbestangen helt, skal den resterende del af stan- gen sikres med en sikkerhedshætte (PUKY-tilbehør Nr. 1076). Højdejusterbar Variabelt greb (ikke alle modeller) Sikkerhedshætte 8.3 Begrænsning på...
  • Page 31 8.4 Lås på styret (ikke på alle modeller) Låsen på styret hjælper, når du som voksen anvender friløbsteknikken og vil bestemme kørselsretningen. Betjening af låsen på styret Skitse 1 Skitse 2 Skitse 3 Låsen bliver aktiveret ved at dreje håndtaget, der set i køreretningen, sidder på højre lige over forgaflen (se skitse 1).
  • Page 32 Brugsvejledning DANSK 8.5 Sædeindstilling På denne tricykel kan man trinløst indstille sædet, således at den idelle sideposition for barnet opnås. Ved at skubbe sædet bagud opnås ikke kun den rigtige afstand til styret, men også den optimale højde. Indstillingen sker meget nemt, man løsner bare møtrikken under lædet med en 10ér gaffelnøgle.
  • Page 33 Notizen Notes Aantekeningen Notes Noter...
  • Page 34 Notizen Notes Aantekeningen Notes Noter...
  • Page 35 Please complete the identification plate on the vehicle passport page. The Please complete the identification plate on the vehicle passport page. The PUKY identification plate is fitted to the vehicles as shown in the drawings PUKY identification plate is fitted to the vehicles as shown in the drawings below and must be noted down for ordering replacement parts from your dealer.
  • Page 36 Name/Surname/Naam/Nom/Efternavn Vorname/First name/Voornaam/Prénom/Fornavn Wohnort/City/Plaats/Localité/By PLZ/Postcode/Code postal/Postnr. Straße/Street/Straat/Rue/Gade Bitte ausfüllen/Please complete/a.u.b. invullen/Remplir S.V.P./Udfyldes PUKY-Typenschildnummer: ......................D-42481 Wülfrath Made in Germany Ihr Fachhändler/Your dealer/Uw dealer/Votre vendeur spécialisé/Din forhandler PUKY GmbH & Co. KG Fortunastrasse 11 D-42489 Wülfrath info@puky.de www.puky.de...

Table des Matières