Télécharger Imprimer la page

ROBBE Slider QE Manuel D'utilisation page 45

Publicité

M o d e l l s p o r t
T R A G F L Ä C H E - A N S T E C K F L Ä C H E N / L E F T & R I G H T W I N G / A I L E S - S U R F A C E S D E C O N T A C T
21
KIT
Die Fläche kann nun von den Füssen genommen werden.
Servo (FS166BB MG) in den Servorahmen schrauben.
The wing can now be taken off the feet.
Screw the servo (FS166BB MG) into the servo frame.
La surface peut maintenant être retirée des pieds.
Visser le servo (FS166BB MG) dans le cadre du servo.
TIPP: Eventuell den Rahmen noch etwas anpassen, damit das
Servo reinpasst. Es wird auch beim QR eine Überkreuzanlenkung
des Ruders ausgeführt. Die Bilder zeigen den Servohebel in der
Neutralposition.
TIP: Possibly adjust the frame a little so that the servo fits in. The
aileron is also cross-steered. The pictures show the servo arm in the
neutral position.
CONSEIL: Eventuellement, adapter encore un peu le cadre pour
que le servo puisse y entrer. Un braquage croisé du gouvernail est
également effectué Les photos montrent le palonnier du servo en
position neutre.
Abkürzungen: Mittelflüssiger Sekundenkleber (SKm), Holzleim (HL), 10min EpoxyHarz
B A U - U N D B E T R I E B S A N L E I T U N G
I N S T R U C T I O N S A N D U S E R M A N U A L
M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N
22
KIT
Kabel durch den Strohhalm fädeln und den beileigenden Stecker
anlöten und in Rippe Nr.16 einkleben. (HZ)
Thread the cable through the straw and solder the enclosed con-
nector and glue it into rib no.16. (WG)
Enfiler le câble dans la gaine thermo et souder le connecteur ci-
joint et le coller dans la nervure n°16. (HZ)
Achtung:
Deckrippe Nr. 15b berücksichtigen!
Caution:
Consider cover rib no. 15b!
Attention:
Tenir compte de la nervure de couverture n° 15b !
(EH)
Abbreviations: Medium-bodied superglue (SG), wood glue (WG), 10min epoxy resin
23
KIT
Torsionsstab - 3mm CFK – einkleben.
Torsion bar - 3mm CFRP - glue in place.
Coller la barre carbone de torsion - 3mm.
Achtung:
Zuvor nochmal den korrekten Flächenübergang – EWD – an
der Steckung mit dem Mittelteil kontrollieren!
Caution:
Beforehand, check again the correct surface transition - an-
gel of setting - at the connection with the centre part!
Attention:
Auparavant, contrôler à nouveau la transition correcte des
surfaces - EWD - au niveau de l'emboîtement avec la partie centrale !
Deckrippe Nr.15b ankleben. (aufgedicktes HZ)
Glue on cover rib no.15b. (thickened WG)
Coller la nervure de couverture n° 15b. (HZ épaissi)
TIPP: Am besten durch anstecken der Fläche an das Mittelteil,
damit der Spalt zwischen den Deckrippen so klein wie möglich
gehalten wird.
TIP: The best way to do this is to pin the surface to the middle part
so that the gap between the cover ribs is kept as small as possible.
CONSEIL: Le mieux est de fixer la surface à la partie centrale afin
de réduire au maximum l'espace entre les nervures de couver-
ture.
(ER)
Abréviations: Colle cyanoacrylate mi-liquide (SKm), colle à bois (HL), résine époxyde
45
(EH)
10min.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

2686