Resorte Recogedor Del Hilo - JUKI DDL-8700-7 Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

(1) Ajuste de la tensión del hilo de la aguja
1) A medida que Ud. gira la tuerca del cabezal de tensión N
hilo que queda en la aguja luego del corte disminuirá.
2) A medida que Ud. gira la tuerca 1 hacia la izquierda (en la dirección B ), el hilo que queda en la agu-
ja será más largo.
3) A medida que Ud. gira la tuerca del cabezal de tensión N
tensión del hilo de la aguja aumentará.
4) A medida que Ud. gira la tuerca 2 hacia la izquierda (en la dirección D ), la tensión de hilo de la aguja
disminuirá.
(2) Ajuste de la tensión del hilo de la bobina
1) A medida que Ud. gira el tornillo de ajuste de la tensión 3 hacia la derecha (en la dirección E ), la
tensión del hilo de la bobina aumentará.
2) A medida que Ud. gira el tornillo 3 hacia la izquierda (en la dirección F ), la tensión del hilo de la bo-
bina disminuirá.
(1) Regolazione della tensione del fi lo dell'ago
1) Girando il dado di tensione del fi lo No.1 1 in senso orario (nel senso A ), la lunghezza del fi lo rima-
nente sull'ago dopo il taglio del fi lo diminuisce.
2) Girando il dado 1 in senso antiorario (nel senso B ), la lunghezza del fi lo aumenta.
3) Girando il dado di tensione del fi lo No.2 2 in senso orario (nel senso C ), la tensione del fi lo dell'ago
aumenta.
4) Girando il dado 2 in senso antiorario (nel senso D ), la tensione del fi lo dell'ago diminuisce.
(2) Regolazione della tensione del fi lo della bobina
1) Girando la vite di regolazione della tensione 3 in senso orario (nel senso E ), la tensione del fi lo della
bobina aumenta.
2) Girando la vite di regolazione 3 in senso antiorario (nel senso F ), la tensione del fi lo della bobina di-
minuisce.
17. 糸取りばね / THREAD TAKE-UP SPRING /
FADENANZUGSFEDER / RESSORT DE RELEVAGE DU FIL /
RESORTE RECOGEDOR DEL HILO / MOLLA TIRAFILO
A
B
3
(1) Changing the stroke of thread take-
up spring 1
1) Loosen setscrew 2 .
2) As you turn tension post 3 clockwise (in di-
rection A ), the stroke of the thread take-up
spring will be increased.
3) As you turn the knob counterclockwise (in di-
rection B ), the stroke will be decreased.
1
A
B
20
4
5
1
2
1
2
3
o
1 1 hacia la derecha (en la dirección A ), el
o
2 2 hacia la derecha (en la dirección C ), la
(1)糸取りばね 1 のストローク量を変えるには
1) 糸調子台の止めねじ 2 をゆるめます。
2) 糸調子棒 3 を右 A の方向に回すと大きくなり
ます。
3) 左に B の方向に回すと小さくなります。
(2)糸取りばね 1 の圧力を変えるには
1) 止めねじ 2 をゆるめ、糸調子 ( 組 ) 5 を取り
外します。
2) 糸調子棒止めねじ 4 をゆるめて調節します。
3) 糸調子棒 3 を右に A の方向に回すと強くなり
ます。
4) 左に B の方向に回すと弱くなります。
(2) Changing the pressure of thread
take-up spring 1
1) Loosen setscrew 2 , and remove thread tension
asm. 5 .
2) Loosen setscrew 4 .
3) As you turn tension post 3 clockwise (in direc-
tion A ), the pressure will be increased.
4) As you turn the tension post counterclockwise (in
direction B ), the pressure will be decreased.
1
2
A
B
/
5
4
3

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières