1) Avant de faire fonctionner la machine, remplir le carter d'huile 1 avec de l'huile JUKI NEW DEFRIX OIL
Nº 1 ou MACHINE OIL Nº 7 jusqu'au repère HIGH A .
2) Lorsque le niveau descend en dessous du repère LOW B , remplir le bac à huile avec l'huile spécifi ée.
3) Si la lubrifi cation est normale, un barbotage d'huile est visible par le hublot de contrôle d'huile 2 lorsqu'
on fait tourner la machine après la lubrifi cation.
4) Noter que le degré du barbotage d'huile est sans rapport avec la quantité d'huile lubrifi ante.
1. Si la machine est neuve ou est restée longtemps inutilisée, il est nécessaire de la roder en la
faisant tourner entre 3.000 et 3.500 sti/min pendant 10 minutes environ.
2. Lorsqu'on utilise continuellement la machine à petite vitesse (2.000 sti/min ou moins), la
faire tourner à vide à grande vitesse (4.000 sti/min ou plus) pendant 5 minutes par semaine
environ. Utiliser de l'huile propre; lorsque l'huile est souillée, la renouveler par de l'huile
propre dès que possible. Si l'on continue à utiliser la machine avec de l'huile souillée, il en
résultera des problèmes.
1) Llene el colector de aceite 1 con el aceite JUKI NEW DEFRIX OIL No. 1 o JUKI MACHINE OIL #7 hasta
la marca HIGH A (límite superior) antes de poner en funcionamiento la máquina de coser.
2) Si el nivel del aceite baja de la marca "LOW" B , rellene el colector de aceite con el aceite especifi cado.
3) Si el sistema de lubricación está funcionando bien, al hacer funcionar la máquina, puede verse salpicar
el aceite a través de la mirilla del aceite 2 .
4) Observe que la cantidad que salpica el aceite no tiene relación con la cantidad de aceite lubricante.
1. Cuando use la máquina por primera vez después de su instalación y preparación o después
que no la haya usado por mucho tiempo, haga funcionar la máquina a una velocidad de 3.000
sti/min a 3.500 sti/min durante unos 10 minutos.
2. Cuando se utiliza la máquina continuamente a baja velocidad (2.000 sti/min o menos), haga
que la máquina marche en vacío a alta velocidad (4.000 sti/min o más) durante aproxima-
damente 5 minutos una vez a la semana. Utilice aceite limpio. Cuando se ensucia el aceite,
reemplácelo con aceite limpio a la brevedad posible. Si continúa utilizando la máquina con
aceite sucio, esto causará problemas.
Riempire la vaschetta dell'olio 1 con olio JUKI NEW DEFRIX OIL No. 1 o JUKI MACHINE OIL #7 fi no
1)
alla tacca di riferimento HIGH A prima di mettere in funzione la macchina per cucire.
2) Quando il livello dell'olio scende al di sotto del segno LOW B , rabboccare la vaschetta dell'olio con l'ap-
posito olio.
3) Ad azionamento della macchina dopo le operazioni di lubrifi cazione, si vedranno spruzzi di olio attraverso l'
indicatore visivo del livello dell'olio 2 se la lubrifi cazione è adeguata.
4) Si tenga presente che la quantità di spruzzi di olio non è proporzionale alla quantità di olio lubrifi cante
presente nella vaschetta.
1. Prima di attivare la macchina per cucire per la prima volta dopo l'installazione o dopo un lun-
go periodo di inattività, fare girare la macchina ad una velocità compresa tra 3.000 sti/min e
3.500 sti/min per 10 minuti circa a scopo di rodaggio.
2. Quando si usa la macchina continuamente a bassa velocità (2.000 sti/min o meno), fare gi-
rare a vuoto la macchina per cucire ad alta velocità (4.000 sti/min o più ) per circa 5 minuti
una volta alla settimana. Usare l'olio pulito e quando l'olio si è sporcato, sostituirlo con l'olio
pulito il più presto possibile. Se si continua a usare la macchina con l'olio sporco, l'inconve-
niente sarà causato.
8