Télécharger Imprimer la page

Maico EZQ 20/4-E Ex e Instructions De Montage Et Mode D'emploi page 77

Masquer les pouces Voir aussi pour EZQ 20/4-E Ex e:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11
Plano de inspeções
IX
Equipamentos de proteção elétrica
automática
configurados corretamente (reposi-
ção automática não é possível).
X
As condições especiais de
operação têm de ser respeitadas
(disjuntor motor)
Todos os cabos e fios que não vão
XI
ser usados
estão conectados corretamente.
XII
Instalação de tensão variável está
de acordo com a documentação.
XIII
Isolamento elétrico limpo/seco.
2. Colocar a tampa da caixa de bornes com pro-
teção contra explosões. Prestar atenção para
que não se encontrem nenhumas partículas de
sujidade dentro da caixa de bornes e a junta de
vedação da tampa se encontre perfeitamente
alinhada com a caixa de bornes. Respeitar os
binários de aperto de 1,4 Nm. Verificar o estado
de estanqueidade da caixa de bornes.
18 Colocação em funcionamento
Inspeções antes da colocação em funcionamento
1. Realizar as seguintes inspeções: D = inspeção
de detalhes, N = inspeção de perto, S = inspe-
ção à vista
Plano de inspeções
I Nenhuns danos nem modificações
não autorizadas no aparelho.
II Estado da junta de vedação da
caixa de bornes, satisfatório.
Prestar atenção à estanqueidade
das conexões.
III Nenhum vestígio de penetração de
água ou poeira no interior da car-
caça, de acordo com a medição IP.
IV Componentes encapsulados, sem
danos.
V Hélice com afastamento suficien-
te da carcaça (entreferro), ver
Capítulo 16.
VI Fluxo de ar, sem obstrução.
Nenhuns corpos estranhos no
entreferro.
VII Vedação de caixas, cabos, tubos
e/ou "condutas", satisfatória.
VIII Sistema de condutas e transição
para o sistema misto, sem danos.
IX O aparelho está suficientemente
protegido contra corrosão, intem-
péries, vibração e outros fatores
que possam causar anomalias.
X Nenhuma acumulação excessiva
de poeiras ou sujidade.
Controlo do funcionamento correto
1. Ligar o aparelho e efetuar os seguintes contro-
los de acordo com o plano de inspeções:
Plano de inspeções
I Sentido de rotação ou sentido de
fluxo
II Assegurar o consumo de cor-
rente de alimentação correto. A
corrente nominal ( Placa de
características) pode aumentar
ou diminuir devido às condições
locais (extensão dos tubos, altura,
temperaturas).
III A segurança térmica é assegurada
através do disjuntor
motor.
D
N
S
Regulação do disjuntor motor
1. Regular o disjuntor motor para 0,32 A.
Com a relação da corrente de arranque de
I
/I
= 1,5 o motor tem de ser desligado dentro de
A
N
um período de tempo t
19 Limpeza, conservação
De acordo com a diretiva 1999/92/CE, o local de
trabalho e o equipamento devem ser mantidos
tendo em consideração a segurança.
Os pontos listados na EN 60079-17 devem ser
levados em consideração e executados.
Em conformidade com a norma EN 60079-17, os
intervalos devem ser estabelecidos pela entidade
exploradora e podem ser prolongados através de
um plano de conservação abrangente – assiduidade
dependente das condições ambientes e dos espera-
dos impedimentos. Encurtar os intervalos de manu-
tenção em atmosferas com poeiras e corrosivas.
PERIGO
!
Perigo causado por choque elétrico
● Desenergizar todos os circuitos da corrente
de alimentação antes de aceder aos bornes de
conexão.
● Tomar medidas de segurança para evitar uma
ligação involuntária, confirmar a isenção de tensão.
● Fazer a ligação à terra por meio de componentes
ativas curto-circuitantes.
● Cobrir ou proteger as peças adjacentes sob
tensão.
D
N
S
● Instalar a placa de aviso de forma bem visível.
����������������������-
ra explosiva e/ou acumulação de poeiras.
CUIDADO
!
As superfícies escaldantes do motor podem
causar queimaduras da pele, caso entre em
contacto com elas. Não tocar nas superfícies
escaldantes do motor. Aguardar até o motor estar
frio antes de iniciar os trabalhos de limpeza e
conservação.
CUIDADO
!
Risco de danos físicos se não existir proteção
contra o acesso /o contacto direto (grade de
proteção) na saída/entrada de ar livre. Operação
apenas autorizada com protetores de acesso de
ambos os lados.
ATENÇÃO:
������������
Aparelhos com cabo de alimentação já pré-
-instalado até à caixa de bornes podem ser
���������������������
alimentação ou se levante o aparelho suspen-
dendo-o pelo cabo. Não puxar pelos cabos de
alimentação nem levantar o aparelho pelos cabos.
Limpeza por uma pessoa competente
( Capítulo 3)
Limpar o ventilador regularmente, em intervalos
de tempo que sejam adequados, usando um pano
D
N
S
húmido, especialmente depois de um período de
imobilização prolongado. Limpar o ventilador em in-
tervalos de tempo mais curtos, sempre que seja
de esperar que na hélice e em outros componentes
do ventilador ocorram acumulações de poeira.
Conservação por uma pessoa competente
( Capítulo 3)X
O controlo e a manutenção do ventilador
devem ser feitos regularmente. Deve-se assegurar,
em particular:
= 300 segundos.
E
● o fluxo de ar na conduta de circulação sem
● a funcionalidade da grade de proteção.
● o respeito das temperaturas admissíveis.
● o andamento suave dos rolamentos. A vida útil
● o aperto firme dos cabos na caixa de bornes.
● possíveis danos na caixa de bornes, nas uniões
● instalação fixa dos cabos.
No referente aos controlos de segurança periódicos
(intervalos de conservação), deve ser efetuada uma
inspeção completa, de acordo com os planos de
inspeções nos capítulos 16, 17 e 18.
Nesse quadro, verificar a operacionalidade dos
componentes de segurança, entreferro, consumo
de corrente de alimentação, ruído dos rolamentos,
danos e vibrações excessivas (por ex., descalibra-
gem da hélice). Remover sujidades e partículas
estranhas
Reparações
Em caso de desgaste dos componentes do disposi-
tivo, o ventilador deve ser reparado apenas por uma
oficina de reparação certificada.
20 Eliminação de avarias
 Capítulo 11, Comportamento em caso de avaria.
21 Desmontagem, descarte respeitando o
meio ambiente
● Desmontagem só está permitida aos técnicos
● Descartar os aparelhos usados e após o fim
obstrução.
dos rolamentos corresponde a 40.000 horas,
dependendo da aplicação.
aparafusadas dos cabos, bujões cegos e cabos.
PERIGO
!
Perigo causado por choque elétrico
● Desenergizar todos os circuitos da corrente
de alimentação antes de aceder aos bornes de
conexão.
● Tomar medidas de segurança para evitar uma
ligação involuntária, confirmar a isenção de tensão.
● Fazer a ligação à terra por meio de componentes
ativas curto-circuitantes.
● Cobrir ou proteger as peças adjacentes sob
tensão.
● Instalar a placa de aviso de forma bem visível.
����������������������-
ra explosiva e/ou acumulação de poeiras.
eletricistas qualificados e autorizados, com quali-
ficação ATEX (ver também o Capítulo 3).
de vida útil respeitando o meio ambiente e em
conformidade com as disposições regulamenta-
res locais.
Ficha técnica: © Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH.
Tradução das instruções de montagem e de operação
originais, em alemão. Ressalvado o direito a erros tipo-
gráficos, equívocos e alterações técnicas. As marcas,
nomes comerciais e marcas registadas mencionadas
neste documento remetem para os seus proprietários ou
para os seus produtos.
PT
75

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ezs 20/4-e ex eEzq 20/4-e ex tEzs 20/4-e ex t