Télécharger Imprimer la page

Maico EZQ 20/4-E Ex e Instructions De Montage Et Mode D'emploi page 51

Masquer les pouces Voir aussi pour EZQ 20/4-E Ex e:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11
Skoðunaráætlun
VIII Leiðakerfi og yfirfærsla í blandaða
kerfið er óskemmd.
IX Tækið er varið með fullnægjandi
hætti gegn tæringu,
veðrum,sveiflum og öðrum
truflunum.
X Engar óhóflegar uppsafnanir á ryki
eða óhreinindum.
Prófun á réttum vinnuháttum
1. Ræstu tækið og framkvæmdu eftirfarandi
prófanir samkvæmt skoðunaráætluninni:
Skoðunaráætlun
I Snúningsátt eða flæðisátt
II Tryggðu rétta straumupptöku.
Það getur verið að hækka þurfi
eða lækka mælistrauminn (
gerðarskilti) í samræmi við
staðbundnar kröfur (rörlengd, hæð,
hitastig).
III Varmaöryggi er tryggt í gegnum
útsláttarkerfi mótorsins.
Stilling á útsláttarrofa mótorsins
1. Stilltu útsláttarrofann á 0,32 A.
Mótorinn verður að slökkva á sér við
ræsistraumshlutfallið
I
/I
= 1,5 innan tímans t
= 300 sekúndur.
A
N
E
19 Þrif, viðhald
Samkvæmt tilskipun 1999/92/EB skal viðhalda
vinnusvæðum og búnaði með hliðsjón af öryggi.
Taka verður tillit til atriða í EN 60079-17 og
framkvæma þau.
Rekstraraðilinn skal samkvæmt EN-60079-17
ákvarða tímabilin en það getur verið að þau megi
lengja ef daglegt viðhald er fullnægjandi - tíðni fer
eftir umhverfisaðstæðum og öðrum áhrifum sem
gera má ráð fyrir. Í ryk- og tærandi umhverfi skal
stytta viðhaldstímann.
HÆTTA
!
���������
● Aftengið allar veituspennurásir áður en unnið er
við tengiskaut.
● Tryggið að ekki sé hægt að kveikja á aftur og
gangið úr skugga um að engin spenna sé til staðar.
● Jarðtengið og tengið JÖRÐ við virka hluta sem á
að skammhleypa.
● Hyljið eða stúkið af nálæga hluta undir spennu.
● Setjið viðvörunarskilti upp þar sem það sést.
���������������������
������������������ .
VARÚÐ
!
�����������������������
ef það er snert. Ekki snerta heitt yfirborð
mótorsins. Bíddu þangað til mótorinn hefur kólnað
áður en þú hefst handa við þrif eða viðhald.
VARÚÐ
!
Slysahætta ef hlíf sem ver gegn snertingu
vantar (hlífðargrind) á óvarin loftinntök/-úttök.
Notkun er aðeins heimil með hlífum til að varna því
að hendur séu settar í tækið á báðum hliðum.
VARÚÐ: Skemmdir á tækinu
Tæki, sem þegar hafa verið fortengd við tengi-
box, geta skemmst ef togað er í tengikapla eða
ef tækinu er lyft með leiðslunni. Togaðu ekki í
tengileiðslur eða lyftu tækinu með leiðslunum.
D
N
S
�������������������
(�����
Þrífðu viftuna reglulega, með hæfilegu millibili, með
rökum klút, einkum ef hún hefur ekki verið notuð
lengi. Þrífðu viftuna með styttra millibili ef gera má
ráð fyrir að ryklag safnist upp á snúningshjólið og
aðra íhluti viftunnar.
Lagfæringar á vegum aðila með menntun og
��� �����
Fara skal reglulega yfir og viðhalda viftunni. Einkum
skal tryggja að:
● loftstreymi sé óhindrað í loftrásinni.
● hlífðargrind virki með réttum hætti.
● að farið sé eftir heimiluðu hitastigi.
D
N
S
● legan snúist rólega. Líftími legunnar er 40000
klukkustundir, háð notkun.
● leiðslur séu vel festar í tengiboxi.
● engar skemmdir séu á tengiboxi, strengjahulsum,
tengitöppum og leiðslum.
● leiðslur séu lagðar með traustum hætti.
Við reglulegar öryggisprófanir (viðhaldstímar)
skal framkvæma heildstæða prófun samkvæmt
prófunaráætlunum í köflum 16, 17 og 18.
Við það skal fara yfir virkni öryggisíhluta, loftgats,
raforkunotkun, leguóhljóða, skemmdir og óeðlilegar
sveiflur (t.d. ójafnvægi snúningshjóls). Fjarlægðu
óhreinindi og utanaðkomandi hluti.
Viðgerðir
Við slit á íhlutum tækja skal aðeins láta vottaða
viðgerðaraðila sjá um viðgerðir eða standsetningu.
20 Bilanaleit
 11. kafli, aðgerðir við bilanir.
21 ���������������
HÆTTA
!
���������
● Aftengið allar veituspennurásir áður en unnið er
við tengiskaut.
● Tryggið að ekki sé hægt að kveikja á aftur og
gangið úr skugga um að engin spenna sé til staðar.
● Jarðtengið og tengið JÖRÐ við virka hluta sem á
að skammhleypa.
● Hyljið eða stúkið af nálæga hluta undir spennu.
● Setjið viðvörunarskilti upp þar sem það sést.
���������������������
������������������ .
● Aðeins rafvirkjar sem hafa þjálfun og heimild til
að vinna á sprengihættustöðum hafa heimild til
niðurtöku á tækinu (sjá einnig kafla 3).
● Fargaðu gömlum tækjum þegar notkun þeirra
lýkur með umhverfisvænum hætti samkvæmt
staðbundnum kröfum.
Prentsögn: © Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH.
Þýðing á upprunalegu uppsetningar- og
notkunarleiðbeiningunum á þýsku. Með fyrirvara um
prentvillur, rangfærslur og tæknilegar breytingar. Merki,
vörumerki og skráð vörumerki sem nefnd eru í þessu
skjali eiga við um eiganda sína eða vörur þeirra.
Istruzioni di montaggio e uso
Ventilatori assiali ad alte presta-
zioni per atmosfere potenzialmen-
te esplosive
Ventilatori assiali per
atmosfere potenzialmente esplosive
Congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo venti-
latore MAICO. L'apparecchio è prodotto secondo la
Direttiva ATEX 2014/34/UE ed è destinato all'uso in
atmosfere potenzialmente esplosive.
Prima del montaggio e dell'uso del ventilatore,
leggere attentamente le presenti istruzioni e
attenersi alle indicazioni ivi riportate.
Le avvertenze indicate segnalano situazioni di peri-
colo che, se non evitate, causano/possono causare
la morte o gravi lesioni (PERICOLO / AVVERTEN-
ZA) oppure lesioni lievi/trascurabili (ATTENZIONE).
L'indicazione AVVISO segnala possibili danni
materiali al prodotto o all'ambiente circostante. Con-
servare con cura le istruzioni per un utilizzo futuro.
Il frontespizio contiene una copia della targhetta
dell'apparecchio.
1 Figure
Frontespizio con codice QR per l'accesso
i
diretto a Internet tramite app per smar-
tphone.
Fig. A
EZQ 20/4-E Ex e/t Ventilatore da muro con
piastra murale quadrata
EZS 20/4-E Ex e/t Ventilatore da muro con anello
murale
SG
Griglia di protezione
X
Foro per flangia (4 unità)
Fig. B:
Controllo della luce con l'apposito calibro
Fig. C:
Senso di mandata / senso di rotazione
 Cap. 17
Fig. D:
Schema di collegamento
2 Volume di fornitura
Ventilatore, cavo di collegamento, morsettiera
antideflagrante con passacavo, calibro per controllo
della luce, istruzioni di montaggio e uso. Per i ven-
tilatori della serie n.  targhetta sul frontespizio o
ventilatore.
Dichiarazione di conformità UE in calce
.
al presente documento
3 ����������������
all'installazione, pulizia e manutenzione
Le operazioni di montaggio, messa in funzione,
pulizia e manutenzione possono essere eseguite
esclusivamente da elettricisti specializzati autoriz-
zati e istruiti nel campo della sicurezza contro le
deflagrazioni (vedere anche la direttiva 1999/92/CE,
Allegato II 2.8).
Si tratta di persone qualificate secondo la direttiva
sopra citata, che hanno anche una formazione come
elettricisti specializzati. È necessario tener conto di
ulteriori disposizioni di altre leggi nazionali.
4 Uso previsto
Il ventilatore serve per lo sfiato o l'aerazione di
locali ad uso industriale (stabilimenti di produzione,
laboratori artigianali, officine ecc.) con atmosfera
potenzialmente esplosiva, secondo la direttiva
1999/92/CE, paragrafo 2, (4), (5).
Il ventilatore soddisfa i requisiti di sicurezza previsti
dalla Direttiva 2014/34/UE in materia di apparecchi
e sistemi di protezione destinati ad essere utilizzati
in atmosfera potenzialmente esplosiva.
IS
IT
49

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ezs 20/4-e ex eEzq 20/4-e ex tEzs 20/4-e ex t