Télécharger Imprimer la page

Maico EZQ 20/4-E Ex e Instructions De Montage Et Mode D'emploi page 37

Masquer les pouces Voir aussi pour EZQ 20/4-E Ex e:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11
HUOM!
Laitteen vaurioituminen
Laitteet, joissa on jo esiasennettu johdotus lii-
täntäkoteloon, voivat vaurioitua, kun vedetään
liitosjohdoista tai laitetta nostetaan tarttumalla
johtoon. Älä vedä liitosjohdoista äläkä nosta
laitetta tarttumalla johtoon.
Puhdistus pätevän henkilön toimesta ( Luku 3)
Puhdista tuuletin säännöllisesti kohtuullisin
aikavälein kostealla liinalla, erityisesti pidemmän
seisonnan jälkeen. Puhdista tuuletin lyhyemmin
aikavälein, jos on odotettavissa, että siipipyörän ja
tuulettimen muiden rakenneosien päälle kerääntyy
pölykerroksia.
Kunnossapito pätevän henkilön toimesta
( Luku 3)
Tuuletin on tarkastettava ja huollettava
säännöllisesti. Erityisesti on varmistettava:
● esteetön virtaus ilmakanavassa.
● suojaverkkojen toimivuus.
● sallittujen lämpötilojen noudattaminen.
● laakerien tasainen käynti. Laakerien käyttöikä
40 000 tuntia riippuen sovelluksesta.
● johtojen pitävä kiinnitys liitäntäkotelossa.
● etteivät liitäntäkotelo, kaapeliruuviliitokset, sulku-
tulpat ja johdot ole vaurioituneet.
● johtojen kiinteä asennus.
Säännöllisissä turvatarkastuksissa (kunnossapitovä-
li) on toteutettava täydellinen tarkastus lukujen 16,
17 ja 18 tarkastussuunnitelmien mukaan.
Tällöin on tarkastettava turvallisuusrakenneosien,
ilmaraon, virranoton toiminto sekä laakeriäänet, vauri-
ot ja suhteettomat värähtelyt (esim. siipipyörän epäta-
sapaino). Poista likaantumiset ja vierashiukkaset.
Korjaukset
Ainoastaan sertifioitu korjaamo saa korjata tai kun-
nostaa tuulettimen kuluneet osat.
20 Häiriönpoisto
 Luku 11. Käyttäytyminen häiriön esiintyessä.
21 Purku, ympäristöystävällinen
hävittäminen
VAARA
!
Sähköiskun aiheuttama vaara.
● Kytke kaikki syöttövirtapiirit jännitteettömiksi
ennen liittimiin pääsyä.
● Estä tahaton uudelleen päällekytkeytyminen ja
varmista jännitteettömyys.
● Maadoita ja liitä MAATTO ohitettaviin aktiivisiin
osiin.
● Peitä tai eristä läheiset jännitteiset osat.
● Kiinnitä varoituskilpi näkyvästi.
Varmista, ettei räjähdysvaarallisia tiloja ja/tai
pölykerroksia ole.
● Purku on sallittu vain sähköalan ammattilaisten
toimesta, jotka o koulutettu ja valtuutettu räjäh-
dyssuoja-asioissa (katso myös luku 3).
● Käytetyt laitteet on hävitettävä käytön lopussa
ympäristöystävällisesti paikallisten määräysten
mukaan.
Toimituksen tiedot: © Maico Elektroapparate-Fabrik
GmbH. Saksankielisen alkuperäisen asennus- ja
käyttöohjeen käännös. Oikeus painovirheisiin, virheisiin
ja teknisiin muutoksiin pidätetään. Tässä dokumentissa
mainitut merkit, brändit ja suojatut tavaramerkit koskevat
niiden omistajaa tai heidän tuotteitaan.
Οδηγίες εγκατάστασης και λει-
τουργίας – Αξονικοί ανεμιστήρες
υψηλής απόδοσης για εκρήξιμες
ατμόσφαιρες
Αξονικοί ανεμιστήρες για
εκρήξιμες ατμόσφαιρες
Συγχαρητήρια για την αγορά του νέου σας
ανεμιστήρα MAICO. Η συσκευή κατασκευάστηκε
σύμφωνα με την οδηγία ATEX 2014/34/EΕ και είναι
κατάλληλη για εκρήξιμες ατμόσφαιρες.
Διαβάστε προσεκτικά και εφαρμόστε αυτές τις
οδηγίες πριν από την εγκατάσταση και την πρώ-
τη χρήση του ανεμιστήρα.
Οι παρεχόμενες προειδοποιητικές υποδείξεις αναφέ-
ρονται σε καταστάσεις κινδύνου, οι οποίες οδηγούν/
μπορεί να οδηγήσουν σε θάνατο ή σοβαρούς
τραυματισμούς (ΚΙΝΔΥΝΟΣ / ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ) ή
σε σχετικά ελαφρούς τραυματισμούς (ΠΡΟΣΟΧΗ),
εφόσον δεν αποφευχθούν. Η ένδειξη ΥΠΟΔΕΙΞΗ
αναφέρεται σε πιθανή πρόκληση υλικής ζημίας στο
προϊόν ή στον περίγυρό του. Φυλάξτε τις οδηγίες
για μελλοντική χρήση. Στο εξώφυλλο απεικονί-
ζεται ένα αντίγραφο της πινακίδας τύπου της
συσκευής σας.
1 Εικόνες
Εξώφυλλο με κωδικό QR για άμεση προ-
i
βολή από το διαδίκτυο μέσω Smartphone
App.
Εικ. A
EZQ 20/4-E Ex e/t Εντοιχισμένος ανεμιστήρας με
τετραγωνικό έλασμα
προσάρτησης
EZS 20/4-E Ex e/t Εντοιχισμένος ανεμιστήρας με
δακτύλιο προσάρτησης
SG
Προστατευτικό πλέγμα
X
Οπή φλάντζας (4x)
Εικ. Β:
Έλεγχος διάκενου αέρα με παχύμετρο
Εικ. C:
Κατεύθυνση ροής αέρα / Φορά
περιστροφής  κεφ. 17
Εικ. D:
Διάγραμμα συνδεσμολογίας
2 Περιεχόμενο συσκευασίας
Ανεμιστήρας, καλώδιο σύνδεσης, κουτί βιδωτών
ακροδεκτών αντιεκρηκτικής προστασίας, παχύμετρο
διάκενου αέρα, οι παρούσες οδηγίες συναρμολόγη-
σης και λειτουργίας Για ανεμιστήρες με αριθ. σειράς
 πινακίδα τύπου στο εξώφυλλο ή στον ανεμιστή-
ρα.
Δήλωση συμμόρφωσης ΕE στο τέλος αυτών των
.
οδηγιών
3 Προσόντα προσωπικού εγκατάστασης,
καθαρισμού και συντήρησης
Οι εργασίες εγκατάστασης, θέσης σε λειτουρ-
γία, καθαρισμού και συντήρησης μπορούν να
πραγματοποιούνται μόνο από ειδικούς ηλε-
κτρολόγους καταρτισμένους στην αντιεκρηκτική
προστασία (βλ. επίσης οδηγία 1999/92/ΕΚ,
παράρτημα II 2.8).
Αυτά είναι άτομα που διαθέτουν τα κατάλληλα προ-
σόντα σύμφωνα με την προαναφερθείσα οδηγία, τα
οποία έχουν εκπαιδευτεί ως ηλεκτρολογικό προσω-
πικό. Πρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι περαιτέρω
διατάξεις άλλων εθνικών νομοθεσιών.
4 Προβλεπόμενη χρήση
Ο ανεμιστήρας προορίζεται για τον εξαερισμό ή
αερισμό χώρων επαγγελματικής χρήσης (εγκατα-
στάσεις παραγωγής, επαγγελματικοί χώροι, χώροι
στάθμευσης κτλ.) με εκρήξιμη ατμόσφαιρα σύμφωνα
με την οδηγία 1999/92/ΕΚ, παρ. 2, (4), (5).
Ο ανεμιστήρας πληροί τις απαιτήσεις ασφάλειας της
οδηγίας 2014/34/EΚ
για συσκευές και συστήματα
προστασίας σε εκρήξιμες ατμόσφαιρες.
Η συσκευή εντάσσεται στην ομάδα ΙΙ, κατηγορία
2G για ατμόσφαιρες αερίων ή 2D για ατμόσφαιρες
σκόνης, πληροί τον τύπο προστασίας από ανάφλεξη
«e»/«c» ή «t»/«c» και είναι κατάλληλη για χρήση σε
επικίνδυνους χώρους όπου μπορεί να δημιουργηθεί
εκρηκτική ατμόσφαιρα των ζωνών 1 και 2 ή 21 και
22. Για την καταλληλότητα, ανατρέξτε στην πινακίδα
στοιχείων. Για χρήση σε εξωτερικούς χώρους, ο
εξαεριστήρας πρέπει να προστατεύεται από τις
επικρατούσες καιρικές συνθήκες.
5 Μη προβλεπόμενη χρήση
Ο ανεμιστήρας δεν επιτρέπεται να χρησιμο-
ποιηθεί σε καμία περίπτωση στις ακόλουθες
περιστάσεις. Κίνδυνος-θάνατος. Διαβάστε τις
υποδείξεις ασφαλείας.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚΡΗΞΗΣ
EX
Κίνδυνος έκρηξης από εκρηκτικές ύλες κατά
!
τη λειτουργία χωρίς διακόπτη προστασίας κι-
νητήρα . Για χρήση σε εκρηκτικές ατμόσφαιρες αε-
ρίων, πρέπει να λειτουργεί μόνο με προστατευτικό
διακόπτη κινητήρα που φέρει σήμανση τουλάχιστον
II (2) G σύμφωνα με την οδηγία 2014/34/ΕΚ. Για
χρήση σε εκρηκτικές ατμόσφαιρες σκόνης, πρέπει
να λειτουργεί μόνο με προστατευτικό διακόπτη
κινητήρα που φέρει σήμανση τουλάχιστον II (2) D
σύμφωνα με την οδηγία 2014/34/ΕΚ.
Κίνδυνος έκρηξης σε περίπτωση παράλλη-
!
λης λειτουργίας περισσότερων ανεμιστήρων
συνδεδεμένων σε έναν και μόνο διακόπτη
προστασίας κινητήρα. Σε αυτή την περίπτωση
δεν διασφαλίζεται πάντα η ασφαλής αποσύν-
δεση σε περίπτωση διαταραχής.
Σε καμία περίπτωση, δεν πρέπει να λειτουργούν
παράλληλα περισσότεροι ανεμιστήρες σε έναν
προστατευτικό διακόπτη κινητήρα.
Κίνδυνος έκρηξης από δημιουργία σπινθή-
!
ρων λόγω τριβής της πτερωτής στο περίβλημα
σε περίπτωση πολύ μικρού διάκενου αέρα.
Διασφαλίστε το διάκενο αέρα μεταξύ πτερωτής και
περιβλήματος να είναι περιμετρικά επαρκές.
Κίνδυνος έκρηξης κατά τη μεταφορά
!
εκρηκτικών υγρών σωματιδίων (π.χ. χρώμα),
τα οποία μπορούν να προσκολλήσουν στον
ανεμιστήρα. Σε καμία περίπτωση, δεν πρέπει να
χρησιμοποιείται ο ανεμιστήρας για τη μεταφορά
εκρηκτικών υγρών.
Κίνδυνος έκρηξης κατά τη λειτουργία με
!
λειαντικά μέσα. Πρέπει να αποφεύγονται τα
λειαντικά μέσα
Κίνδυνος έκρηξης κατά τη λειτουργία εκτός
!
συνθηκών περιβάλλοντος και λειτουργίας,
ιδίως από υπερθέρμανση σε περίπτωση
λειτουργίας εκτός της επιτρεπόμενης
θερμοκρασίας χρήσης. Θέτετε τον ανεμιστήρα
σε λειτουργία μόνο εντός των επιτρεπόμενων
συνθηκών περιβάλλοντος και λειτουργίας και της
επιτρεπόμενης θερμοκρασίας χρήσης.
Κίνδυνος έκρηξης κατά τη λειτουργία χωρίς
!
διάταξη προστασίας από ξένα σώματα, τα
οποία μπορεί ενδεχομένως να πέσουν στο
ρεύμα αέρα και να αναρροφηθούν  Κίνδυνος-
θάνατος από δημιουργία σπινθήρων.
Εξοπλίστε μία ελεύθερη είσοδο/έξοδο αέρα
οπωσδήποτε με μία διάταξη προστασίας κατά
EN 60529, π.χ. με μία προστατευτική σχάρα
MAICO SG... (βαθμός προστασίας: IP 20).
Προδιαγράφεται αμφίπλευρη προστασία
εισχώρησης μελών (προστατευτική σχάρα κατά
EN 13857)
FI
GR
35

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ezs 20/4-e ex eEzq 20/4-e ex tEzs 20/4-e ex t