Page 1
Montage- und Betriebsanleitung Axial-Wandventilatoren Mounting and operating instructions Axial wall fans Instructions de montage et Mode d’emploi Ventilateurs mureaux hélicoïdes EZQ .. B EZS .. B EZQ .. D EZS .. D EZQ .. E EZS .. E DZQ .. B DZS ..
EZQ, DZQ, EZQ, DZQ,EZS oder DZS EZS or DZS EZS ou DZS ● Montage- und ● Mounting and operating ● Instructions de montage Betriebsanleitung instructions et d'utilisation Zusätzliche Informationen Mit dem Smartphone direkt zum Produkt. Im Internet unter maico-ventilatoren.com.
● Bei freiem Luftein- oder austritt ist der Fall zum Verteilen von Chemikalien oder Betrieb nur mit Berührungsschutz gemäß aggressiven Gasen/ Dämpfen einsetzen. EN ISO 13857 zulässig, zum Beispiel mit Maico Schutzgitter SG. Alle Sicherheitshinweise 3. Sicherheitshinweise und beachten! Warnungen Gefahren für Kinder und...
Page 6
DE │ 3. Sicherheitshinweise und Warnungen Verletzungsgefahr durch stehen und sich niemand unterhalb des Gerätes aufhält. Beim Aus- und Einbau das drehendes Flügelrad. Gerät von unten mit einer Hand abstützen. Haare, Kleidung, Schmuck Verletzungsgefahr bei Arbeiten in etc. können in den Ventilator der Höhe.
Page 7
3. Sicherheitshinweise und Warnungen │ DE Verletzungsgefahr bei falscher Bei Schutzklasse I den PE-Leiter Befestigung, falls der Ventilator anschließen und Verbindung prüfen. aufgrund seines Eigengewichts herabfällt. Schutzleiterdurchgang am Gehäuse Der Ventilator vibriert leicht. Wandmontage prüfen. nur an Wänden mit ausreichender Tragkraft ...
Steuereinrichtung mit automatischer, 4.3 Produktmerkmale selbsthaltender Abschaltung angeschlossen ● Wandventilatoren in den Nennweiten werden. Zum Beispiel an einem Maico- DN 200 bis DN 600. Motorschutzschalter MV 25 oder an einer Schützschaltung mit Selbsthaltung. ● Geräte zur Ent- oder Belüftung, je nach Einbaulage.
● Vor dem Einbau die ordnungsgemäße ● Abmessungen und Kennlinien Funktion der Motorlagerung prüfen. Katalog, Internet. ● Für Korrosionsschäden durch unsachge- ● Internet maico-ventilatoren.com oder mäße Lagerung übernimmt Maico keine per QR-Code auf der Ausklappseite. Gewährleistung, z. B. bei Lagerung im Feuchtraum.
Klemmen geführt und müssen an einer Einbaulage beachten. externen Steuereinrichtung mit automati- scher, selbsthaltender Abschaltung ange- schlossen werden. Zum Beispiel an einem VORSICHT Maico-Motorschutzschalter MV 25 oder an einer Schützschaltung mit Selbsthaltung. Schnittverletzungen durch scharfkantige Gehäusebleche. ● EZQ/DZQ/EZS/DZS-Geräte sind serien- Schutzhandschuhe anziehen.
1. Hinweise in Betriebsanleitung des unzulässiger externer Steuereinrichtung. Drehzahlstellers beachten. Nur Steuereinrichtungen mit automatischer, 2. Mindestdrehzahl am Drehzahlsteller selbsthaltender Abschaltung einsetzen. immer so einstellen, dass der Ventilator- Zum Beispiel Maico-Motorschutzschalter motor nach einem Spannungsausfall MV 25 oder Schütz-schaltung mit Selbst- wieder anläuft. haltung.
DE │ 8. Montage – Elektrischer Anschluss 8.4 DZQ.. und DZS..: VORSICHT Betrieb mit Transformator Verbrennungsgefahr durch zu heißen Die Drehzahl von DZQ../DZS..-Geräten lässt Motor im Falle einer Störung. sich mit einem zur Gerätetype passenden Vor Arbeiten im Bereich des Motors das Transformator (5-Stufentransformator TR) Gerät ausreichend abkühlen lassen.
Never use is only permitted with protection against fan to distribute chemicals or aggressive accidental contact according to EN ISO gases/vapours. 13857, for example with a Maico protect- tive grille SG. Observe all safety 3. Safety instructions and instructions!
Page 16
UK │ 3. Safety instructions and warnings Risk of injury from Risk of injury when working at heights. Use appropriate climbing rotating impeller. Hair, aids (ladders). Stability should be clothing, jewellery etc. may ensured, if necessary have the ladders steadied by a 2nd person. Ensure that you be pulled into the fan if you are standing securely and cannot lose your get too close to it.
Page 17
3. Safety instructions and warnings │ UK Risk of injury in case of incorrect With protection class I, connect the PE mounting, if the fan falls down due conductor and check the connection. to its inherent weight. The fan vibrates ...
● Wall fans in nominal sizes Ø 200 to holding switch-off function. For example, a Ø 600. Maico motor protection switch MV 25 or a ● Units for air extraction or ventilation, de- contactor control with self-holding function. pending on installation position. Reversible The overload protection automatically air flow direction.
● Before installing, check that the motor ● Rating plate fan instructions bearing is working properly. envelope. ● Maico accepts no liability for corrosion ● Dimensions and characteristic curves damage caused by improper storage, catalogue Internet.
Observe the installation position. with an automatic, self-holding switch-off function. For example, a Maico motor CAUTION protection switch MV 25 or a contactor control with self-holding function.
Only use control devices with an starts up again after power failure. automatic, self-holding switch-off function. For example, a Maico motor protection switch MV 25 or a contactor control with self-holding function. 8.4 DZQ.. and DZS..: Operation with transformer 7.
UK │ 8. Installation 8.5 Commissioning CAUTION 1. Check that all screw connections are tight. Exercise caution when the unit is at a 2. Check air channel for dirt and clean if standstill/when it has been switched off necessary. due to overload. The unit can start up 3.
10. Fault rectification │ UK Should you have any questions Fault Cause, measure Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH Capacitor [3] not installed or EZQ.. B and Steinbeisstraße 20 installed incorrectly. EZS.. B units: 78056 Villingen-Schwenningen, Even slight Connect capacitor [3] Germany contact with the correctly (...
(risque qu'avec une protection contre les contacts d'explosion). selon EN ISO 13857, p. ex. avec la grille de protection Maico SG. Danger pour la santé par produits chimiques ou gaz/vapeurs agressifs. Produits chimiques ou gaz/vapeurs 3. Consignes de sécurité et agressifs risquent de nuire à...
Page 26
FR │ 3. Consignes de sécurité et avertissements par des personnes conscientes Risque de blessure et pour la santé en cas de modifications ou de des risques présentés par ces transformations ou encore en cas travaux et étant en mesure de d'utilisation de composants non autorisés.
Page 27
3. Consignes de sécurité et avertissements │ FR Danger d'électrocution en cas Prévoir un dispositif de coupure du secteur d'exploitation d'un ventilateur avec une ouverture de contact d'au moins partiellement monté ou endommagé. 3 mm par pôle. Avant de travailler sur le ventilateur, couper ...
Les deux vitesses de rotation sont activées combustibles liquides ou gazéiformes et de par un commutateur de pôles optionnel, l'installation d'aspiration d'air est prévenu par p. ex. Maico P1. des dispositifs de sécurité ou ● la conduite de gaz d'échappement des 4.3 Caractéristiques du produit foyers dépendants de l'air ambiant est...
● Utiliser des cordes ou des chaînes Type de protection assuré uniquement adaptées pour le transport. avec montage horizontal ou avec ● En cas de transport non conforme, Maico montage vertical avec sens de refoule- déclinera toutes prestations de ment vers le bas.
● Pour des dommages de corrosion dus à Monter exclusivement l'appareil dans des un stockage non conforme, Maico décli- endroits possédant une force portante nera tout recours en garantie, p. ex. en suffisante.
à le couple de serrage des vis de 0,7 Nm. automaintien. Par exemple, à un disjonc- teur-protecteur intégral Maico MV 25 ou à PRUDENCE un contacteur-disjoncteur à automaintien. ● En version de série, ces appareils ne sont EZQ../EZS..
ATTENTION commande à automaintien et coupure automatique. Par exemple un disjoncteur- Arrêt et dysfonctionnement du protecteur Maico MV 25 ou un contacteur- ventilateur en cas de tension de sortie disjoncteur à automaintien. trop faible sur le régulateur de vitesse. 1. Respecter les consignes du manuel 7.
8. Montage ‒ Branchement électrique │ FR DANGER PRUDENCE Danger de mort par électrocution. Prudence à l’immobilisation de l’appareil / Après le montage et le démontage de la à l’arrêt du ventilateur par surcharge. grille de protection, vérifier si elle est bien L’appareil peut démarrer automatique- fixée et effectuer un contrôle du conducteur ment après refroidissement.
3. Numéro de la position démarre dès le condensateur [3] ( Chap. Adressez vos questions à : moindre contact 8.2). avec l'hélice Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH immobile. Steinbeisstraße 20 78056 Villingen-Schwenningen, Allemagne Absence ou montage in- Appareils EZQ.. Tél. +49 7720 694 445 correct du condensateur [3].
14. Schaltbilder / Wiring diagrams / Schémas de branchement │FR │ UK │ DE 14. Schaltbilder EZQ / EZS … B Linkslauf Standard (Rechtslauf) Counter clockwise rotation, ccw Standard (Clockwise rotation, cw) Rotation à gauche Standard (Rotation à droite) Mit 5-Stufentransformator TRE.. Mit Drehzahlsteller ST../STU../STS..
Page 36
DE │ UK │ FR │ 14. Schaltbilder / Wiring diagrams / Schémas de branchement EZQ / EZS … D Standard (Rechtslauf) Linkslauf Standard (Clockwise rotation, cw) Counter clockwise rotation, ccw Standard (Rotation à droite) Rotation à gauche EZQ / EZS … E Standard (Rechtslauf) Standard (Clockwise rotation, cw) Standard (Rotation à...
Page 37
14. Schaltbilder / Wiring diagrams / Schémas de branchement │FR │ UK │ DE DZQ / DZS … B Standard (Rechtslauf) Linkslauf Standard (Clockwise rotation, cw) Counter clockwise rotation, ccw Standard (Rotation à droite) Rotation à gauche Standard (Rechtslauf) mit Motorschutz- Standard (Rechtslauf) mit MV25 und schalter MV25 5-Stufentransformator TR..
Page 38
Pole-changing (2 speeds) with Dahlander circuit Pole changing switch Reversing switch À inversion de la polarité (2 vitesse) avec commutation Dahlander ommutateur de pôles nverseur WP1 I Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH • Steinbeisstr. 20 • 78056 Villingen-Schwenningen • Germany • Service +49 7720 6940 • technik@maico.de...