● η τήρηση των επιτρεπόμενων θερμοκρασιών.
● η ήσυχη λειτουργία των εδράνων. Διάρκεια ζωής
των εδράνων: 40000 ώρες, ανάλογα με τη χρήση.
● η σταθερή συναρμογή των συρμάτων στο κιβώτιο
ακροδεκτών.
● το κουτί ακροδεκτών, οι βιδωτές συνδέσεις των
καλωδίων, τα πώματα και καλώδια να μην έχουν
υποστεί ζημία.
● η μόνιμη εγκατάσταση των καλωδίων.
Κατά τους τακτικούς ελέγχους ασφαλείας (διάστημα
συντήρησης), πραγματοποιήστε έναν πλήρη έλεγχο
σύμφωνα με τα προγράμματα ελέγχων των κεφαλαί-
ων 16, 17 και 18.
Ελέγξτε σε αυτό το πλαίσιο τη λειτουργία των
στοιχείων ασφαλείας, το διάκενο αέρα, τη λήψη ηλε-
κτρικού ρεύματος, θορύβους των εδράνων, ζημίες
και δυσανάλογες ταλαντώσεις (π.χ. λόγω ελλιπούς
ζυγοστάθμισης της πτερωτής). Καθαρίστε ρύπους
και απομακρύνετε ξένα σωματίδια.
Επισκευές
Σε περίπτωση φθοράς των στοιχείων της συσκευής,
αναθέστε την επισκευή ή επιδιόρθωση του ανεμι-
στήρα σε πιστοποιημένο συνεργείο επισκευών.
20 Αποκατάσταση διαταραχών
Κεφάλαιο 11, Συμπεριφορά σε περίπτωση διατα-
ραχής της λειτουργίας
21 Απεγκατάσταση, περιβαλλοντικά ορθή
διάθεση ως απόρριμμα
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
!
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
● Πριν από την πρόσβαση στους ακροδέκτες
τροφοδοσίας, αποσυνδέστε όλα τα κυκλώματα
ηλεκτρικής τροφοδοσίας.
● Ασφαλίστε ενάντια σε εκ νέου ενεργοποίηση,
διασφαλίστε την έλλειψη τάσης.
● Πραγματοποιήστε γείωση και συνδέστε τη ΓΕΙΩ-
ΣΗ με τα ενεργά στοιχεία προς βραχυκύκλωση.
● Καλύψτε ή απομονώστε γειτονικά στοιχεία που
φέρουν τάση.
● Τοποθετήστε μια προειδοποιητική πινακίδα σε
ένα ορατό σημείο.
Διασφαλίστε ότι δεν υφίστανται εκρήξιμη ατμό-
σφαιρα και/ή στρώσεις σκόνης.
● Η απεγκατάσταση επιτρέπεται μόνο σε ειδικούς
ηλεκτρολόγους καταρτισμένους στην αντιεκρηκτι-
κή προστασία (βλ. επίσης κεφάλαιο 3).
● Αποκομίστε παλιές συσκευές μετά το τέλος της
χρήσης τους σύμφωνα με τις τοπικές διατάξεις.
Στοιχεία έκδοσης:
© Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH. Μετάφραση των
πρωτότυπων γερμανικών οδηγιών εγκατάστασης και
λειτουργίας. Με την επιφύλαξη τυπογραφικών λαθών, εκ
παραδρομής σφαλμάτων και τεχνικών τροποποιήσεων.
Τα σήματα, οι εμπορικές ονομασίες και τα προστατευμέ-
να εμπορικά σήματα, στα οποία γίνεται αναφορά σε
αυτό το έγγραφο, αναφέρονται στους ιδιοκτήτες τους ή
σε προϊόντα αυτών.
Upute za montažu i rad – Viso-
koučinski aksijalni ventilatori za
područja izložena opasnosti od
eksplozije
Aksijalni ventilatori za područja izlo-
žena opasnosti od eksplozije
Želimo Vam puno uspjeha s novim MAICO ventilato-
rom. Uređaj je izrađen u skladu s Direktivom ATEX
2014/34/EU i prikladan je za područja izložena
opasnosti od eksplozije.
Pažljivo pročitajte ove upute prije montaže i prve
uporabe ventilatora i slijedite upute navedene u
njima.
Navedena upozorenja ukazuju na opasne situacije
koje dovode/mogu dovesti do smrti ili teških ozljeda
(OPASNOST/UPOZORENJE) ili lakših/lakih ozljeda
(OPREZ) ako ih ne izbjegnete. POZOR označava
moguću materijalnu štetu na proizvodu ili u njego-
vom okruženju. Spremite upute za njihovu kasniju
uporabu. Naslovna stranica sadrži duplikat naziv-
ne pločice uređaja.
1 Slike
Naslovna stranica s QR-kodom za izravno
i
pozivanje na internetu pomoću aplikacije
pametnog telefona.
Sl. A
EZQ 20/4-E Ex e/t Zidni ventilator s
pravokutnom zidnom pločom
EZS 20/4-E Ex e/t Zidni ventilator sa zidnim
prstenom
SG
Zaštitna rešetka
X
Otvor prirubnice (4 kom)
Sl. B:
Provjera zračnog procijepa mjeračem
zračnog procijepa
Sl. C:
Smjer strujanja zraka/smjer vrtnje Pog. 17
Sl. D:
Shema spajanja
2 Opseg isporuke
Ventilator, priključni kabel, protupožarna priključna
kutija s vijčanim spojevima kabela, mjerač zračnog
procijepa, ove upute za montažu i uporabu. Za serij-
ski broj ventilatora Nazivna pločica na naslovnoj
stranici ili ventilatoru.
Izjava o sukladnosti EU-a na
.
kraju ovih uputa
3 �����������������
čišćenje i održavanje
Montažu, puštanje u rad, čišćenje i preventivno
održavanje smiju obavljati samo električari školovani
i ovlašteni za protueksplozivnu zaštitu (vidjeti i direk-
tivu 1999/92/EZ prilog II 2.8).
To su kvalificirane osobe sukladno gore navedenoj
direktivi, koje također imaju naobrazbu ovlaštenog
električara. Moraju se uzeti u obzir dodatne odredbe
drugih nacionalnih zakona.
4 Odgovarajuća uporaba
Ventilator služi za prozračivanje komercijalnih pro-
storija (proizvodnih pogona, komercijalnih prostorija,
garaža itd.) s potencijalno eksplozivnom atmosfe-
rom sukladno direktivi 1999/92/EZ, stav 2, (4), (5).
Ventilator ispunjava sigurnosne zahtjeve europske
Direktive 2014/34/EZ
o opremi i zaštitnim sustavima
namijenjenim za uporabu u potencijalno eksploziv-
nim atmosferama.
Uređaj je klasificiran u grupu II., kategoriju 2G, za
plinovite atmosfere tj. 2D za atmosferu prašine,
zadovoljava vrstu zaštite od zapaljenja „e"/"c" ili
„t"/"c" i prikladan je za primjenu u područjima izlože-
nima opasnosti od eksplozije u zonama 1 i 2 tj. 21 i
22. Prikladnost se može pročitati na nazivnoj pločici.
Za uporabu na otvorenom prostoru morate zaštititi
ventilator od atmosferskih utjecaja.
5 Neodgovarajuća uporaba
Ventilator ni u kojem slučaju ne smijete
upotrebljavati u sljedećim situacijama. Postoji
opasnost za život. Pročitajte sigurnosne upute.
OPASNOST OD EKSPLOZIJE
EX
Opasnost od eksplozije zbog zapaljenja
!
eksplozivnih tvari pri radu bez zaštitne sklop-
ke motora . Pri uporabi u plinovitoj atmosferi s
opasnošću od eksplozije raditi samo sa zaštitnom
sklopkom motora koja ima najmanje oznaku II (2)
G sukladno direktivi 2014/34/EU. Pri uporabi u
prašnjavoj atmosferi s opasnošću od eksplozije
raditi samo sa zaštitnom sklopkom motora koja
ima najmanje oznaku II (2) D sukladno direktivi
2014/34/EU.
Opasnost od eksplozije pri paralelnom
!
radu više ventilatora na samo jednoj zaštitnoj
sklopki motora. Nije uvijek zajamčeno sigurno
okidanje u slučaju smetnje. Ni u kojem slučaju
istodobno ne pokrećite više ventilatora paralelno na
samo jednoj zaštitnoj sklopki motora.
Opasnost od eksplozije zbog stvaranja iskri
!
povlačenjem rotora na kućištu pri premalom
zračnom procijepu. Osigurajte dovoljni zračni
procijep između rotora i kućišta.
Opasnost od eksplozije pri transportu
!
eksplozivnih tekućih čestica (npr. boje) koje se
mogu uhvatiti na ventilator. Ni u kojem slučaju ne
upotrebljavajte ventilator za transport eksplozivnih
tekućih čestica.
Opasnost od eksplozije pri radu s abra-
!
zivnim sredstvima. Treba izbjegavati abrazivna
sredstva.
Opasnost od eksplozije pri radu izvan uvjeta
!
okruženja i radnih uvjeta, a posebno zbog pre-
grijavanja pri radu izvan dopuštene temperatu-
re primjene.
Upotrebljavajte ventilator samo u okviru dopuštenih
uvjeta okruženja i radnih uvjeta i dopuštene tempe-
rature primjene.
Opasnost od eksplozije pri radu bez zaštitne
!
naprave pri mogućim padajućim ili usisanim
stranim tijelima u zračni kanal Opasnost za
život zbog stvaranja iskri.
Osigurajte slobodan ulaz/izlaz zraka zaštitnom na-
pravom u skladu s normom EN 60529, npr. MAICO
zaštitnom rešetkom SG... (Vrsta zaštite IP 20).
Obostrana zaštita od kontakta (zaštitna rešetka u
skladu s normom EN 13857) je propisana.
Opasnost od eksplozije ako se eksplozivna
!
atmosfera pri premalom strujanju ulaznog zraka
ne može transportirati van. To se npr. može
dogoditi pri previše zatvorenim prostorijama
������������������
dovoljno strujanje ulaznog zraka. Upotrebljavajte
ventilator u dopuštenom području zračne snage.
Opasnost od eksplozije pri radu s pretva-
!
račem frekvencije za regulaciju brzine. Ležajne
struje mogu predstavljati izravan izvor zapaljen-
ja. Rad s pretvaračem frekvencije nije dopušten.
Opasnost od eksplozije zbog nedopušte-
!
nih pregradnji uređaja, nestručne montaže
ili oštećenih dijelova. Opasnost pri ugradnji/
�����������������������
Nema radne dozvole pri pregrađenom uređaju,
nestručnoj montaži ili radu s oštećenim dijelovima.
Nema odobrenja pri montažnim radovima od strane
nekvalificiranog osoblja.
GR
HR
Osigurajte
39