Construcción, Materiales; Materialien; Construction, Materials; Matériaux, Assemblage - Niviuk SKIN 2 Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

die Verwendung von Nitinol verstärkt wird. Dadurch wird die Profiltreue
ainsi que dans des conditions turbulentes, il reste stable et solide.
and effective for even more flying pleasure under an exciting wing of
claras referencias al estado de la masa de aire, de comprensión rápida
erhöht und der Schirm erhält eine bessere Leistung. Nitinol ist ein sehr
extraordinary quality.
y entendedora. Admite las decisiones del piloto con eficacia e incluso
formstabiles und Temperatur resistentes Material, welches auch beim
La SKIN 2 fonctionne efficacement. Elle pénètre dans les thermiques
It is lightweight, even lighter in flight and easy to pilot, with outstanding
en condiciones de térmica fuerte y marcada turbulencia se mantiene
avec une vitesse adéquate pour se centrer dans l'ascendance et
turbulence buffering and a surprising range of speed for incredible glides.
compacta y bien armada.
Zusammenlegen des Schirmes nicht dauerhaft verformt wird, sondern
wieder in seine Ausgangsform zurück findet.
monter progressivement. Le maniement est progressif et efficace pour
encore plus de plaisir de vol sous une aile passionnante aux qualités

1.4 CONSTRUCTION, MATERIALS

El SKIN 2 lee la masa de aire con eficacia. Entra en la térmica con
3LT.- Durch die Verwendung eines leistungsstarken Profils, eine
extraordinaires.
velocidad para centrar la ascendencia de manera progresiva. Posee un
besondere innere Architektur und besonders belastbarer High-Tech
The SKIN 2 has details designed for greater pilot comfort and, on the
mando progresivo y eficaz para poder disfrutar aún más del placer de
Elle est légère, encore plus légère en vol et facile à piloter, avec un amorti
Materialien kommt der IKUMA P mit sehr wenig Leinengesamtlänge aus
volar bajo un diseño emocional y una calidad extraordinaria.
other hand, features for example SLE and TNT to improve performance.
und damit hat er einen sehr geringen Luftwiderstand.
en turbulence exceptionnel et une vitesse surprenante pour une finesse
incroyable.
Tiny pulleys are mounted on the speed-bar to reduce pilot effort and
Es ligero, más liviano en vuelo y fácil de pilotar, con un comportamiento
IKS.- Hierbei handelt es sich um ein ultraleichtes Verbindungssystem,
improve the progressive speed-bar application.
en la turbulencia excepcional y una gama de velocidades sorprendente
dass speziell für alpines und leichtes Equipment entwickelt wurde. Es
1.4 MATÉRIAUX, ASSEMBLAGE
obteniendo un increíble planeo.
Structured Leading Edge (SLE) - the use of the SLE considerably
wiegt deutlich weniger als die üblichen Schäkel, ist aber wesentlich
stabiler.
La SKIN 2, en plus de jouir de toutes les techniques utilisées dans le reste
reduces the amount of Mylar which was used in previous Niviuk wings
1.4 CONSTRUCCIÓN, MATERIALES
de la gamme, est dotée de particularités techniques destinées, d'une part,
and this also reduces the weight of the leading edge. Therefore it is
Das IKS ist ein sehr effizientes und leichtes Verbindungssystem. Es
à améliorer le confort du pilote et, d'autre part, à améliorer le rendement,
easier to inflate this wing than a paraglider without this system.
El SKIN 2 dispone de pequeños complementos destinados a la mayor
grâce aux SLE ou TNT.
besteht aus einem Dyneema Seil mit einem Verschlussband. Dein IKUMA
comodidad del piloto y, por otro lado, a la mejora del rendimiento, como
P ist mit einem IKS 1300kg ausgerüstet, welches die Leinen mit den
Titanium Technology (TNT) – a revolutionary technique using titanium.
el SLE y el TNT.
Tragegurten verbindet
Structured Leading Edge (SLE) - L'utilisation du SLE réduit
Using Nitinol in the internal construction provides a more uniform profile
considérablement la quantité de Mylar qui a été utilisée dans les ailes de
and reduces the weight to gain efficiency in flight. Nitinol provides the
Las minúsculas poleas están montadas en el acelerador para reducir el
Niviuk précédentes, ce qui réduit également le poids du bord d'attaque.
highest level of protection against deformation, heat or breaks. The
esfuerzo del piloto y mejorar la progresión en el uso del acelerador.
Das IKS ist 25 mal leichter (0,2 Gramm) und hat trotzdem eine deutlich
höhere Bruchlast von 1300 kg gegenüber 800 kg als ein klassischer
Par conséquent, il est plus facile de gonfler ce nouveau type d'aile par
leading edge is more rigid and the wing surface remains perfectly taut,
Structured Leading Edge (SLE).- Permite reducir considerablemente la
Schäkel.
rapport à un parapente non doté du système SLE.
without creases or parasitic drag. This optimises glide in all phases of the
flight. Because the flexible rods always return to their original shape, the
superficie de Mylar utilizada en los perfiles anteriores y así reducir peso en
Titanium Technology (TNT) – Une technique révolutionnaire utilisant
integrity of the profile is never affected. Nitinol provides the highest level
el borde de ataque. Por consiguiente, permite un inflado más fácil que un
Achtung: Das IKS System ist weder dazu ausgelegt noch zertifiziert deinen
Tragegurt oder deinen Retter mit deinem Gurtzeug zu verbinden.
of protection against deformation, heat or breaks.
du titane. L'utilisation de Nitinol dans la construction interne offre un
ala desprovista de este sistema.
profil plus uniforme et réduit le poids pour gagner en efficacité en vol. Le
Thanks to the application of this technology, the wing is more durable.
Titanium Technology (TNT).- Una revolución de la técnica a base de
Nitinol fournit le plus haut niveau de protection contre la déformation, la
chaleur ou la casse. Le bord d'attaque est plus solide et la surface de
From Olivier Nef's computer to fabric cutting, the operation does not
titanio. El uso de Nitinol para construir la estructura interna de la vela
ofrece grandes ventajas: por un lado, reduce el peso total de la vela, con
l'aile est parfaitement tendue, sans plis ni traînée parasite. Cela optimise
allow for even a millimetre of error. The cutting of each wing component
le glissement dans toutes les phases du vol. Parce que les tiges flexibles
is performed by a rigorous, extremely meticulous automated computer
lo que disminuye la inercia y mejora su maniobrabilidad e inflado. Por el
reviennent toujours à leur forme originale, l'intégrité du profil n'est jamais
laser-cutting robotic arm. This program also paints the guideline markers
otro, con el borde de ataque más rígido, la superficie del ala permanece
affectée. Grâce à l'application de cette technologie, l'aile est plus durable.
and numbers on each individual fabric piece, thus avoiding errors during
perfectamente tensa, sin arrugas ni resistencia parásita en el tejido. Se
this delicate process.
optimiza así el planeo en todas las fases de vuelo. La integridad del perfil
Le processus de fabrication est très précis et ne laisse aucune place à
The jigsaw puzzle assembly is made easier using this method and
de la vela nunca se ve afectada debido a que las varillas flexibles siempre
l'approximation. Les fichiers numériques issus de l'ordinateur de notre
optimises the operation while making the quality control more efficient.
vuelven a su forma óptima. Aporta total resistencia a la deformación, al
chef concepteur : Olivier Nef, pilotent les tables de découpe, chaque
All Niviuk gliders go through an extremely thorough and detailed final
calor o a la rotura.
pièce est ainsi, coupée, repérée et numérotée.
inspection. The canopy is cut and assembled under strict quality control
Gracias a la aplicación de esta tecnología, la vela mantiene sus
conditions facilitated by the automation of this process.
prestaciones originales por más tiempo.
Toutes les pièces de l'aile sont coupées et assemblées sous des
Del ordenador de Olivier a la pieza acabada de cortar no es posible
conditions strictes, imposées par l'automatisation du processus. Le
Every wing is individually checked with a final visual inspection.
puzzle d'assemblage devient alors plus précis en utilisant ces méthodes
un solo milímetro de error. El corte de cada uno de los elementos de
1
2
industrielles.
The fabric used guarantees lightness, strength and durability without
ensamblaje que componen la vela es cortado uno a uno mediante un
riguroso trabajo de corte extremadamente minucioso. Para el posterior
fading.
Le tissu utilisé, garantit la légèreté, la résistance et la durabilité sans
marcaje y enumeración de cada pieza es utilizado el mismo minucioso
évanouissement.
sistema, evitando así posibles errores en este delicado proceso.
The lines are semi-automatically cut to length and all the sewing is
completed under the supervision of our specialists.
Les suspentes sont produites de manière semi-automatique, les coutures
Organizar el puzle que es el proceso de ensamblaje resulta con este
sont finalisées et contrôlés par des techniciens experts.
Every line is checked and measured once the final assembly is
método más fácil de organizar economizando recursos para un control
de calidad más riguroso. Todos los parapentes Niviuk son sometidos
concluded.
a un control final extremadamente riguroso. La campana es cortada y
Le dimensionnement celle-ci a été optimisé afin d'obtenir le meilleur
compromis durabilité, résistance, trainée. La gaine assure une excellente
Each glider is packed following specific maintenance instructions as
ensamblada bajo estricto orden impuesto por la automatización de este
5
6
recommended by the fabric manufacturer.
proceso.
protection aux UV et aux abrasions.
Niviuk gliders are made of premium materials that meet the requirements
Le contrôle qualité finalise le processus, toutes les ailes Niviuk sont
Cada vela es controlada individualmente para su revisión ocular final.
1. Fädele das IKS durch den Tragegurt, den kleinen Tunnel des breiten
of performance, durability and certification that the current market
minutieusement inspectées, contrôlées et mesurées, les suspentes de
Gummibandes und die Leinen Das Ende mit dem Verschlussband muss
demands.
El tejido utilizado garantiza ligereza, resistencia y durabilidad sin pérdida
chaque aile sont mesurées individuellement dès l'assemblage terminé.
sich auf der Tragegurt Seite befinden.
de color.
Une fois validée, l'aile est emballée, suivant les instructions de stockage
Information about the various materials used to manufacture the wing
2. Fädele das IKS durch den breiten Tunnel des Gummibandes und durch
et de conservation en regard des matériaux haut de gamme utilisés.
Los suspentes son fabricados semi automáticamente, todas las costuras
can be viewed in the final pages of this manual.
die Schlaufe mit dem Verschlussband.
son rematadas bajo supervisión ocular de nuestros especialistas.
1.5 ELEMENTS, COMPONENTES
Les parapentes Niviuk sont fabriqués avec des matériaux de haute
3. Fädele das Ende noch einmal durch den Tragegurt, den breiten
technologie conformément à la demande de performances, de durabilité
Todo el cono de suspentaje es medido en cada vela individualmente
Gummiring und alle Leinen.
The SKIN 2 is delivered with a series of accessories that will greatly
después de su montaje final en la campana.
et d'exigences d'homologation du marché d'aujourd'hui.
assist you in the maintenance of your paraglider:
4. Fädele das Ende noch einmal durch den breiten Gummiring und alle
Vous trouverez les informations sur les matériaux utilisés à la fin de ce
Cada parapente es empaquetado siguiendo las directrices de
Leinen
manuel.
- A Kargo bag. This bag is large enough to hold all equipment
mantenimiento y conservación de los materiales más avanzadas.
comfortably and with plenty of space.
5. Fädele das IKS durch den breiten Tunnel des Gummibandes und durch
- An inner bag to protect the wing during storage and transport.
Los parapentes Niviuk están construidos con materiales de primera
3
4
7
8
5
5
5
5

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières