SKIN 2
SKIN 2
SKIN 2
IKUMA P
Erlebe dein Abenteuer
N'importe où, n'importe quand
Wherever, whenever
Donde y cuando quieras
BIENVENUE
WELCOME
BIENVENIDO
WILLKOMMEN
Wir möchten dich herzlich willkommen heißen in unserem Team und
Nous vous souhaitons la bienvenue dans le team Niviuk et nous vous
We wish to welcome you to our team and thank you for your confidence in
Te damos la bienvenida al equipo y agradecemos la confianza que
danken dir für das Vertrauen in unsere NIVIUK Gleitschirme.
remercions pour la confiance que vous investissez dans nos produits.
our glider product line.
depositas en nosotros al elegir un parapente Niviuk.
Nous souhaitons vous faire partager le plaisir avec lequel nous avons créé
We would like to share the enthusiasm with which we created this wing
Nos gustaría hacerte partícipe de la ilusión con que fue creado este
Der IKUMA P basiert auf den langjährigen und traditionellen Erfahrungen
der letzten Jahre und natürlich wurden neue innovative Konzepte
cette aile, ainsi que l'importance et le soin que nous avons consacré à la
and the importance and care we took in the design and manufacture of
parapente y de la importancia y el cuidado que concedimos en el diseño y
verwirklicht. Der ultramoderne und vielseitige HOOK 3 ist ein wunderbarer,
conception et à la fabrication de ce nouveau modèle, dans le but de vous
this new model in order to offer maximum pleasure on every flight with a
fabricación de este nuevo modelo con el fin de poder ofrecerte el máximo
offrir le plaisir maximum à chaque vol.
Niviuk glider.
placer en cada vuelo bajo un parapente Niviuk.
effizienter Flügel der keine Wünsche offen lässt und man immer noch mehr
davon will.
Découvrez la deuxième génération de l'aile légère Niviuk simple surface,
Discover the second generation of the legendary Niviuk single-surface
El SKIN 2 es la segunda generación de la mítica ala monocapa, ahora
Wir sind sicher, dass du die Flüge mit diesem Gleitschirm genießen wirst
désormais homologuée EN/LTF. Conçue pour combler l'écart entre les
wing, now EN/LTF certified. Designed to bridge the gap between
homologada en EN y LTF. Concebido para salvar la brecha que separa las
mini-voiles de Speedflying et les parapentes conventionnels, la nouvelle
und dass du unseren Slogan verstehen wirst:
mini velas de Speedflying de las velas convencionales, el nuevo SKIN 2 es
speedflying mini-wings and conventional paragliders, the new Skin 2 is
„auf die kleinen Details kommt es an, wenn man Großes erreichen will"
SKIN 2 est le bon choix pour les pilotes à la recherche d'une aile agile et
the right choice for pilots looking for an agile and versatile wing, for any
la elección acertada para aquellos viajeros en busca de un modelo ágil y
adventure imaginable.
polyvalente, pour toutes les aventures imaginables.
versátil, capaz de adaptarse a cualquier aventura que tengas en mente.
Wir möchten dich in deinem Interesse bitten, dieses Handbuch ausführlich
We are confident that you will enjoy flying this wing and will soon
Estamos seguros que disfrutarás volando este parapente y muy pronto
descubrirás el significado de nuestro slogan: "La importancia a los
Nous sommes certains que vous apprécierez de voler sous cette aile et que
understand the meaning of our motto:
zu lesen.
vous comprendrez la signification de notre devise: «L'importance des petits
pequeños detalles".
'The importance of small details'.
Dein NIVIUK Gleitschirm-Team
détails».
This is the user manual and we recommend you read it carefully.
A continuación, te ofrecemos el manual del usuario, el cual recomendamos
leer detalladamente.
Ceci est le manuel d'utilisation, nous vous conseillons de le lire
The NIVIUK Team.
attentivement.
El equipo NIVIUK.
L'équipe NIVIUK.
NIVIUK GLIDERS & AIR GAMES SL C/ DEL TER 6, NAVE D 17165 LA CELLERA DE TER - GIRONA - SPAIN
NIVIUK GLIDERS & AIR GAMES SL C/ DEL TER 6, NAVE D 17165 LA CELLERA DE TER - GIRONA - SPAIN
NIVIUK GLIDERS & AIR GAMES SL C/ DEL TER 6, NAVE D 17165 LA CELLERA DE TER - GIRONA - SPAIN
NIVIUK GLIDERS & AIR GAMES SL C/ DEL TER 6, NAVE D 17165 LA CELLERA DE TER - GIRONA - SPAIN
TEL. +34 972 42 28 78 FAX +34 972 42 00 86
TEL. +34 972 42 28 78 FAX +34 972 42 00 86
TEL. +34 972 42 28 78 FAX +34 972 42 00 86
TEL. +34 972 42 28 78 FAX +34 972 42 00 86
info@niviuk.com www.niviuk.com
info@niviuk.com www.niviuk.com
info@niviuk.com www.niviuk.com
info@niviuk.com www.niviuk.com
2
2
2
2
USER MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DE USO
ZUM GEBRAUCH DES HANDBUCHES
NIVIUK GLEITSCHIRME IKUMA P
NIVIUK GLIDERS SKIN 2
NIVIUK GLIDERS SKIN 2
NIVIUK GLIDERS SKIN 2
Este manual te ofrece la información necesaria para que reconozcas las
This manual provides you with the necessary information on the main
Ce manuel vous propose toutes les informations nécessaires pour que
Dieses Handbuch stellt dir die Informationen zur Verfügung, die dich
vous vous familiarisiez avec les caractéristiques principales de votre
características principales de tu nuevo parapente.
characteristics of your new paraglider.
mit deinem NIVIUK IKUMA P vertraut machen. Obwohl in diesem
nouvelle voile.
Handbuch verschiedene Fluganleitungen stehen ersetzt dieses Handbuch
Whilst it provides information on the wing, it cannot be viewed as an
nicht den Besuch einer Gleitschirmschule, welcher zum Erlernen des
El mismo es de carácter informativo, es decir, que no te da la posibilidad
Gleitschirmfliegens notwendig ist.
Bien que ce manuel vous informe au sujet de cette aile, il ne vous donne
instructional handbook and does not offer the training required to fly this
de cumplir con los requerimientos de instrucción necesaria para poder
pas les instructions de pilotage. L'apprentissage du vol peut seulement
pilotar una aeronave de estas características.
type of paraglider.
La instrucción como piloto es impartida por las escuelas de vuelo
Training can only be obtained at a certified paragliding school and each
Trotzdem ist die Lektüre dieses Handbuches wichtig, da hierin spezifische
être garanti dans une école compétente de votre pays ou région de vol.
Informationen zu dem IKUMA P Gleitschirm zu finden sind.
country has its own system of licensing.
autorizadas en cada país en función de su reglamentación.
Il est de toute façon très utile de lire attentivement le manuel de votre
La habilitación del piloto es potestad de las autoridades aeronáuticas
Only the aeronautical authorities of respective countries can determine
nouvelle voile SKIN 2.
competentes.
Falsche Nutzung der Gleitschirmausrüstung kann zu schweren
pilot competence.
Verletzungen oder dem Tod führen.
The information in this manual is provided in order to warn you against
Une mauvaise utilisation de l'équipement peut entraîner des blessures
Todas las indicaciones proporcionadas en este manual son de carácter
graves, irréversibles, pouvant aller jusqu'à la mort du pilote. Ni le fabricant,
informativo con el fin de prevenirte ante situaciones de vuelo adversas y
adverse flying situations and potential dangers.
ni les revendeurs, ne peuvent assumer la responsabilité d'un mauvais
potencialmente peligrosas.
usage du matériel. Il en va de la responsabilité du seul pilote d'utiliser son
Equally, we would like to remind you that it is important to carefully read all
the contents of your new SKIN 2 manual.
Igualmente, te recordamos que es de suma importancia leer a conciencia
équipement de façon adéquate.
la totalidad de los contenidos del manual de tu nuevo SKIN 2.
Misuse of this equipment could lead to severe injuries or death. The
Un uso indebido del equipo puede causar daños irreversibles, incluso la
manufacturer and dealers cannot be held responsible for misuse of the
paraglider. It is the responsibility of the pilot to ensure the equipment is
muerte. Ni el fabricante ni el distribuidor pueden asumir la responsabilidad
used correctly.
por el mal uso del material. Es responsabilidad única del piloto utilizar su
equipo de forma adecuada.