Nutzbare Länge und Schaftdurchmesser/Usable length and shaft diameter/Longueur utile et diamètre de tige/Bruikbare lengte en
schachtdiameter/Lunghezza utile e diametro del gambo/Longitud útil y diámetro del mango/Comprimento útil e diâmetro da
haste/Brukslengde og skaftdiameter/Användbar längd och skaftets diameter/Długość użytkowa i średnica cewnika
Anzahl Elektroden, Elektrodenabstand, Länge Kopfelektrode, Spüllöcher/Number of electrodes, spacing, length of tip electrode,
irrigation holes/Nombre d'électrodes, espacement des électrodes, longueur de l'électrode à tête, orifices de rinçage/Aantal elektroden,
afstand tussen de elektroden, lengte van de hoofdelektrode, spoelgaten/Numero di elettrodi, distanza elettrodi, lunghezza elettrodo di
punta, fori di irrigazione/Número de electrodos, distancia entre electrodos, longitud del electrodo del cabezal, orificios de
irrigación/Número de elétrodos, espaçamento entre elétrodos, comprimento do elétrodo distal, orifícios de irrigação/Antall elektroder,
elektrodeavstand, lengde toppelektrode, skyllehull/Antal elektroder, elektrodavstånd, längd på toppelektroden, spolhål/Liczba
elektrod, odległość między elektrodami, długość elektrody na końcówce cewnika, otwory płuczące
Anzahl Elektroden, Elektrodenabstand, Länge Kopfelektrode, Spüllöcher (SF)/Number of electrodes, spacing, length of tip electrode,
irrigation holes (SF)/Nombre d'électrodes, écart des électrodes, longueur de l'électrode à tête, orifices de rinçage (SF)/Aantal
elektroden, afstand tussen de elektroden, lengte van de hoofdelektrode, spoelgaten (SF)/Numero di elettrodi, distanza elettrodi,
lunghezza elettrodo di punta, fori di irrigazione (SF)/Número de electrodos, distancia entre electrodos, longitud del electrodo del
cabezal, orificios de irrigación (SF)/Número de elétrodos, espaçamento entre elétrodos, comprimento do elétrodo distal, orifícios de
irrigação (SF)/Antall elektroder, elektrodeavstand, lengde toppelektrode, skyllehull (SF)/Antal elektroder, elektrodavstånd, längd på
toppelektroden, spolhål (SF)/Liczba elektrod, odległość między elektrodami, długość elektrody na końcówce cewnika, otwory płuczące
(SF)
Stecker/Connector/Connecteur/Stekker/Connettore/Conector/Conector/Kontakt/Kontakt/Wtyk
ALLGEMEINES
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der Verwendung des darin beschriebenen Produktes bitte sorgfältig
durch. Sollten Sie Fragen zur Gebrauchsanweisung oder zur Handhabung des Produktes haben, wenden Sie
sich bitte vor dessen Anwendung am Patienten an unseren Kundenservice unter der E-Mail-Adresse
service@vanguard.de
oder sprechen Sie unseren Außendienst an.
Allgemeine Hinweise
In dieser Gebrauchsanweisung finden Sie bestimmte Schreibweisen, die Ihnen helfen sollen, Funktionen und
Bedeutungen des Textes schneller zu erfassen:
Voraussetzungen
→ Handlungsanweisungen
•
Aufzählungen
Sicherheitshinweise
©Vanguard AG 1000001805_REV_A_25.09.2020
5