Télécharger Imprimer la page

ROBBE Rasant SPEED Manuel D'utilisation page 11

Publicité

M o d e l l s p o r t
A . R U M P F A U F B A U – V E R B R E N N E R V E R S I O N / F U S E L A G E C O N S T R U C T I O N – G P V E R S I O N / F U S E L A G E - V E R S I O N T H E R M I Q U E
Wie schon anfangs erwähnt, ist das Modell wie in den 70er Jahren, für Motoren der 3,5ccm Klassen konzipiert. Derartige Motoren verursachen weniger Probleme bei der Einhaltung des Schwerpunktes und überla-
sten die Struktur nicht.
As mentioned at the beginning, the model as appeared in the 70s, is designed for engines of 3.5cc class. Engines like this cause fewer problems with maintaining the center of gravity and do not overload the struc-
ture.
Comme déjà mentionné au début, le modèle est conçu pour les moteurs d´env. 3,5cm³ tels qu'ils sont apparus dans les années 70. Ces moteurs posent moins de problèmes pour maintenir le centre de gravité et
ne surchargent pas la structure.
Bei Verwendung anderer Antriebe, empfehlen wir in der Rohbauphase bereits den Schwerpunkt im Auge zu behalten, um später nicht unnötig Ballast im Heck anbringen zu müssen. Spätere RASANT Version wurden
Achtung:
aus diesem Grund im Heck verlängert. Bei dieser Neuauflage wurde bewusst, diese Änderungen nicht übernommen, um die Charakteristik des „Ur-Rasant" nicht zu zerstören. Der versierte Modellbauer hat hier ausreichend
Spielraum für Modifikationen, sofern Komponenten abweichend von der Vorgabe verwendet werden. Glühzündermotoren verursachen erhebliche Vibrationen und erfordern höchste Aufmerksamkeit beim Verkleben der
Teile, damit sich diese später nicht lösen können! Achten Sie immer auf vollständig und ausreichend benetzte Klebeflächen!
If other drives are used, we recommend that you keep an eye on the center of gravity during the construction phase so that you do not have to add unnecessary ballast to the stern later. Later RASANT version were
Caution:
extended in the rear for this reason. In this new edition, these later changes were deliberately not adopted in order not to destroy the characteristics of the „original racer". The experienced modeler has enough room for
modification, if components are used that deviate from the specifications. Glow ignition engines cause considerable vibrations and require the utmost attention when gluing the parts so that they cannot come loose later!
Always ensure that the bonding surfaces are completely and sufficiently wetted!
Si d'autres moteurs sont utilisés, nous vous recommandons de garder un œil sur le centre de gravité pendant la phase de construction, afin de ne pas avoir à ajouter du lest inutile à la queue plus tard. Les versi-
Attention:
ons ultérieures du RASANT ont été prolongées à l´arrière pour cette raison. Dans cette nouvelle version, ces modifications ultérieures ont été délibérément écartées afin de ne pas détruire les caractéristiques du „RASANT
original". Le modéliste expérimenté dispose d'une marge de manœuvre suffisante pour effectuer des modifications, si les composants utilisés s'écartent des composants conseillés. Les moteurs thermiques provoquent des vi-
brations considérables et nécessitent la plus grande attention lors du collage des pièces afin qu'elles ne se détachent pas par la suite ! Veillez toujours à ce que les surfaces de collage soient complètement et suffisamment
collées !
01
KIT
02
KIT
B A U - U N D B E T R I E B S A N L E I T U N G
I N S T R U C T I O N S A N D U S E R M A N U A L
M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N
Übersicht der Hauptbauteile des Rumpfes.
Parts overview of the main components of the
fuselage.
Vue d'ensemble des principaux composants du
fuselage.
Zuerst müssen die beiden Motorträger (B2) sorg-
fältig miteinander verklebt werden.
First, the two motor mounts (B2) must be carefully
glued together.
Commencez par coller soigneusement les deux
supports de moteur (B2).
03
KIT
Verkleben Sie sorgfältig die Tragflächenhalterung
(B11a/b/c/d) wie im Bild ersichtlich, wobei die
Kunststoff-Mutter (B14) in der Mitte ist.
Carefully glue the wing mount (B11a/b/c/d) as
shown in the picture, with the plastic nut (B14) in
the center.
Collez soigneusement le support d'aile (B11a/b/
c/d) comme indiqué sur la photo, avec l'écrou
en plastique (B14) au milieu.
11

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

26842685