Télécharger Imprimer la page

ROBBE Rasant SPEED Manuel D'utilisation page 15

Publicité

M o d e l l s p o r t
B . L E I T W E R K S B A U B E I D E V E R S I O N E N / T A I L U N I T C O N S T R U C T I O N B O T H V E R S I O N S / D É R I V E D E S D E U X V E R S I O N S
15
KIT
TIPP: Das Verkleben der Scharniere kann auch nach Fertigstellung der Bespannung erfolgen. Darf jedoch
keinesfalls vergessen werden. Fehlerhafte Verklebung kann zu Sach-, oder Personenschäden führen!
TIP: The hinges can also be glued after the covering has been completed. However, it is important not to
forget to do this. Incorrect gluing can lead to material damage or personal injury!
CONSEIL: Les charnières peuvent également être collées après la réalisation du revêtement. Cependant,
n'oubliez en aucun cas de le faire. Un collage incorrect peut entraîner des dommages matériels ou
corporels !
B A U - U N D B E T R I E B S A N L E I T U N G
I N S T R U C T I O N S A N D U S E R M A N U A L
M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N
Die Scharniere werden wie in der nachfolgenden
Abbildung eingesetzt. Auf der Ruderstirnseite
muss zuvor eine gleichseitige Abschrägung ge-
schliffen werden, um später den erforderlichen
Ruderausschlag zu ermöglichen.
The hinges are inserted according to the follow-
ing illustration. On the rudder front side, an equal-
sided chamfer must be ground in advance to
allow the required rudder deflection later.
Les charnières sont insérées comme indiqué
sur l'illustration ci-dessous. Sur la face avant du
gouvernail, un biseau du même côté doit être
rectifié au préalable pour permettre la déflexion
requise du gouvernail par la suite.
16
KIT
Die notwendigen Bohrungen für die Ruderhörner am Seiten-, und Höhenruder markieren und anschließend
bohren. Wir empfehlen die Ruderhörnerposition probeweise bei montiertem Leitwerk und Gestängen zu
ermitteln um eine saubere, geradlinige und leichtgängige Anlenkung zu ermöglichen.
Mark the necessary holes for the rudder horns on the rudder and elevator and drill them.
We recommend to determine the position of the rudder horns with the tailplane and linkages mounted as
a test to ensure a clean, straight and smooth linkage.
Marquez les trous nécessaires pour les guignols de gouverne de direction et de profondeur et percez-les.
Nous recommandons de déterminer la position des guignols de gouverne de direction avec l'empennage
et les tringleries montés comme test pour s'assurer d'une tringlerie propre, droite et lisse.
15

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

26842685