Appliqué et appliqué invisible
F
Placer l'appliqué sur le tissu de fond.
Aligner l'aiguille et abaisser-la dans le tissu au
bord de l'appliqué. Abaisser le pied presseur.
Si vous utilisez le pied invisible, placer le
guide pour qu'il soit positionné sous le bord
de l'appliqué.
Il sera peut-être nécessaire d'ajuster
(rapprocher ou éloigner) le guidedu bord en
utilisant la vis à la droite du pied.
Piquer en suivant le bord de l'appliqué. Pour
pivoter autour des courbes et aux coins,
abaisser l'aiguille dans le tissu au bord et à
l'extérieur de l'appliqué, lever le pied presseur
et pivoter.
I T
Applicazioni
- Portare il selettore lunghezza punto sul valore
desiderato.
- Portare il selettore punto come illustrato.
- Tagliare il disegno da applicare e imbastirlo
sul tessuto.
- C u c i r e a d a g i o a t t o r n o a l m a r g i n e
dell'applicazione.
- Tagliare il tessuto in eccesso oltre i punti.
Prestare attenzione a non tagliare nessun
punto.
- Togliere i punti di imbastitura.
- Annodare i fili superiore e inferiore sotto
all'applicazione per evitare che si disfi la
cucitura.
59
E
Puntada y aplicación invisible
Ponga la aplicación sobre la tela. Alinee la
aguja para que penetre bien a lo largo del
orillo de la aplicación. Baje el prensatela.
Si está usando el pie para hacer dobladillo
invisible, alinee la punta de la guía de este
pie para que se asiente directamente debajo
del orillo de la aplicación.
Usted necesitará ajustar la posición de la
guía para traerla más cerca o lejos del orillo
de la aplicación, usando el tornillo situado a
la derecha del pie.
Comience a coser siguiendo el orillo de su
aplicación. Para girar (voltear) en las curvas
o esquinas, deje la aguja abajo en la tela
sobre el orillo de la aplicación, levante el pie
y gire (voltee).