Releveur du pied presseur
F
(à deux niveaux)
Lorsque vous cousez plusieurs épaisseurs de
tissus épais, le pied presseur peut être
soulevé à une position plus élevée afin de
faciliter le positionnement du tissu. Faites
attention lorsque vous cousez plusieurs
épaisseurs et travaillez lentement. (A)
Réglage de la pression du pied-presseur
La pression du pied presseur a été ajustée à
une valeur maximale et ne demande pas
d'autres réglages pour la plupart des travaux
de couture. (poids légers à lourds).
Cependant, si vous désirez ajuster la
pression du pied presseur, tournez le bouton
de réglage.
Pour la couture de tissus fins, diminuez la
pression en tournant le bouton dans le sens
anti-horaire.
Pour la couture de tissus très épais,
augmentez la pression en tournant le bouton
dans le sens horaire.
I T
Regolazione leva alza-piedino
in due posizioni
Quando si devono cucire più strati di tessuto,
è possibile portare il piedino nella seconda
posizione per facilitare il lavoro (A).
Regolazione della pressione del piedino
La pressione del piedino può essere
preregolata senza particolari operazioni per
cucire diversi tipi di tessuto (leggero o
pesante).
Nel caso sia necessario regolare la pressione
del piedino, ruotare la vite con una moneta.
Per cucire tessuti molto sottili, allentare la vite
girandola in senso antiorario, per tessuti
pesanti, strigere la vite girandola in senso
orario.
15
E
Elevador del prensatelas de dos
tiempos
Cuando se cose varias capas de tela gruesa,
el prensatelas puede elevarse a una posición
alta para facilitar la colocación de la labor (A).
Ajuste de la presión del prensatelas
La presión del prensatelas de la máquina ha
sido prefijada y no requiere ningún reajuste
particular de acuerdo con el tipo de tela
(ligera o pesada).
Sin embargo, si necesita ajustar la presión
del prensatelas, gire el tornillo de ajuste de la
presión con una moneda.
Para coser una tela muy fina, afloje la presión
girando el tornillo a la izquierda y para tela
gruesa, apriete girando a derecha.