Page 1
Montageanleitung Notice de montage Istruzioni di montaggio Sitzergometer Vélo d’appartement semi-allongé | Ergometro a sedile Deutsch ..02 Français ..33 Italiano ..65 ID: #05006...
Page 4
Übersicht MANUELLES ZIELPULS INDUVIDUAL WATT SCHNELLSTART PROGRAMM PROGRAMM PROGRAMM PROGRAMM TEST BMR-FETT-BMI ERHOLUNGS BERG INTERVALL MESSUNG PROGRAMM MESSUNG PROGRAMM PROGRAMM MODUS ZURÜCKSTELLEN/PAUSE...
QR-Codes QR-Codes Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Allgemeines Allgemeines Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformi tätserklärung“): Mit diesem Symbol Montageanleitung lesen und auf- gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzu- wendenden Gemeinschaftsvorschriften des bewahren Europäischen Wirtschaftsraums. Das Siegel Geprüfte Sicherheit (GS- Diese Montageanleitung gehört zu Zeichen) bescheinigt, dass ein Produkt diesem Sitzergometer. Sie enthält den Anforderungen des deutschen wichtige Informationen zur Inbetrieb- Produktsicherheits gesetzes (ProdSG)
Sicherheit Sicherheitshinweise − Ziehen Sie den Netzstecker nie am Netz- kabel aus der Steckdose, sondern fassen Sie immer den Netzstecker an. WARNUNG! − Verwenden Sie das Netzkabel nie als Tragegriff. Stromschlaggefahr! − Halten Sie das Sitzergometer, den Com- Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu puter, den Netzstecker und das Netzka- hohe Netzspannung können zu elektri- bel von offenem Feuer und heißen Flä-...
Vorbereitung − Setzen Sie das Sitzergometer niemals WARNUNG! hoher Temperatur (Heizung etc.) oder Witterungseinflüssen (Regen etc.) aus. Gefahren für Kinder und Personen mit − Verwenden Sie zur Reinigung keinen verringerten physischen, sensorisch en Dampfreiniger. Das Sitzergometer kann oder mentalen Fähigkeiten (bei spiels- sonst beschädigt werden.
Montage 1. Nehmen Sie das Sitzergometer aus der Ver packung. 2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Abb. A und Abb. B). 3. Kontrollieren Sie, ob das Sitzergometer oder die Einzelteile Schäden aufweisen. Ist dies der Fall, be- nutzen Sie das Sitzergometer nicht. Wenden Sie sich über die auf der Garantiekarte angegebene Serviceadresse an den Hersteller.
Montage 1 Standfuß und Pedale montieren Schritt 1.1 Standfuß montieren 1. Platzieren Sie die Schlossschrauben von unten in dem Standfuß vorne . Stellen Sie den Standfuß vorne auf einen standsicheren, waagerechten Untergrund. 2. Setzen Sie den Rahmen auf den Standfuß vorne. 3.
Montage 2 Sitzschiene montieren Achten Sie auf eine feste Kabelverbindung, da ansonsten keine Signalübertragung zum Computer erfolgt. 1. Lösen Sie die vier vormontierten Schrauben und entfernen Sie die Schrauben und die Unterleg- scheiben von der Sitzschiene 2. Verbinden Sie das Pulsmessungskabel mitte mit dem Pulsmessungskabel 3.
Montage 3 Sitzhalterung montieren 1. Lösen Sie die vier vormontierten Schrauben und entfernen Sie die Schrauben und die Unterleg- scheiben von der Sitzverstellung 2. Platzieren Sie die Sitzhalterung auf der Sitzverstellung und befestigen Sie sie mit den Unterleg- scheiben und den Schrauben.
Montage 4 Sattelhandgriffe/Pulsmessung montieren Achten Sie auf eine feste Kabelverbindung, da ansonsten keine Signalübertragung zum Computer erfolgt. 1. Verbinden Sie das Pulsmessungskabel der Sitzverstellung mit dem Pulsmessungskabel unten des Sattelhandgriffs links 2. Platzieren Sie den Sattelhandgriff links an der dargestellten Stelle und befestigen Sie ihn mit den Unterlegscheiben und den Schrauben 3.
Montage 4. Platzieren Sie den Sattelhandgriff rechts an der dargestellten Stelle und befestigen Sie ihn mit den Unterlegscheiben und den Schrauben. 5. Stecken Sie das Pulsmessungskabel durch die Endkappe 6. Verbinden Sie das Pulsmessungskabel der Sitzverstellung mit dem Pulsmessungskabel. 7. Schieben Sie die Abdeckung der Sitzschiene hinten links und die Abdeckung der Sitzschiene hinten rechts oben auf den Standfuß...
Montage 6 Lenkersäule montieren Achten Sie auf eine feste Kabelverbindung, da ansonsten keine Signalübertragung zum Computer erfolgt. 1. Lösen Sie die sechs vormontierten Schrauben und entfernen Sie die Schrauben und die Unter- legscheiben von der dargestellten Position. 2. Ziehen Sie die Abdeckung der Lenkersäule von unten auf die Lenkersäule...
Montage 3. Verbinden Sie das Kabel oben mit dem Kabel unten und das Pulsmessungskabel oben mit dem Pulsmessungskabel mitte 4. Stecken Sie die Lenkersäule auf den Rahmen 5. Platzieren Sie die Unterlegscheiben und die Schrauben an den abgebildeten Stellen und ziehen Sie sie mit dem Innensechskantschlüssel fest an.
Montage 8 Trinkflaschenhalterung und Tablethalterung montieren 1. Entfernen Sie die Schrauben von der Lenkersäule 2. Platzieren Sie die Trinkflaschenhalterung an der dargestellten Stelle und befestigen Sie sie mit den Schrauben 3. Stecken Sie die Trinkflasche in die Trinkflaschenhalterung. 4. Entfernen Sie die Schrauben von der Rückseite des Computers 5.
Montage 9 Lenker montieren 1. Schieben Sie die Abdeckungen Haltegriffbefestigung über die Lenker rechts und links 2. Schieben Sie die Lenkerteile auf die Vorrichtung in der Lenkersäule 3. Platzieren Sie die Schrauben , die Unterlegscheiben und die Muttern an den dargestellten Stellen und ziehen sie mit dem Innensechskantschlüssel fest an.
Demontage 10 Anschlussleitung anbringen – Stecken Sie die Anschlussleitung auf den dafür vorgesehenen Steckeranschluss. Sie können das Sitzergometer jetzt in Betrieb nehmen. Demontage − Um das Sitzergometer auseinanderzubauen, gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor als im Kapitel „Montage“ beschrieben.
Bedienung Bedienung Anzeigefeld Das Anzeigefeld zeigt je nach Anzeigestatus Sitzergometer ein- und ausschalten BMI, Körperfett, Geschlecht, Körpergröße, Körper- gewicht oder Alter an. Während der Trainingsein- heit ist dieses Feld nicht aktiv. HINWEIS! BMR/Puls Beschädigungsgefahr! Das BMR/Puls-Display zeigt je nach Anzeige- Unsachgemäßer Umgang mit dem Sitzergo- status die aktuell während des Trainings gemes- meter kann zu Beschädigungen führen.
Programmauswahl und Programmbeschreibung Tretwiderstandstufen (1-32) Zeitraum gedrückt, erhöht sich der Eingabewert automatisch. Zudem kann der Tretwiderstand Jedes der 16 rechteckigen Kästchen der 10 Balken während des Trainings erhöht werden (nicht stellt 2 der 32 Tretwiderstandstufen dar. Wird möglich im Berg-, Individual-, Inter vall-, Zielpuls-, in einem Programm eine bestimmte Trainingszeit Watt- und Test-Programm).
Programmauswahl und Programmbeschreibung Schnellstart frequenz automatisch anpasst. Wenn Ihre aktuelle Herzfrequenz unterhalb der von Ihnen eingestell- Quickstart-Programm für einen sofortigen Start ten Zielherzfrequenz liegt, wird der Tretwider- des Trainings. stand alle 10 Sekunden um eine Stufe erhöht (bis − Um mit dem Training zu beginnen, drücken Sie maximal 16).
Programmauswahl und Programmbeschreibung 3. Um den gewünschten Intensitätsgrad (Level) 2. Wenn Sie in die Pedale treten, greift der Com- und die Werte für ein Countdown- Training vor- puter auf den während der letzten Trainings- einheit in diesem Programm voreingestellten zugeben, drücken Sie die Modus-Taste Wert zu.
Programmauswahl und Programmbeschreibung Nach ca. 5–10 Sekunden werden folgende Werte Kategorie auf dem LCD-Display angezeigt: Übergewicht 25–29 • Körperfett und BMI werden abwechselnd im Fettleibig 30–39 Anzeigefeld links mittig angezeigt. Krankhaft fettleibig 40 + • BMR-Messergebnis wird im BMR/Puls- Display links unten angezeigt.
Training − Tragen Sie beim Training auf dem Sitz- − Nach Anzeige der Messergebnisse kommen Sie zurück ins Hauptmenü, indem Sie die ergometer immer angemessene Sport- Erholungs messung-Taste erneut drücken. bekleidung und -schuhe. Tragen Sie keine Kleidung, mit der Sie am Sitzergo- •...
Training Aufwärmphase − Sollte sich ihre Leistungsfähigkeit unge- wöhnlich stark vermindern, beenden Sie Die Aufwärmphase dient dazu, die Muskeln und das Training sofort. den Organismus auf die Belastung vorzubereiten − Beenden Sie sofort das Training bei und eine mögliche Verletzungsgefahr zu minimie- Schwindel- oder Schwächegefühl.
Training Dies ist ein extrem schwieriges Training, das Hoch- Trainingszonen leistungssportlern vorbehalten ist. Wenn Sie ext- Regenerationszone 50–60 % der MHF rem fit sind und über Erfahrung und praktisches Fettverbrennung 60–70 % der MHF Wissen mit extensivem Hochleistungstraining ver- Aerobe Zone 70–80% der MHF fügen, trainieren Sie in der Warnzone.
Kalibrierung Training beginnen 4. Reinigen Sie die Trinkflasche nach jedem Gebrauch gründlich mit Wasser. Sie können nun mit dem Training beginnen. 5. Lassen Sie das Sitzergometer und die Trinkfla- Entscheiden Sie sich für ein Trainingsprogramm sche nach der Reinigung vollständig trocknen. aus dem Kapitel „Programmauswahl und Programmbeschreibung“.
Page 33
Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..........................34 Contenu de la livraison⁄pièces de l’appareil ...................36 Codes QR ............................37 Généralités ............................38 Lire la notice de montage et la conserver .....................38 Légende des symboles.............................38 Sécurité ..............................38 Utilisation conforme à l’usage prévu ......................38 Consignes de sécurité ............................39 Préparation ............................
Page 35
Vue d’ensemble MANUELLES ZIELPULS INDUVIDUAL WATT SCHNELLSTART PROGRAMM PROGRAMM PROGRAMM PROGRAMM TEST BMR-FETT-BMI ERHOLUNGS BERG INTERVALL MESSUNG PROGRAMM MESSUNG PROGRAMM PROGRAMM MODUS ZURÜCKSTELLEN/PAUSE...
Contenu de la livraison⁄pièces de l’appareil Contenu de la livraison⁄pièces de l’appareil Support de tablette Vis (ST3,9*25L) Ordinateur Écrou (M8), 4× Vis (M5*14L), 2× Rondelle (ø8*Ø25*2), 4× Vis (M8*16L), 2× Clé Vis (M8*35L), 4× Clé hexagonale Rondelle (ø8*Ø19*2T), 4× Colonne de guidon Protection de la colonne de guidon Bidon Niveaux de résistance de pédalage...
Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
Généralités Généralités Déclaration de conformité (voir chapitre «Décla- ration de conformité»): Les produits marqués Lire la notice de montage et la par ce symbole répondent à toutes les consignes communautaires de l’Espace économique conserver européen. Le cachet Sécurité Vérifiée (sigle GS) Cette notice de montage fait partie de certifie, qu’un produit respecte les vélo d’appartement semi-allongé.
Sécurité Consignes de sécurité − Ne retirez jamais la fiche réseau de la prise de courant par le câble électrique, mais prenez toujours la fiche réseau. AVERTISSEMENT! − N’utilisez jamais le câble électrique comme poignée. Risque de choc électrique! − Éloignez le vélo d’appartement semi- Une installation électrique défectueuse ou allongé, l’ordinateur, la fiche réseau et le une tension réseau trop élevée peut provo-...
Page 40
Sécurité − Ne mettez pas le câble électrique en AVERTISSEMENT! contact avec des parties brûlantes. − Ne remplissez jamais de liquide dans Dangers pour les enfants et personnes le vélo d’appartement semi-allongé et avec capacités physiques, dans l’ordinateur. sensorielles ou mentales réduites (par −...
Préparation Préparation Vérifier le vélo d’appartement semi-allongé et le contenu de la livraison AVIS! Risque d’endommagement! Si vous ouvrez l’emballage négligemment avec un couteau bien aiguisé ou à l’aide d’autres objets pointus, vous risquez d’endommager rapidement le vélo d’appartement semi-allongé. −...
Montage 1 Monter le pied d’appui et la pédale Étape 1.1 Monter le pied d’appui 1. Placez les vis à tête bombée par le bas dans le pied d’appui de devant . Placez le pied d’appui de devant sur une surface stable, horizontale. 2.
Montage 2 Monter le rail de siège Veuillez à ce que les raccords de câbles soient bien solides, sinon aucune transmission de signal avec l’ordinateur ne s’opérera. 1. Desserrez les quatre vis prémontées et enlevez les vis et les rondelles du rail de siège 2.
Montage 3 Monter le support de siège 1. Desserrez les quatre vis prémontées et enlevez les vis et les rondelles du système de réglage du siège 2. Placez le support de siège sur le système de réglage du siège et fixez-les avec les rondelles et les vis.
Montage 4 Monter les poignées de selle/la mesure du pouls Veuillez à ce que les raccords de câbles soient bien solides, sinon aucune transmission de signal avec l’ordinateur ne s’opérera. 1. Branchez le câble de mesure du pouls du système de réglage du siège avec le câble de mesure de pouls en bas de la poignée de selle de gauche...
Montage 5. Passez le câble de mesure du pouls à travers le capuchon d’embout 6. Branchez le câble de mesure du pouls du système de réglage du siège avec le câble de mesure du pouls. 7. Poussez la protection du rail de siège arrière à gauche et la protection du rail de siège arrière à...
Page 47
Montage 6 Monter la colonne de guidon Veuillez à ce que les raccords de câbles soient bien solides, sinon aucune transmission de signal avec l’ordinateur ne s’opérera. 1. Desserrez les six vis prémontées et enlevez les vis et les rondelles de la position indiquée.
Montage 4. Introduisez la colonne de guidon dans le cadre 5. Placez les rondelles et les vis sur les endroits indiqués et serrez-les avec la clé hexagonale 6. Laissez glisser la protection de la colonne de guidon. 7 Monter l’ordinateur Veuillez à...
Montage 8 Monter le support bidon et le support de tablette 1. Enlevez les vis de la colonne de guidon 2. Placez le support bidon sur l’endroit représenté et fixez-le avec les vis 3. Introduisez le bidon dans le support bidon. 4.
Montage 9 Monter le guidon 1. Poussez les protections de la fixation de la poignée par dessus le guidon à droite et à gauche 2. Poussez les parties du guidon sur le dispositif dans la colonne de guidon 3. Placez les vis , les rondelles et les écrous sur les endroits indiqués et serrez-les avec...
Démontage 10 Placer le câble d’alimentation – Branchez le câble d’alimentation sur la prise prévue à cet effet. Maintenant, vous pouvez mettre le vélo d’appartement semi-allongé en service. Démontage − Pour démonter le vélo d’appartement semi-allongé, procédez en sens inverse, comme décrit au chapitre «Montage».
Utilisation Utilisation Arrêt/Temps Dans l’écran arrêt/temps , selon le Allumer et éteindre le vélo statut d’affichage, le temps de training sera d’appartement semi-allongé comptabilisé et affichée de 00:00 jusqu’à 99:59 (minutes:secondes) maximum ou à l’aide de STOP du mode Pause. AVIS! Champ d’affichage Risque d’endommagement!
Choix du programme et description du programme Touche Plus Sur certains appareils de fitness, la consommation d’énergie est mesurée en calories. La touche Plus permet d’augmenter les Conversion valeurs introduites. Si la touche est appuyée pen- dant longtemps, les valeurs introduites s’augmen- 1 Kilocalorie (kcal) 4,185 Kilojoule (kJ) tent automatiquement.
Choix du programme et description du programme Programme pouls visé • L’ordinateur s’arrête automatiquement, lorsque la pédale n’est plus actionnée. Ce programme fonctionnement uniquement avec Démarrage rapide une ceinture de poitrine (pas livré avec cet appa- reil). Dans ce mode, vous pouvez vous entrainer Programme démarrage rapide pour un de sorte que la résistance de pédalage s’harmo- démarrage immédiat de l’entrainement.
Choix du programme et description du programme Programme intervalle Il y a trois niveaux différents d’intensité: • L1 – pour débutants aguerris Ce programme intervalle préprogrammé s’illustre • L2 – pour expérimentés par ses phases de stress et de décompression qui •...
Choix du programme et description du programme Mesure du TMB, de la graisse et de Résultat de mesure IMC, indice de masse corporelle (BMI, Body Mass Index): l’IMC L’IMC sert de critère d’évaluation pour l’évaluation Ce programme sert à calculer votre TMB, IMC et les du poids du corps.
Entraînement Entraînement Niveau d’activité Facteur d’activité actif TMB × 1,6 (p. ex. beaucoup ATTENTION! d’entrainement/sport, 4 à 5 heures/semaine) Risque de blessure! très actif TMB × 1,9 (training/sport Si votre état de santé ne vous permet pas de solide et travail corporel) vous entraîner sur le vélo d’appartement semi-allongé, un tel entraînement peut Mesure de récupération...
Entraînement − Certains systèmes de mesure de la fré- − La mesure du pouls et de la fréquence quence cardiaque peuvent être impré- cardiaque peut être influencée par cis. Évitez tout entraînement exagéré car des facteurs externes tels que qu’une ceci peut causer de graves problèmes de tension électrique trop élevée ou un santé...
Entraînement Phase d’échauffement Zones d’entraînement La phase d’échauffement sert à préparer les mus- Zone de régénération 50–60 % du FCM cles et l’organisme au stress et à minimiser les Combustion de 60–70 % du FCM risques éventuels de blessure. matière grasse Comme exercices s’offrent l’aérobic, des exercices Zone aérobie 70–80 % du FCM...
Calibrage Zone d’avertissement Prendre la bonne posture corporelle La zone d’avertissement est la zone avec la plus − Pendant tout l’entraînement, tenez-vous forte intensité. Cette zone peut provoquer facile- bien aux poignées de selle à gauche et à ment des blessures et surcharges. C’est un entraî- droite nement extrêmement difficile réservé...
Nettoyage Nettoyage Déclaration de conformité La déclaration de conformité CE peut AVIS! être demandée à l’adresse indiquée sur la carte de garantie jointe. Risque de court-circuit! L’eau infiltrée dans le boîtier peut provo- Élimination quer un court-circuit. − Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’infiltration Éliminer l’emballage d’eau dans le boîtier.
Liste des pièces détachées Liste des pièces détachées...
Page 63
Liste des pièces détachées Liste des pièces détachées Liste des pièces détachées Pièce de rechange Nombre Pièce de rechange Nombre Support de tablette Vis (M5*14L) Ordinateur Protection de chaîne à gauche Vis (M5*14L) Vis (3/16“*3/4“) Support d’ordinateur Vis (ST3,9*50L) Vis (M8*16L) Protection de chaîne à...
Page 64
Liste des pièces détachées Liste des pièces détachées Pièce de rechange Nombre Support de l’interrupteur marche/arrêt Plaque capteur de pouls Câble de raccordement Câble de raccordement Câble en haut (550L) Câble de mesure du pouls en haut (550L) Câble en bas (400L) Câble de mesure du pouls au centre (1250L) 1 Barre à...
Page 65
Sommario Sommario Panoramica prodotto ........................66 Dotazione/parti dell’apparecchio .....................68 Codici QR ............................69 Informazioni generali........................70 Leggere e conservare le istruzioni di montaggio ..................70 Descrizione pittogrammi ..........................70 Sicurezza ............................70 Utilizzo conforme all’uso previsto ........................70 Avvertenze di sicurezza .............................71 Preliminari ............................72 Controllare l’ergometro a sedile e la dotazione ................... 72 Montaggio ............................
Page 67
Panoramica prodotto MANUELLES ZIELPULS INDUVIDUAL WATT SCHNELLSTART PROGRAMM PROGRAMM PROGRAMM PROGRAMM TEST BMR-FETT-BMI ERHOLUNGS BERG INTERVALL MESSUNG PROGRAMM MESSUNG PROGRAMM PROGRAMM MODUS ZURÜCKSTELLEN/PAUSE...
Dotazione/parti dell’apparecchio Dotazione/parti dell’apparecchio Supporto per tablet Vite (ST3,9*25L) Computer Dado (M8), 4× Vite (M5*14L), 2× Rondella (ø8*Ø25*2), 4× Vite (M8*16L), 2× Chiave per viti Vite (M8*35L), 4× Chiave a brugola Rondella (ø8*Ø19*2T), 4× Colonna del manubrio Copertura della colonna del manubrio Bottiglia Livelli di resistenza Porta-bottiglia...
Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
Informazioni generali Informazioni generali Dichiarazione di conformità (vedi capitolo “Di- chiarazione di conformità”): I prodotti identificati Leggere e conservare le istruzioni con questo simbolo soddisfano tutte le norme comunitarie applicabili nello Spazio economico di montaggio europeo. Il sigillo di Sicurezza testata (marchio GS) Le presenti istruzioni di montaggio certifica che un prodotto è...
Sicurezza Avvertenze di sicurezza − Tenere l’ergometro a sedile, il computer, la spina e il cavo di alimentazione lonta- ni da fiamme libere e superfici roventi. AVVERTIMENTO! − Posare il cavo di alimentazione in modo Pericolo di scosse elettriche! tale che non vi si possa inciampare. −...
Preliminari − Il presente ergometro a sedile può es- − Non usare l’ergometro a sedile con più sere utilizzato dai bambini maggiori di persone contemporaneamente, ma solo 14 anni e da persone con ridotte capaci- una alla volta. tà fisiche, sensoriali e mentali, o prive di −...
Montaggio Montaggio AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L’uso improprio dell’ergometro a sedile può danneggiarlo o provocare danni alle cose. − Montare l’ergometro a sedile con cura e attenersi alle istruzioni di montaggio. − Assicurarsi che i cavi non vengano pizzicati durante il montaggio. •...
Montaggio 1 Montare il piedino d’appoggio e i pedali Fase 1.1 Montare il piedino d’appoggio 1. Posizionare le viti di chiusura dal basso nel piedino d’appoggio anteriore . Posizionare il piedino d’appoggio anteriore su una superficie orizzontale sicura. 2. Posizionare il telaio sul piedino d’appoggio anteriore.
Montaggio 2 Montare la guida della seduta Assicurare un collegamento saldo del cavo perché altrimenti non avverrà nessuna trasmissione di segnali al computer. 1. Allentare le quattro viti preinserite e rimuovere le viti e le rondelle dalla guida della sella 2.
Montaggio 3 Montare il supporto della sella 1. Allentare le quattro viti preinserite e rimuovere le viti e le rondelle dalla regolazione della sella 2. Posizionare il supporto della sella sulla regolazione della sella e fissare con rondelle e viti.
Montaggio 4 Montare le impugnature della sella/misurazione delle pulsazioni Assicurare un collegamento saldo del cavo perché altrimenti non avverrà nessuna trasmissione di segnali al computer. 1. Collegare il cavo di misurazione delle pulsazioni della regolazione della sella con il cavo di misurazione delle pulsazioni inferiore all’impugnatura della sella sinistra 2.
Montaggio 5. Inserire il cavo di misurazione delle pulsazioni nel cappuccio 6. Collegare il cavo di misurazione delle pulsazioni della regolazione della sella con il cavo di misurazione delle pulsazioni. 7. Far scorrere la copertura della guida della sella posteriore sinistra e la copertura della guida della sella posteriore destra verso l’alto sul piedino d’appoggio posteriore...
Montaggio 6 Montare la colonna del manubrio Assicurare un collegamento saldo del cavo perché altrimenti non avverrà nessuna trasmissione di segnali al computer. 1. Allentare le sei viti preinserite e rimuovere le viti e le rondelle dai punti indicati. 2. Tirare la copertura della colonna del manubrio dal basso sulla colonna del manubrio 3.
Montaggio 4. Inserire la colonna del manubrio sul telaio 5. Posizionare le rondelle e le viti nei punti raffigurati e serrare con la chiave a brugola 6. Lasciare scorrere la copertura della colonna del manubrio. 7 Montare il computer Assicurare un collegamento saldo del cavo perché altrimenti non avverrà nessuna trasmissione di segnali al computer.
Montaggio 8 Montare il porta-bottiglia e il supporto per tablet 1. Rimuovere le viti dalla colonna del manubrio 2. Posizionare il porta-bottiglia nel punto indicato e fissarlo con le viti 3. Posizionare la bottiglia nel porta-bottiglia. 4. Rimuovere le viti dal retro del computer 5.
Montaggio 9 Montare il manubrio 1. Infilare le coperture del fissaggio della maniglia sul manubrio destro e sinistro 2. Infilare le parti del manubrio sul dispositivo nella colonna del manubrio 3. Posizionare le viti , le rondelle e i dadi nei punti raffigurati e serrare con la chiave a brugola 4.
Smontaggio 10 Collegare il cavo di collegamento – Collegare il cavo di collegamento nel collegamento previsto. Ora è possibile utilizzare l’ergometro a sedile. Smontaggio − Per smontare l’ergometro a sedile, seguire la sequenza inversa descritta nel capitolo “Montaggio”.
Utilizzo Utilizzo Display Il display mostra, a seconda dello stato di Accendere e spegnere l’ergometro visualizzazione, BMI, grasso corporeo, sesso, a sedile altezza, peso o età. Durante l’allenamento, questo campo non è attivo. AVVISO! BMR/Pulsazioni Il display BMR/pulsazioni , in base allo stato Pericolo di danneggiamento! di visualizzazione, mostra la frequenza delle Un utilizzo non conforme alla destinazione...
Selezione del programma e descrizione del programma Livelli di resistenza (1–32) la resistenza del pedale durante l’allenamento (non è possibile con il programma montagna, Ognuno dei 16 riquadri rettangolari da 10 barre individuale, intervallo, pulsazioni limite, watt e rappresenta 2 di 32 livelli di resistenza .
Selezione del programma e descrizione del programma Avvio rapido Programma frequenza cardiaca limite Il programma di avvio rapido serve per un avvio Questo programma funziona solo con una fascia immediato dell’allenamento. toracica (non in dotazione). In questa modalità, è possibile allenarsi in modo che il livello di resisten- −...
Selezione del programma e descrizione del programma 3. Per programmare un valore predefinito 3. Premere il tasto modalità per impostare il individuale, premere il tasto modalità livello desiderato di intensità (livello) e i valori 4. Impostare il valore predefinito per la resistenza per un allenamento con conto alla rovescia.
Selezione del programma e descrizione del programma Valutazione della misurazione di BMR, Risultato della misurazione BMR (metabolismo basale): grasso e BMI Il BMR è l’energia necessaria per mantenere le Risultati della misurazione del grasso corporeo: funzioni corporee. La tabella seguente dovrebbe aiutare a classifica- Moltiplicare il risultato della misurazione del re il valore del grasso personale.
Allenamento − Far misurare la frequenza cardiaca • Notare che questo programma massima consentita dal proprio medico confronta solo le pulsazioni minime prima di utilizzare l’ergometro a sedile. e massime entro un minuto. Se per Fare attenzione a non superare questo esempio ci si allena a bassa intensità...
Allenamento − La misurazione della pulsazioni e della Si consigliano esercizi di aerobica, stretching e frequenza cardiaca può essere influen- corsa. Iniziare l’allenamento con una resistenza di pedalata minima. zata da fattori esterni, come una linea elettrica o un telefono cellulare. Fase di allenamento È...
Calibrazione Zona di rigenerazione 2. Salire sull’ergometro a sedile. 3. Posizionare i piedi sui pedali . Assicurarsi di La zona di rigenerazione comprende un eserci- bloccare i piedi con la cinghia di sicurezza sul zio di resistenza lungo e lento. Il carico deve es- pedale.
Pulizia Pulizia Dichiarazione di conformità È possibile richiedere la dichiarazione di AVVISO! conformità CE all’indirizzo riportato nella scheda di garanzia. Pericolo di corto circuito! Infiltrazioni d’acqua nel corpo possono pro- Smaltimento vocare corto circuito. − Assicurarsi che l’acqua non possa Smaltimento dell’imballaggio infiltrarsi nel corpo.
Lista pezzi di ricambio Lista pezzi di ricambio...
Page 94
Lista pezzi di ricambio Lista pezzi di ricambio Pezzo di ricambio Numero Supporto per tablet Computer Vite (M5*14L) Supporto del computer Vite (M8*16L) Vite (M8*35L) ø Rondella ( 8*Ø19*2T) Copertura della colonna del manubrio 1 Parte in alluminio sinistra Parte in alluminio destra Bottiglia Porta-bottiglia Vite (M5*16L)
Page 95
Lista pezzi di ricambio Lista pezzi di ricambio Pezzo di ricambio Numero ø Rondella ( 8*Ø16*2T) Interruttore di accensione/ spegnimento Supporto dell’interruttore di accensione/spegnimento Piastra delle pulsazioni Cavo di collegamento Cavo di collegamento Cavo superiore (550L) Cavo di misurazione delle pulsazioni superiore (550L) Cavo inferiore (400L) Cavo di misurazione delle pulsazioni...