Crane RB 35465 Mode D'emploi

Crane RB 35465 Mode D'emploi

Vélo d'appartement semi-allongé
Masquer les pouces Voir aussi pour RB 35465:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Sitzergometer
Vélo d'appartement semi-allongé
Ergometro a sedile
Deutsch ..... Seite 06
Français .... Page 23
Italiano ..... Pagina 43
ID: #05006
Montageanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Crane RB 35465

  • Page 1 Montageanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Sitzergometer Vélo d’appartement semi-allongé Ergometro a sedile Deutsch ..Seite 06 Français ..Page 23 Italiano ..Pagina 43 ID: #05006...
  • Page 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Übersicht............................4 Verwendung ............................ 5 Lieferumfang/Geräteteile ....................... 6 Allgemeines ............................. 7 Montageanleitung lesen und aufbewahren ....................7 Zeichenerklärung ............................7 Sicherheit ............................7 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......................7 Sicherheitshinweise ............................7 Vorbereitung ........................... 9 Sitzergometer und Lieferumfang prüfen ....................9 Zusammenbau ..........................9 Standfuß...
  • Page 5 MANUELLES ZIELPULS INDUVIDUAL WATT SCHNELLSTART PROGRAMM PROGRAMM PROGRAMM PROGRAMM BMR-FETT-BMI ERHOLUNGS TEST INTERVALL BERG MESSUNG MESSUNG PROGRAMM PROGRAMM PROGRAMM MODUS ZURÜCKSTELLEN/PAUSE...
  • Page 6: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile Tablethalterung Schraube (ST3,9*25L) Computer Mutter (M8), 4× Schraube (M5*14L), 2× Unterlegscheibe ( ø 8*Ø25*2), 4× Schraube (M8*16L), 2× Schraubenschlüssel Schraube (M8*35L), 4× Inbusschlüssel Unterlegscheibe ( 8*Ø19*2T), 4× Lenkersäule ø Abdeckung der Lenkersäule Trinkflasche Tretwiderstandstufen Trinkflaschenhalterung /km/h-Display Schraube (M8*16L), 8× Distanz-Display Unterlegscheibe ( 8*Ø19*2T), 10×...
  • Page 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Allgemeines Das Siegel Geprüfte Sicherheit (GS-Zei- chen) bescheinigt, dass ein Produkt den Anforderungen des deutschen Produkt- Montageanleitung lesen und sicherheitsgesetzes (ProdSG) und den aufbewahren Anforderungen DIN EN ISO 20957-1 und Diese Montageanleitung gehört zu diesem DIN EN 957-5 Klasse HA entspricht. Das Sitzergometer.
  • Page 8 Sicherheit Sicherheit − Betreiben Sie das Sitzergometer nicht, WARNUNG! wenn es sichtbare Schäden aufweist oder das Netzkabel bzw. der Netzstecker defekt Gefahren für Kinder und Personen mit ver- ist. ringerten physischen, sensorischen oder − Wenn die Anschlussleitung des Sitzergo- mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teil- meters beschädigt ist, muss es durch den weise Behinderte, ältere Personen mit Ein- Hersteller oder seinen Kundendienst oder...
  • Page 9: Vorbereitung

    Vorbereitung Zusammenbau − Verwenden Sie das Sitzergometer nicht mehr, wenn die Kunststoffbauteile des Bauen Sie das Sitzergometer mithilfe der folgenden Sitzergometers Risse oder Sprünge haben Anweisungen und den grafischen Darstellungen im oder sich verformt haben. Ersetzen Sie Kapitel „Montage“ zusammen. beschädigte Bauteile nur durch passende •...
  • Page 10: Sitzschiene Montieren (Kapitel „Montage", Abb. 2)

    Zusammenbau Sitzschiene montieren (Kapitel Sattelhandgriffe/Pulsmessung „Montage“, Abb. 2) montieren (Kapitel „Montage“, Abb. 4) HINWEIS! HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Sitzergome- Unsachgemäßer Umgang mit dem Sitzergome- ter kann zu Beschädigungen führen. ter kann zu Beschädigungen führen. − Achten Sie darauf, dass die Kabel bei der −...
  • Page 11: Lenkersäule Montieren (Kapitel „Montage", Abb. 6)

    Zusammenbau Lenkersäule montieren (Kapitel dargestellten Stelle und ziehen Sie sie mit dem Inbusschlüssel fest an. „Montage“, Abb. 6) Sie haben den Computer erfolgreich montiert. HINWEIS! Trinkflaschenhalterung und Tablethalterung montieren (Kapitel Beschädigungsgefahr! „Montage“, Abb. 8) Unsachgemäßer Umgang mit dem Sitzergome- ter kann zu Beschädigungen führen. 1.
  • Page 12: Benutzung

    Benutzung Benutzung BMR/Puls Das BMR/Puls-Display zeigt je nach Anzeigestatus Sitzergometer ein- und ausschalten die aktuell während des Trainings gemessene Pulsfre- quenz (Herzfrequenz) von minimum 40 bis maximal 220 Schläge oder nach Durchführung der BMR, Körper- HINWEIS! fett-, BMI-Messung das Messergebnis. Sehen Sie sich dazu auch das Kapitel „Puls- und Herzfrequenzmes- Beschädigungsgefahr! sung“...
  • Page 13: Erklärung Der Tastatur

    Programmauswahl und Programmbeschreibung Hinweisfeld (Hilfefunktion-Menüführung) − Regulieren Sie den Tretwiderstand des Sitzergometers über die Plus- und Im Hinweisfeld werden die wichtigsten Hilfestel- Minus-Taste (+/-), wenn der Widerstand zu lungen über die vom Benutzer durchzuführenden Be- hoch oder zu niedrig ist. dienschritte angezeigt.
  • Page 14: Manuelles Programm

    Programmauswahl und Programmbeschreibung 3. Um eine individuelle Trainingseinheit zu program- • Die Balken im Watt-Programm pas- mieren, drücken Sie die Modus-Taste sen sich nicht dem Widerstand an. 4. Stellen Sie den Vorgabewert für die Balken, Zeit, D. h. die gewählte Tretleistung/Watt Distanz, Kilojoule und Puls ein.
  • Page 15: Test-Programm

    Programmauswahl und Programmbeschreibung Test-Programm 5. Starten Sie den Messvorgang, indem Sie die Modus- Taste drücken. Wichtig ist, dass Sie während des Mess- Dieses Programm dauert 12 Minuten und hat das Ziel, vorgangs beide Pulsmessungsplatten umfassen. den aktuellen Fitnesszustand des Trainierenden zu 6.
  • Page 16: Erholungsmessung

    Training Um den BMI zu errechnen, gilt die Formel: • Bitte beachten Sie, dass dieses Körpergewicht in kg / (Körpergröße in m × Körpergrö- Programm ausschließlich den ße in m) Minimal- und Maximalpuls inner- • BMR-Messergebnis (Basal-Metabolic-Rate): Der halb der einen Minute Messvor- BMR ist der Energiebedarf zur Aufrechterhaltung gang vergleicht.
  • Page 17: Puls- Und Herzfrequenzmessung

    Training − Lassen Sie den für Sie höchst zulässigen Sie können Ihre Herzfrequenz auf zwei Arten messen: Pulswert von Ihrem Arzt messen, bevor Sie • Handpulsmessung: das Sitzergometer benutzen. Achten Sie Auf den Sattelhandgriffen befi nden sich die bei- darauf, diesen Wert während des Trainings den Pulsmessungsplatten .
  • Page 18: Trainingsplanung

    Training Entspannungsphase Die Aerobe Zone Der Körper benötigt während und nach dem Training Mit dem Training in der aeroben Zone verbrennen Sie Zeit zur Erholung. Diese Entspannungsphase sollte bei mehr Kohlehydrate als Fett. Durch die höhere Belas- einem Anfänger länger dauern als bei einem geübten tung stärken Sie Ihr Herz und Ihre Lungen.
  • Page 19: Richtige Körperhaltung Einnehmen

    Reinigung − Positionieren Sie Ihre Füße im mittleren Bereich der 3. Reinigen Sie den Computer und das LCD-Dis- Pedalen, da beim Training am Sitzergometer die play mit einem fusselfreien, trockenen Tuch. Bewegung aus dem Fußballen kommt. Hier gibt es 4. Reinigen Sie die Trinkflasche nach jedem Ge- eine bessere Hebelwirkung und die Bewegungen brauch gründlich mit Wasser.
  • Page 20: Ersatzteilliste

    Ersatzteilliste Ersatzteilliste KUNDENDIENST swiss@royalbeach.de +41 445 809 003...
  • Page 21 Ersatzteilliste Ersatzteilliste Ersatzteilliste Ersatzteil Anzahl Ersatzteil Anzahl Tablethalterung Kreuzstange Computer Schraube (M5*14L) Schraube (M5*14L) Kettenschutz links Computerhalterung Schraube (3/16“*3/4“) Schraube (M8*16L) Schraube (ST3,9*50L) Schraube (M8*35L) Kettenschutz rechts Unterlegscheibe ( ø 8*Ø19*2T) Stellschraube Abdeckung der Lenkersäule Bremssystem Aluminiumteil links Schraube (M6*16L) Aluminiumteil rechts Unterlegscheibe (Ø6,5) Trinkflasche...
  • Page 22 Ersatzteilliste Ersatzteilliste Ersatzteil Anzahl Halterung Ein-/Ausschalter Pulsmessungsplatte Verbindungskabel Verbindungskabel Kabel oben (550L) Pulsmessungskabel oben (550L) Kabel unten (400L) Pulsmessungskabel mitte (1250L) Sensorstange (400L) Pulsmessungskabel (1200L) Pulsmessungskabel der Sitzverstellung 1 Pulsmessungskabel unten Schraube (M5*3,5T) Schraube (ST3,9*25L) Mutter (M8) 100 Anschlussleitung 101 Handgriff 102 Endkappe 103 Blindmutter (M8) 104 Stabilisierungspad links...
  • Page 23 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ................................4 Utilisation..................................5 Contenu de livraison/pièces de l’appareil ......................... 24 Codes QR ..................................25 Généralités................................... 26 Lire la notice de montage et la conserver ........................... 26 Légende des symboles ................................26 Sécurité ..................................26 Utilisation conforme à l’usage prévu ............................ 26 Consignes de sécurité................................
  • Page 24: Contenu De Livraison/Pièces De L'appareil

    Contenu de livraison⁄pièces de l’appareil Contenu de livraison/pièces de l’appareil Support de tablette Vis (ST3,9*25L) Ordinateur Écrou (M8), 4× Vis (M5*14L), 2× Rondelle (ø8*Ø25*2), 4× Vis (M8*16L), 2× Clé Vis (M8*35L), 4× Clé Allen Rondelle (ø8*Ø19*2T), 4× Colonne de guidon Protection de la colonne de guidon Bidon Niveaux de résistance de pédalage...
  • Page 25: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Page 26: Généralités

    Généralités Généralités Le cachet Sécurité Vérifiée (sigle GS) certi- fie, qu’un produit respecte les exigences de la loi allemande sur la sécurité des Lire la notice de montage et la produits (ProdSG) et les exigences DIN EN conserver ISO 20957-1 et DIN EN 957-5 classe HA. Le Cette notice de montage fait partie de vélo sigle GS indique que, lors d’une utilisa- d’appartement semi-allongé.
  • Page 27 Sécurité − N’utilisez pas le vélo d’appartement se- − Lorsque vous n’utilisez pas le vélo d’appar- mi-allongé s’il montre des dommages tement semi-allongé, que vous le nettoyez visibles ou si le câble électrique ou la fiche ou quand il y a une panne, arrêtez toujours réseau sont défectueux.
  • Page 28: Préparation

    Préparation Préparation − Ne mettez pas le câble électrique en contact avec des parties brûlantes. − N’exposez jamais le vélo d’appartement Vérifier le vélo d’appartement semi- semi-allongé à des températures élevées allongé et le contenu de la livraison (chauffage etc.) ou des intempéries (pluies etc.).
  • Page 29: Monter La Pédale

    Assemblage Monter le support de siège (chapitre Monter la pédale «Montage», figure 3) • La direction de vissage de la pédale droite est dans le sens des aiguilles 1. Desserrez les quatre vis prémontées et enlevez d’une montre. les vis et les rondelles du système de réglage du siège •...
  • Page 30: Monter La Selle Et Le Dossier (Chapitre «Montage», Figure 5)

    Assemblage Monter la selle et le dossier (chapitre Monter l’ordinateur (chapitre «Montage», figure 5) «Montage», figure 7) 1. Placez la selle sur le support de siège  l’endroit indiqué et fixez-la avec les rondelles AVIS! les vis Risque d’endommagement! 2. Placez le dossier sur l’endroit indiqué...
  • Page 31: Placez Le Câble D'alimentation (Chapitre «Montage», Figure 10)

    Utilisation Placez le câble d’alimentation (chapitre Connexion USB «Montage», figure 10) L’ordinateur est doté d’une connexion USB. Celle-ci sert à recharger les téléphones portables et les tablettes − Branchez le câble d’alimentation sur la prise grâce au câble USB (non livré avec cet appareil) pen- prévue à...
  • Page 32: Niveaux De Résistance De Pédalage

    Choix du programme et description du programme Watt Touche Moins L’écran de Watt affiche la résistance de pédalage La touche Moins permet de réduire les valeurs réelle de 0 à 999 Watt. La quantité de Watt ne peut être introduites. Lorsque la touche est appuyée pendant préréglé...
  • Page 33: Démarrage Rapide

    Choix du programme et description du programme Programme pouls visé • L’ordinateur vous le fait remarquer par un signal, lorsque la valeur pouls préréglée est dépassée. Ce programme fonctionnement uniquement avec une • L’ordinateur s’arrête automatiquement, lorsque la ceinture de poitrine (pas livré avec cet appareil). Dans pédale n’est plus actionnée.
  • Page 34: Programme Montagne

    Choix du programme et description du programme 5. Appuyez sur la pédale pour commencer 3. Appuyez sur la touche mode pour prédéfinir le l’entrainement. niveau d’intensité (niveau) et la valeur du compte à rebours de l’entraînement souhaités. Après 12 minutes d’entrainement, l’ordinateur affiche et enregistre la vitesse moyenne, la distance parcourue, la 4.
  • Page 35: Mesure De Récupération

    Entraînement Genre Normal Trop Niveau d’activité Facteur d’activité élevé très actif BMR × 1,9 (training/sport solide et masculin < 13 % 13 % à 26 % à > 30 % travail corporel) 25,8 % 30 % Mesure de récupération féminin <...
  • Page 36: Entraînement

    Entraînement Entraînement voire la mort. Arrêtez immédiatement l’en- traînement en cas d’étourdissement ou de signes de faiblesse. ATTENTION! − Ne consommez aucune nourriture une heure avant et après l’entraînement. Pen- Risque de blessure! dant l’entraînement, veillez à boire beau- Si votre état de santé ne vous permet pas de coup d’eau.
  • Page 37: Phases D'entrainement

    Entraînement plus longtemps pour un débutant que pour un sportif deux paumes de la main reposent en même temps entraîné. sur les plaques capteur de pouls. Dès qu’un pouls est indiqué, un petit cœur clignote sur l’affi - Planification de l’entrainement chage à...
  • Page 38: Monter Correctement

    Nettoyage Zone aérobie − Positionnez vos pieds sur la partie centrale des pédales car, en s’entraînant sur le vélo d’appar- Avec l’entraînement dans la zone aérobie, vous brû- tement semi-allongé, le mouvement vient de la lez plus d’hydrates de carbone que de graisse. Par plante des pieds.
  • Page 39: Données Techniques

    Données techniques 3. Nettoyez l’ordinateur et l’écran ACL avec un chiffon sec non pelucheux. 4. Nettoyez le bidon selon l’usage, à fond avec de l’eau. 5. Après le nettoyage, laissez sécher entièrement le vélo d’appartement semi-allongé et le bidon. Données techniques Modèle: RB# 35465 Tension d’alimentation:...
  • Page 40: Liste Des Pièces Détachées

    Liste des pièces détachées Liste des pièces détachées SERVICE APRÈS-VENTE swiss@royalbeach.de +41 445 809 003...
  • Page 41 Liste des pièces détachées Liste des pièces détachées Liste des pièces détachées No. Pièce de rechange Nombre No. Pièce de rechange Nombre Support de tablette Écrou Ordinateur Croix Vis (M5*14L) Vis (M5*14L) Support d’ordinateur Protection de chaîne à gauche Vis (M8*16L) Vis (3/16“*3/4“) Vis (M8*35L) Vis (ST3,9*50L)
  • Page 42: Interrupteur Marche/Arrêt

    Liste des pièces détachées Liste des pièces détachées No. Pièce de rechange Nombre Dossier Capuchon d’embout Support de siège Rondelle ( ø 8*Ø16*2T) Interrupteur marche/arrêt Support de l’interrupteur marche/ arrêt Plaque capteur de pouls Câble de raccordement Câble de raccordement Câble en haut (550L) Câble de mesure du pouls en haut (550L)
  • Page 43 Sommario Sommario Panoramica prodotto ..............................4 Utilizzo ...................................5 Dotazione/parti dell’apparecchio ..........................44 Codici QR ..................................45 In generale ..................................46 Leggere e conservare le istruzioni di montaggio ....................... 46 Descrizione pittogrammi ................................ 46 Sicurezza ..................................46 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ........................... 46 Note relative alla sicurezza ..............................46 Preliminari ...................................48 Controllare l’ergometro a sedile e la dotazione ........................48 Assemblaggio ................................48...
  • Page 44: Dotazione/Parti Dell'apparecchio

    Dotazione/parti dell’apparecchio Dotazione/parti dell’apparecchio Supporto per tablet Vite (ST3,9*25L) Computer Dado (M8), 4× Vite (M5*14L), 2× Rondella (ø8*Ø25*2), 4× Vite (M8*16L), 2× Chiave per viti Vite (M8*35L), 4× Chiave a brugola Rondella (ø8*Ø19*2T), 4× Colonna del manubrio Copertura della colonna del manubrio Bottiglia Livelli di resistenza Porta-bottiglia...
  • Page 45: Codici Qr

    Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial – grazie ai nostri codici QR riuscirete ad arrivare in modo semplicissimo al vostro obiettivo.
  • Page 46: In Generale

    In generale In generale Il sigillo di Sicurezza testata (marchio GS) certifica che un prodotto è conforme ai requisiti della legge tedesca sulla sicu- Leggere e conservare le istruzioni di rezza dei prodotti (ProdSG) e ai requisiti montaggio della norma DIN EN ISO 20957-1 e DIN Le presenti istruzioni di montaggio appar- EN 957-5 classe HA.
  • Page 47 Sicurezza − Se il cavo di collegamento dell’ergometro AVVERTIMENTO! a sedile è danneggiato, dovrà essere so- stituito dal produttore o dal suo servizio Pericoli per bambini e persone con ridotte assistenza clienti, oppure da una persona capacità fisiche, sensoriali o mentali (per parimenti qualificata.
  • Page 48: Preliminari

    Preliminari Assemblaggio − Non usare l’ergometro a sedile con più per- sone contemporaneamente, ma solo una Montare l’ergometro a sedile rispettando le istruzioni alla volta. seguenti e i disegni grafici nel capitolo “Montaggio”. − Non utilizzare l’ergometro a sedile come •...
  • Page 49: Montare La Guida Della Sella (Capitolo "Montaggio", Figura 2)

    Assemblaggio Montare la guida della sella (capitolo Montare le impugnature della sella/ “Montaggio”, figura 2) misurazione delle pulsazioni (capitolo “Montaggio”, figura 4) AVVISO! AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Un utilizzo non conforme alla destinazione d’u- Pericolo di danneggiamento! so dell’ergometro a sedile potrebbe provocare Un utilizzo non conforme alla destinazione d’u- danneggiamenti.
  • Page 50: Montare La Sella E Lo Schienale (Capitolo "Montaggio", Figura 5)

    Assemblaggio Montare la sella e lo schienale (capitolo Assicurare un collegamento saldo del “Montaggio”, figura 5) cavo perché altrimenti non avverrà nessuna trasmissione di segnali al 1. Posizionare la sella sul supporto della sella  computer. nel punto indicato e fissarlo con le rondelle e le viti 1.
  • Page 51: Modalità D'uso

    Modalità d’uso Modalità d’uso BMR/Pulsazioni Il display BMR/pulsazioni , in base allo stato di vi- Accendere e spegnere l’ergometro a sualizzazione, mostra la frequenza delle pulsazioni (frequenza cardiaca) attuale misurata durante l’allena- sedile mento, da un minimo di 40 battiti a un massimo di 220 battiti, o il risultato dopo aver eseguito il calcolo di BMR, AVVISO! grasso corporeo, BMI.
  • Page 52: Spiegazione Del Tastierino

    Selezione del programma e descrizione del programma Campo indicazioni (funzione guida – − Regolare il livello di resistenza dell’ergome- navigazione del menu) tro a sedile con i tasti più e meno (+/-) se la resistenza è troppo alta o troppo bassa. Nel campo indicazioni , vengono visualizzate le Il computer si avvia automaticamente con il program-...
  • Page 53: Programma Manuale

    Selezione del programma e descrizione del programma 3. Per programmare un’unità di allenamento indivi- • Le barre del programma watt non duale, premere il tasto modalità riguardano la resistenza. Vale a dire 4. Impostare il valore predefinito per barre, tempo, di- che la potenza della pedalata/watt stanza, pulsazioni e kilojoule.
  • Page 54: Programma Test

    Selezione del programma e descrizione del programma Programma test 6. Dopo circa 5–10 secondi, vengono visualizzati i se- guenti valori sul display LCD: Questo programma dura 12 minuti e ha l’obiettivo di • Il grasso corporeo e BMI sono visualizzati alterna- determinare lo stato attuale della forma fisica dell’at- tivamente in centro a sinistra del display.
  • Page 55: Misurazione Del Recupero

    Allenamento Allenamento le funzioni corporee. Moltiplicare il risultato della misurazione del BMR del computer con il livello di attività nella seguente tabella. Il risultato è il fattore di potenza del proprio ATTENZIONE! corpo in kilojoule (kJ). Pericolo di ferimento! Grado di attività Fattore attività Se l’utente non si trova nella condizione fisica Molto leggero BMR ×...
  • Page 56: Misurazione Di Pulsazioni E Frequenza Cardiaca

    Allenamento e il benessere possono essere raggiunti o migliorati ricevitore (senza trasmittente) per i comuni cardio- con un allenamento adeguato. La propria condizione frequenzimetri. Se siete in possesso di un cardio- migliora solo dopo un allenamento costante e regolare frequenzimetro, le pulsazioni emesse dal vostro che mantiene in salute anche il cuore, la circolazione e trasmettitore (fascia toracica) possono essere lette il sistema muscolo-scheletrico.
  • Page 57: Salire Correttamente

    Allenamento Zona di pericolo 4. A seconda dell’obiettivo di allenamento, indirizzare la propria FCM ai valori di ogni zona di allenamen- La zona di pericolo è la zona a più alta intensità. Questa to (vedi la tabella di seguito). Ci sono cinque zone zona può...
  • Page 58: Pulizia

    Pulizia Pulizia Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio AVVISO! Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Pericolo di corto circuito! Conferire il cartone e la scatola alla raccol- Infiltrazioni d’acqua nel corpo possono provo- ta di carta straccia, avviare la pellicola al recupero dei materiali riciclabili. care corto circuito. −...
  • Page 59: Lista Pezzi Di Ricambio

    Lista pezzi di ricambio Lista pezzi di ricambio ASSISTENZA POST-VENDITA +41 445 809 003 swiss@royalbeach.de...
  • Page 60 Lista pezzi di ricambio Lista pezzi di ricambio Lista pezzi di ricambio Pezzo di ricambio Pezzo di ricambio mero mero Supporto per tablet Copertura traversa Computer Dado Vite (M5*14L) Traversa Supporto del computer Vite (M5*14L) Vite (M8*16L) Paracatena sinistro Vite (M8*35L) Vite (3/16“*3/4“) Rondella ( ø...
  • Page 61 Lista pezzi di ricambio Lista pezzi di ricambio Pezzo di ricambio mero Cappuccio Supporto della sella Rondella ( ø 8*Ø16*2T) Interruttore di accensione/ spegnimento Supporto dell’interruttore di accensione/spegnimento Piastra delle pulsazioni Cavo di collegamento Cavo di collegamento Cavo superiore (550L) Cavo di misurazione delle pulsazioni superiore (550L) Cavo inferiore (400L)
  • Page 62 ASSISTENZA POST-VENDITA swiss@royalbeach.de +41 445 809 003...
  • Page 63: Scheda Di Garanzia

    GARANTIEKARTE CARTE DE GARANTIE · SCHEDA DI GARANZIA SITZERGOMETER VÉLO D’APPARTEMENT SEMI-ALLONGÉ · ERGOMETRO A SEDILE Ihre Informationen / vos informations / i suoi dati: Name / nom / nome Adresse / adresse / indirizzo E-Mail Datum des Kaufs / date d´achat / data di acquisto* *Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren./ nous vous conseillons de conserver la facture avec cette carte de garantie.
  • Page 64: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die Hofer/Aldi Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungs- gemäßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe Keine Transportkosten TIPP: Bevor Sie Ihr Gerät einsenden, wenden Sie sich telefonisch, per E-Mail oder Fax...
  • Page 65: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur présentation du ticket de caisse et de la carte de garantie dûment remplie.
  • Page 66: Condizioni Di Garanzia

    Condizioni di garanzia Gentile cliente, il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell’acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all’acquisto e riempire la scheda della garanzia. Conservare quindi sia lo scontrino che la scheda della garanzia! Il 95 % circa dei reclami sono purtroppo da ricondursi a errori di utilizzo e potrebbero pertanto essere evitati senza problemi: basta contattare telefonicamente, per e-mail o per fax l’apposito servizio di...
  • Page 67: Montaggio

    Montage/Montaggio Montage/Montaggio KUNDENDIENST +41 445 809 003 swiss@royalbeach.de...
  • Page 68 Montage/Montaggio KUNDENDIENST swiss@royalbeach.de +41 445 809 003...
  • Page 69 Montage/Montaggio KUNDENDIENST +41 445 809 003 swiss@royalbeach.de...
  • Page 70 Montage/Montaggio KUNDENDIENST swiss@royalbeach.de +41 445 809 003...
  • Page 71 Montage/Montaggio KUNDENDIENST +41 445 809 003 swiss@royalbeach.de...
  • Page 72 Montage/Montaggio KUNDENDIENST swiss@royalbeach.de +41 445 809 003...
  • Page 73 Montage/Montaggio KUNDENDIENST +41 445 809 003 swiss@royalbeach.de...
  • Page 74 Montage/Montaggio KUNDENDIENST swiss@royalbeach.de +41 445 809 003...
  • Page 75 Montage/Montaggio KUNDENDIENST +41 445 809 003 swiss@royalbeach.de...
  • Page 76 Montage/Montaggio KUNDENDIENST swiss@royalbeach.de +41 445 809 003...
  • Page 77 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: ROYALBEACH SPIELWAREN & SPORTARTIKEL VERTRIEB GESMBH FRANZ-SAUER-STR. 48 5020 SALZBURG AUSTRIA ROYALBEACH SPIELWAREN & SPORTARTIKEL VERTRIEBS GMBH WATZMANNSTRASSE 1 83417 KIRCHANSCHÖRING GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA +41 445 809 003 swiss@royalbeach.de JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello:...

Ce manuel est également adapté pour:

52688Rb# 35465

Table des Matières