Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Heimtrainer
Vélo d'appartement |
Cyclette circolare
Deutsch..... Seite 06
Français .... Page 23
Italiano ..... Pagina 43
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Crane RB 35301

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Heimtrainer Vélo d'appartement | Cyclette circolare Deutsch..Seite 06 Français ..Page 23 Italiano ..Pagina 43 ID: #05006...
  • Page 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ................4 Verwendung ................5 Lieferumfang/Geräteteile ............. 6 Allgemeines ................7 Zeichenerklärung ................7 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren .......7 Heimtrainer und Lieferumfang prüfen ........7 Schnellstart-Anleitung ............8 Sicherheit ................10 Bestimmungsgemäßer Gebrauch..........10 Sicherheitshinweise ..............10 Zusammenbau ..............11 Heimtrainer aufstellen ............... 13 Heimtrainer auseinanderbauen ..........
  • Page 5 0,6 m 0,6 m 0,6 m...
  • Page 6: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile T-Schrauben-Handgriff Trainingscomputer Kreuzschlitzschraube M5*10, 8× Federscheibe, 1× Lenker Unterlegscheibe, 1× Sensorkabel des Lenkers, 2× Maul-/Schraubenschlüssel Lenkersäule Tablet-Halter Linke Abdeckung für den Metallsockel der Halteplatte für den Tablet-Halter Lenkersäule Rechte Abdeckung für den Metallsockel der Lenkersäule Kreuzschlitzschraube M5*12, 4× Widerstandsregler Trinkflaschen-Halter Trinkflasche Innensechskantschraube M8*16, 4×...
  • Page 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Zeichenerklärung Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Heimtrainer. Sie enthält wichtige Die folgenden Symbole und Signalworte werden in Informationen zum Zusammenbau und dieser Bedienungsanleitung, auf dem Heimtrainer zur Benutzung. oder auf der Verpackung verwendet. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den WARNUNG! Heimtrainer einsetzen.
  • Page 8: Schnellstart-Anleitung

    Schnellstart-Anleitung In 5 einfachen Schritten zum Training: Voraussetzung: Sie haben den Heimtrainer zusammenge- baut (siehe Kapitel „Zusammenbau“). 1. Heimtrainer reinigen • Reinigen und trocknen Sie vor dem ersten Gebrauch und nach längerer Nichtverwendung die Rahmen, den Sattel, den Lenker und den Trainingscomputer gründlich (siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“).
  • Page 9: Widerstand Einstellen

    Schnellstart-Anleitung 3. Sattel richtig einstellen • Stellen Sie die Sattelhöhe mithilfe der Verstellschraube ein. • Stellen Sie die horizontale Sattelposition mithilfe der Verstell- schraube ein. • Stellen Sie die Sattelrichtung mithilfe des Schraubenschlüssels ein, den Sie im Lieferumfang finden (siehe Abb. B). Beachten Sie für das Einstellen des Sattels das Kapitel „Richtige Sitz-, Fuß- und Lenkerposition“.
  • Page 10: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit WARNUNG! Erstickungsgefahr! Bestimmungsgemäßer Gebrauch Wenn Kinder oder Babys mit der Verpackungsfolie Der Heimtrainer ist ausschließlich als Fitnessgerät in oder Kleinteilen spielen, können sie sich darin Wohnräumen und für den Privatbereich konzipiert. Er verfangen bzw. diese verschlucken und daran ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
  • Page 11: Zusammenbau

    Zusammenbau − Sorgen Sie dafür, dass die Verstellvorrich- • Sattel tungen nicht hervorstehen. • Pedale und deren Sicherheitsriemen − Trainieren Sie nicht, solange die Verstell- • Keilriemen vorrichtungen hervorstehen. • Lager. − Halten Sie unbeaufsichtigte Kinder vom Heimtrainer fern. Zusammenbau VORSICHT! Benutzen Sie für den Zusammenbau die folgenden, beiliegenden Werkzeuge (siehe Abb.
  • Page 12 Zusammenbau Sattelstütze verschrauben (Abb. 3, Seite 68) − Nach dem Festziehen der Schrauben schieben Sie die Abdeckung für die Lenkersäule über die − Stecken Sie die Sattelstütze in die hintere Öff- Schrauben, bis sie in den Hauptrahmen einrastet. nung des Hauptrahmens −...
  • Page 13: Heimtrainer Aufstellen

    Benutzung Uhrzeit und Datum einstellen Wenn Sie ein Telefon besitzen, können Sie es über die beiliegenden Gummibänder Sie können die Uhrzeit und das Datum am Tablet-Halter fixieren. Belasten Sie den nur unmittelbar nach dem Einlegen der Tablet-Halter mit maximal 750 g. Batterien einstellen.
  • Page 14: Funktionen

    Benutzung ZEIT Die PULS-Anzeige zeigt Ihnen die gemessene Herzfre- quenz (min. 30 bis max. 240 Schläge) an. Die ZEIT-Anzeige zeigt Ihnen die verstrichene Sie können dem Trainingscomputer einen bestimmten Trainingszeit von 00:00 bis maximal 99:59 Zielherzfrequenzwert vorgeben. Ein Alarmton ertönt, (Minuten:Sekunden) in 1-Sekunden-Schritten an.
  • Page 15: Training

    Training sonst herunterfallen und sich verletzen vornehmen, bleiben alle Werte, die zum Ende des Trainings angezeigt werden, bis zur nächsten Trai- können. ningseinheit gespeichert. − Transportieren Sie den Heimtrainer niemals alleine. − Drücken Sie am Ende Ihres Trainings die ERHOLUNG-Taste, um Ihren Herzfrequenzstatus −...
  • Page 16: Training Planen

    Training Entspannungsphase − Geben Sie Ihrem Körper Zeit, sich an dieses Training zu gewöhnen. Danach ist das Training umso Der Körper benötigt während und nach dem Training effektiver, je länger Sie es durchhalten. Zeit zur Erholung. Diese Entspannungsphase sollte bei einem Anfänger länger dauern als bei einem geübten Aerobe Zone Sportler.
  • Page 17: Richtige Körperhaltung Einnehmen

    Reinigung und Pflege Reinigung und Pflege eine bessere Hebelwirkung und die Bewegungen können leichter ausgeführt werden. − Achten Sie während des Trainings darauf, dass sich HINWEIS! mindestens die halbe Fußlänge auf dem Pedal befindet. Beschädigungsgefahr! − Stellen Sie die Sicherheitsriemen der Pedalen so Wenn Sie den Heimtrainer oder den Trainings- ein, dass Sie Ihre Füße gerade so hinein- bzw.
  • Page 18: Fehlersuche

    Fehlersuche Fehlersuche Fehler Ursache Abhilfe Trainingscomputer Keine Anzeige Keine Stromversorgung - − Legen Sie neue Batterien ein (siehe Kapitel „Batterien Batterien fehlen einsetzen und wechseln“). Keine Stromversorgung - Batterien leer Keine Stromversorgung - − Legen Sie die Batterien richtig ein, achten Sie auf die Batterien falsch eingelegt richtige Polarität.
  • Page 19: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Kundendienst: Royalbeach Service Verpackung entsorgen Fuchsbühlstraße 6 8580 Amriswil/Thurgau Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, SWITZERLAND Folien in die Wertstoff-Sammlung. Heimtrainer entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte der Heimtrainer einmal nicht mehr...
  • Page 20: Ersatzteilliste

    Ersatzteilliste Ersatzteilliste KUNDENDIENST swiss@royalbeach.de +41 445 809 003...
  • Page 21 Ersatzteilliste Ersatzteile Ersatzteile Ersatzteil Anzahl Ersatzteil Anzahl Trainingscomputer Seitenabdeckung links Kreuzschlitzschraube M5*10 Kurbelabdeckung Lenker Pedale Abdeckkappe Lenker Kreuzschlitzschraube 3/16“*3/4“ Kreuzschlitzschraube Kugellager-Set Oberer Schaumstoffgriff Kurbel Handpulssensoren Keilriemen-Führungsrolle Unterer Schaumstoffgriff Keilriemen Oberes Sensorkabel Seitenabdeckung rechts Lenkersäule Schwungscheibe Linke Abdeckung für den Metallsockel Schraubenmutter 3/8“-26*7T der Lenkersäule Innensechskantschraube 3/8“-26*4.5T...
  • Page 22 Ersatzteilliste Ersatzteile Ersatzteil Anzahl Innensechskantschraube M8*75L*S27L Federscheibe Schraube ST2.9*8 Abdeckung für die Halteklemme des Lenkers T-Schrauben-Handgriff Federscheibe Unterlegscheibe Maul-/Schraubenschlüssel Antirutschpolster Seitenhalter Dämpfungspolster Tablet-Halter Dämpfungspolster Halteplatte für den Tablet-Halter Gummiband Seitendeckel (vorne links) Seitendeckel (hinten links) Seitendeckel (vorne rechts) 100 Seitendeckel (hinten rechts) KUNDENDIENST swiss@royalbeach.de +41 445 809 003...
  • Page 23 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..................4 Ulisation ...................... 5 Contenu de livraison/Pièces de l’appareil ..........24 Codes QR ....................25 Généralités ....................26 Légende des symboles ................26 Lire le mode d’emploi et le conserver ............26 Vérifier le vélo d’appartement et le contenu de la livraison ....26 Guide de démarrage rapide ..............
  • Page 24: Contenu De Livraison/Pièces De L'appareil

    Contenu de livraison⁄Pièces de l’appareil Contenu de livraison/Pièces de l’appareil Ordinateur d’entraînement Poignée à vis en T Cruciforme M5*10, 8× Rondelle ressort, 1× Guidon Rondelle, 1× Câbles de capteur du guidon, 2× Clé à molette/clé plate Colonne de guidon Porte-tablette Protection de gauche pour le socle métallique de la Plaque-support pour le porte-tablette colonne de guidon...
  • Page 25: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Page 26: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce vélo Légende des symboles d’appartement. Il contient des informa- tions importantes pour le montage et Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés l’utilisation. dans ce mode d’emploi, sur le vélo d’appartement ou sur l’emballage.
  • Page 27: En 5 Étapes Pour S'entraîner

    Guide de démarrage rapide En 5 étapes pour s’entraîner: Condition: Vous avez assemblé le vélo d’appartement (voir chapitre «Assembler le vélo d’appartement»). 1. Nettoyer le vélo d’appartement • Avant la première utilisation et après une longue période sans utilisation, nettoyez et séchez le châssis, la selle, le guidon et l’ordinateur d’entraînement à...
  • Page 28: Selle Correctement Réglée

    Guide de démarrage rapide 3. Selle correctement réglée • Réglez la hauteur de selle avec la vis de réglage • Réglez la position horizontale de la selle avec la vis de réglage • Réglez l’orientation de la selle à l’aide de la clé mâle qui vous est fournie (voir figure B).
  • Page 29: Sécurité

    Sécurité Sécurité AVERTISSEMENT! Risque d’étouffement! Utilisation conforme à l’usage prévu Si des enfants ou des bébés jouent avec le film Le vélo d’appartement est conçu exclusivement d’emballage ou de petites pièces, ils peuvent se comme appareil de fitness (maintien en forme) à prendre dedans ou avaler les pièces et s’...
  • Page 30: Assembler Le Vélo D'appartement

    Assembler le vélo d’appartement − Ne vous entraînez pas tant que les disposi- • pédale et ses brides de sécurité, tifs de réglage sont saillants. • courroie − Ne laissez pas les enfants sans surveillance • palier. à proximité du vélo d’appartement. Assembler le vélo ATTENTION! d’appartement...
  • Page 31 Assembler le vélo d’appartement − Après avoir serré les vis, replacez la protection Veillez impérativement à ce que le sup- pour la colonne de guidon sur les vis jusqu’à port de selle ne sorte pas au-delà de la ce qu’elle s’enclenche totalement dans le châssis marque maximum! principal.
  • Page 32: Mettre Le Vélo D'appartement En Place

    Utilisation Mettre le vélo d’appartement en place Après avoir placé les piles, l’affichage de l’heure clignote. 1. Appuyez sur la touche EINSTELLEN (RÉGLAGES) pour AVIS! régler les heures (voir figure C). Risque d’endommagement! Lorsque vous maintenez la touche EINSTELLEN Toute manipulation non appropriée du vélo (RÉGLAGES) appuyée, vous pouvez régler plus rapi- d’appartement peut causer des dommages.
  • Page 33: Risque De Blessure

    Utilisation DISTANZ KM (DISTANCE KM) • Mesure du pouls de la main: Sur le guidon se trou- ve deux capteurs pour le pouls de la main. Veillez L’affichage DISTANZ-KM (DISTANCE-KM) vous indique le toujours à ce que les deux paumes de la main trajet parcouru de 0,0 à...
  • Page 34: Entraînement

    Entraînement votre fréquence cardiaque (voir figure C). Pendant − Ne transportez jamais le vélo d’apparte- la mesure, saisissez les capteurs de pouls sur le ment tout(e) seule(e). guidon − Faites mesurer par votre médecin votre pouls le plus élevé autorisé avant d’utili- −...
  • Page 35: Planifier L'entraînement

    Entraînement Phase de détente La combustion de matières grasses Le corps a besoin pendant et après l’entraînement Dans cette zone, on renforce votre cœur, et on met en du temps de repos. Cette phase de repos doit durer route de manière optimale la combustion des matières plus longtemps pour un débutant que pour un sportif grasses.
  • Page 36: Bonne Position D'assise, Des Pieds Et Du Guidon

    Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Bonne position d’assise, des pieds et du guidon AVIS! Pour avoir la bonne position d’assise, des pieds et du guidon, procédez comme suit: Risque d’endommagement! − Réglez la selle de telle manière à ce que votre Si vous nettoyez le vélo d’appartement ou jambe soit tendue lorsque vous touchez la pédale l’ordinateur d’entraînement de manière...
  • Page 37: Recherche D'erreurs

    Recherche d’erreurs Recherche d’erreurs Défaillance Origine Solution Ordinateur d'entraînement Aucun affichage Aucune alimentation Placez de nouvelles piles (voir chapitre «Placer et électrique – pas de piles remplacer les piles»). Aucune alimentation électrique – piles usées Aucune alimentation élec- Placez correctement les piles, veillez à la bonne polarité. trique –...
  • Page 38: Élimination

    Élimination Élimination Service après-vente: Royalbeach Service Élimination de l’emballage Fuchsbühlstraße 6 8580 Amriswil/Thurgau Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les SWITZERLAND films dans la collecte de recyclage. Éliminer le vélo d’appartement (Applicable dans l’Union Européenne et autres états avec des systèmes de collecte séparée selon les matiè- res à...
  • Page 39: Liste Des Pièces Détachées

    Liste des pièces détachées Liste des pièces détachées SERVICE APRÈS-VENTE +41 445 809 003 swiss@royalbeach.de...
  • Page 40 Liste des pièces détachées Pièces détachées Pièces détachées No. Pièce détachée Nombre No. Pièce détachée Nombre Ordinateur d’entraînement Vis cruciforme ST3.9*50L Vis cruciforme M5*10 Protection latérale gauche Guidon Protection de la manivelle Capuchon du guidon Pédales Vis cruciforme Vis cruciforme 3/16“*3/4“ Poignée en mousse supérieure Jeu de roulements à...
  • Page 41 Liste des pièces détachées Pièces détachées No. Pièce détachée Nombre Vis à six pans creux M8*75L*S27L Rondelle ressort Vis ST2.9*8 Protection du clip de blocage du guidon Poignée à vis en T Rondelle ressort Rondelle Clé plate/clé polygonale Tampon antidérapant Support latéral Tampon amortisseur Porte-tablette...
  • Page 42 SERVICE APRÈS-VENTE swiss@royalbeach.de +41 445 809 003...
  • Page 43 Sommario Sommario Panoramica prodotto ................4 Utilizzo ......................5 Dotazione/Parti dell’apparecchio ............44 Codici QR ....................45 In generale ....................46 Descrizione pittogrammi ................46 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ...........46 Controllare la cyclette circolare e la dotazione ........46 Guida rapida ..................... 47 Sicurezza ....................
  • Page 44: Dotazione/Parti Dell'apparecchio

    Dotazione/Parti dell’apparecchio Dotazione/Parti dell’apparecchio Computer di allenamento Impugnatura con viti a T Vite a croce M5*10, 8× Rondella elastica, 1 × Manubrio Rondella, 1 × Cavo del sensore del manubrio, 2× Chiave a forchetta/chiave per viti Colonna del manubrio Porta-tablet Copertura sinistra per la base metallica della colonna Piastra di fissaggio per porta-tablet del manubrio...
  • Page 45: Codici Qr

    Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial – grazie ai nostri codici QR riuscirete ad arrivare in modo semplicissimo al vostro obiettivo.
  • Page 46: In Generale

    In generale In generale Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Descrizione pittogrammi Le presenti istruzioni per l’uso si riferisce alla presente cyclette circolare. Contiene Nelle istruzioni per l’uso, sulla cyclette circolare stessa o informazioni importanti relative sull’imballaggio sono riportati i seguenti pittogrammi all’assemblaggio e all’utilizzo.
  • Page 47: Guida Rapida

    Guida rapida L’allenamento in 5 semplici passi: Prerequisito: La cyclette circolare è stata montata (vedi capitolo “Montaggio della cyclette circolare”). 1. Pulire la cyclette circolare • Pulire e asciugare a fondo prima del primo utilizzo e dopo lun- ghi periodi di inutilizzo il telaio, la sella, il manubrio e il compu- ter di allenamento (vedi capitolo “Pulizia e cura”).
  • Page 48 Guida rapida 3. Regolare la sella correttamente • È possibile impostare l’altezza della sella grazie alla vite di regolazione • È possibile impostare anche la posizione orizzontale della sella sempre grazie alla vite di regolazione • Regolare la direzione della sella grazie alla chiave inglese dotazione (vedi figura B).
  • Page 49: Sicurezza

    Sicurezza Sicurezza − Conservare l’imballaggio e le piccole parti come ad esempio, la chiusura e il beccuccio della borraccia o le viti, lontane da bambini e Utilizzo conforme alla destinazione neonati. d’uso La cyclette circolare è da intendersi esclusivamente AVVERTENZA! come un apparecchio per il fitness domestico e per Pericolo di esplosione! il settore privato.
  • Page 50: Montaggio Della Cyclette Circolare

    Montaggio della cyclette circolare Montaggio della cyclette ATTENZIONE! circolare Pericolo di ustione con acido! Per il montaggio utilizzare i seguenti strumenti (vedi Se si utilizzano diversi tipi di batterie per il com- figura B): puter di allenamento, questo può aumentare il rischio di fuoriuscita di liquido dalla batteria.
  • Page 51 Montaggio della cyclette circolare Avvitare la colonna del manubrio Avvitare il manubrio (figura 6, pagina 70) (figura 4, pagina 69) − Portare il manubrio sul morsetto di fissaggio e il cavo del sensore del manubrio attraverso − Sollevare e tenere la colonna del manubrio all’apertura.
  • Page 52: Posizionare La Cyclette Circolare

    Modalità d’uso Posizionare la cyclette circolare Dopo aver inserito le batterie, l’indicatore dell’ora lampeggia. 1. Premere il tasto EINSTELLEN (IMPOSTAZIONI), per AVVISO! impostare l’ora (vedi figura C). Pericolo di danneggiamento! Se si tiene premuto il tasto EINSTELLEN (IMPOSTAZI- Un utilizzo non conforme alla destinazione d’uso ONI), è...
  • Page 53: Funzioni

    Modalità d’uso DISTANZ KM (DISTANZA KM) apparirà un piccolo cuore lampeggiante sul display LCD accanto all’indicatore PULS. La misurazione de- L’indicazione DISTANZ-KM (DISTANZA-KM) mostra la lle pulsazioni palmari è solo una guida, in quanto distanza da 0,0 fino a 99,9 km con incrementi di 0,01 vi possono essere variazioni rispetto alle pulsazioni km.
  • Page 54: Allenamento

    Allenamento Allenamento − Non ingerire cibo due ore prima e dopo l’al- lenamento. Assicurarsi di bere molta acqua durante l’allenamento. AVVERTENZA! Pericolo di ferimento! Qualsiasi persona sana può iniziare un allenamento Se l’utente non si trova nella condizione fisica di sulla cyclette circolare.
  • Page 55: Salire Correttamente

    Allenamento Zona anaerobica Frequenza Durata L’allenamento nella zona anaerobica comporta un Tutti i giorni 10 minuti aumento della capacità di metabolizzare l’acido latti- 1 – 2 volte a settimana 30 – 60 minuti co. Questo permette un allenamento più lungo e più 2 –...
  • Page 56: Assumere La Postura Corretta

    Pulizia e cura Trasporto Assumere la postura corretta − Durante l’allenamento tenersi al manubrio 1. Portare la punta del piede destro sul piedino − Durante l’allenamento assumere una postura eretta. d’appoggio anteriore 2. Afferrare la cyclette circolare dal manubrio Iniziare l’allenamento tirare leggermente verso di sé.
  • Page 57: Ricerca Anomalie

    Ricerca anomalie Ricerca anomalie Errore Causa Rimedio Computer di allenamento Nessuna indicazione Nessuna alimentazio- Inserire batterie nuove (vedere il capitolo “Inserire e ne di corrente – batterie sostituire le batterie”) mancanti Nessuna alimentazione di corrente – batterie scariche Nessuna alimentazione di Inserire le batterie correttamente rispettando la pola- corrente –...
  • Page 58: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento Servizio assistenza clienti: Royalbeach Service Smaltimento dell’imballaggio Fuchsbühlstraße 6 8580 Amriswil/Thurgau Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Conferire il cartone e la scatola alla raccolta di SWITZERLAND carta straccia, avviare la pellicola al recupero dei materiali riciclabili. Smaltire la cyclette circolare (Applicabile nell’Unione Europea e altri stati con siste- mi di raccolta differenziata) Non smaltire gli apparecchi dismessi nei...
  • Page 59: Lista Pezzi Di Ricambio

    Lista pezzi di ricambio Lista pezzi di ricambio ASSISTENZA POST-VENDITA +41 445 809 003 swiss@royalbeach.de...
  • Page 60 Lista pezzi di ricambio Pezzi di ricambio Pezzi di ricambio Pezzo di ricambio Numero Pezzo di ricambio Numero Computer di allenamento Boccola in plastica per il reggisella Vite a croce M5*10 Vite a croce ST3.5*16 Manubrio Vite a testa esagonale incassata M8*75L*S27L Copertura del manubrio Vite a croce ST3.9*50L...
  • Page 61 Lista pezzi di ricambio Pezzi di ricambio Pezzo di ricambio Numero Rullo di trasporto Piedino d'appoggio posteriore Vite a croce St4.2*19L Copertura per piedino d'appoggio posteriore Vite a testa esagonale incassata M8*75L*S27L Rondella elastica Vite ST2.9*8 Copertura per il morsetto di fissaggio del manubrio Impugnatura con viti a T Rondella elastica...
  • Page 62 ASSISTENZA POST-VENDITA swiss@royalbeach.de +41 445 809 003...
  • Page 63: Carte De Garantie

    GARANTIEKARTE CARTE DE GARANTIE · SCHEDA DI GARANZIA HEIMTRAINER VÉLO D‘APPARTEMENT · CYCLETTE CIRCOLARE Ihre Informationen / vos informations / i suoi dati: Name / nom / nome Adresse / adresse / indirizzo E mail Datum des Kaufs / date d´achat / data di acquisto* *Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren./ nous vous conseillons de conserver la facture avec cette carte de garantie.
  • Page 64: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die Aldi Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungs- gemäßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe Keine Transportkosten TIPP: Bevor Sie Ihr Gerät einsenden, wenden Sie sich telefonisch, per E-Mail oder Fax...
  • Page 65: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garan- tie dûment renseigné.
  • Page 66: Condizioni Di Garanzia

    Condizioni di garanzia Gentile cliente! Il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell’acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all’acquisto e riempire la scheda della garanzia. Conservare quindi sia lo scontrino che la scheda della garanzia! Il 95% circa dei reclami sono purtroppo da ricondursi a errori di utilizzo e potrebbero pertanto essere evitati senza problemi: basta contattare telefonicamente, per e-mail o per fax l’apposito servizio di...
  • Page 67: Montaggio

    Montage/Montaggio Montage/Montaggio 83 18 4× 2×...
  • Page 68 Montage/Montaggio...
  • Page 69 Montage/Montaggio 4×...
  • Page 70 Montage/Montaggio VIII 87 88 1×...
  • Page 71 Montage/Montaggio 4× 2×...
  • Page 72 Montage/Montaggio 2× 4×...
  • Page 73 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: ROYALBEACH SPIELWAREN & SPORTARTIKEL VERTRIEB GESMBH FRANZ-SAUER-STR. 48 5020 SALZBURG AUSTRIA ROYALBEACH SPIELWAREN & SPORTARTIKEL VERTRIEBS GMBH WATZMANNSTRASSE 1 83417 KIRCHANSCHÖRING GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA swiss@royalbeach.de +41 445 809 003 JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: Artikel-Nr./N°...

Table des Matières