¡CUIDADO!
Para cambiar los siguientes
instrumentos, efectuar antes la
extracción del redondo.
Antes de ajustar, si es necesario
limpiar los dientes con aire
comprimido o cepillo metálico.
8 - GIRAR SOBRE SU PROPIO
EJE LAS RUEDAS DE
ARRASTRE Y DE MEDIDA
(CADA 150 HORAS DE
TRABAJO)
Girar las ruedas sobre su
propio eje para uniformar el
desgaste
9- CONTROL DE LAS RUEDAS
DE ARRASTRE Y DE MEDIDA
(CADA
38
HORAS
TRABAJO)
Controlar el estado de las
ruedas de arrastre y de medida.
En caso de excesivo desgaste
proceder a su sustitución.
La precisión del largo de los
productos depende del buen
estado de la rueda de medida,
por lo tanto es necesario
cambiarla cuando se encuentra
desgastada.
10 - SUSTITUCION
RUEDA DE MEDIDA
El cambio de la rueda de
medida o de presión se realiza
de la siguiente manera:
a - Quitar de la arandela de
retención de la rueda los
dos tornillos de cabeza
avellanada.
ATTENTION!
Pour substituer les organes qui
suivent il faut tout d'abord effectuer
l'extraction de la barre de fer.
Avant de serrer, nettoyer les
dentures avec de l'air comprimé ou
une brosse métallique, si nécessaire.
8 - TOURNER SUR LEUR AXE
LES ROUES DE TRACTION
ET DE MESURE
(TOUTES LES 150 HEURES
DE SERVICE).
Tourner les roues sur leur axe
pour
consommation.
9- VERIFICATION DES ROUES
D'ENTRAINEMENT ET DE
DE
MESURE (TOUTES LES 38
HEURES DE TRAVAIL)
Contrôler l'état d'usure des
roues d'entraînement et de
mesure.
excessive, pourvoir à leur
substitution.
La précision des longueurs des
produits dépend du bon état
de la roue de mesure; il faut
donc si elle est usée, la
substituer.
DE
LA
10 - SUBSTITUTION DE LA
ROUE DE MESURE
La substitution de la roue de
mesure et de pression se fait
de la façon suivante:
a - Dévisser les deux vis à tête
évasée de la rondelle arrêt
de roue.
Vor Austausch der nachfolgenden
Teile
herauszunehmen.
Die Verzahnungen vor dem
Festspannen
Druckluftstrahl und, wenn nötig,
mit einer Metallbürste reinigen.
8 - DIE
uniformiser
la
9- PRÜFUNG DER VORSCHUB-
Si
l'usure
est
10 - AUSTAUSCH
328
ACHTUNG!
ist
der
Rundstahl
mit
SCHLEPP-
MESSRÄDER AUF IHRER
ACHSE DREHEN
(ALLE
ARBEITSSTUNDEN)
die
Räder
für
gleichmäßige Abnützung auf
ihrer Achse drehen.
UND MESSROLLEN (ALLE 38
BETRIEBSSTUNDEN)
Prüfen Sie die Vorschub- und
Messrollen
Verschleißerscheinungen. Bei
übermäßigem Verschleiß sind
diese auszutauschen.
Die Längenpräzision der
hergestellten Teile hängt vom
einwandfreien Zustand der
Meßrollen ab; bei übermäßigen
Abnutzungserscheinungen
müssen diese ausgetauscht
werden.
MESSROLLE
Der Austausch der Meß- oder
D r u c k r o l l e i s t w i e f o l g t
durchzuführen:
a - Lösen Sie die beiden
Senkkopfschrauben der
Rollenhaltescheibe.
einem
UND
150
eine
auf
DER