4.6 Elektrischer Anschluß Turbopumpe
Der elektrische Anschluß ist nach den
örtlich geltenden Bestimmungen
durchzuführen. In den Betriebsan-
leitungen der Antriebselektroniken sind
alle Schaltpläne und Beschreibungen
zum elektrischen Anschluß enthalten.
TPH/U 062
Der elektrische Anschluß der Turbo-
pumpe erfolgt an der 19-poligen
G-Dose. Die Verbindung zur
TCP 121/380 wird mit dem 3m langen
Verbindungskabel PM 011 232 -X
hergestellt (andere Längen auf
Anfrage).
Werden Schutzleiter-Widerstände
< 0,1 Ω gefordert, muß die Pumpe
separat geerdet werden. Beim Trennen
der Turbopumpe vom Pumpstand und
Betrieb mit längerem Kabel, ist ein
zusätzliches Kabel zur bauseitigen
Erde am Erdungsanschluß (neben der
G-Dose; mit Schutzleitersymbol
gekennzeichnet) anzubringen. Die
Anschlußstelle muß mit einem
Schildchen mit Schutzleitersymbol
versehen werden.
TPH 055
Der elektrische Anschluß der Pumpe
erfolgt an der 8-poligen G-Dose. Die
Verbindung zur TCP 015 wird mit dem
3m langen Kabel PM 031 178 -X herge-
stellt (andere Längen auf Anfrage).
4.7 Betriebsanleitungen
Zu den aufgeführten Komponenten
gehören folgende Betriebsanleitungen:
Benennung/
Description/
Dénomination
Antriebselektronik / Electronic drive unit / Electronique d'entraînement
Kühlaggregat / Cooling unit / Système de refroidissement
Kühlwasserwächter / Cooling water monitor / Contrôleur eau de refroidissement
Flutventil / Venting valve / Vanne de remise à l'air
Flutsteuergerät / Venting control unit / Appareil de commande de remise à l'air
Trockenvorlage / Drier / Cartouche siccative
Vorvakuum-Sicherheitsventil / Fore-vacuum safety valve / vanne de sécurité de vide primaire
18
4.6 Electrical Connection of the Turbo
Pump
Electrical connection must be made in
accordance with the valid local regu-
lations. All wiring diagrams and
descriptions of the electrical
connection are contained in the
operating instructions for the electronic
drive units.
TPH/U 062
Electrical connection of the turbo pump
is made to the 19-pin G box. The
connection to the TCP 121/380 is made
by means of the 3m long connecting
cable PM 011 232 -X (other lengths
upon request).
If PE conductor resistances < 0.1 Ω are
required, the pump must be earthed
separately. When the turbo pump is
installed at a distance from the
pumping station and operated with a
longer cable, an extra cable has to be
installed at the earthing connection to
the customer's earth (adjacent to the
G box; identified by a PE symbol). A
label bearing the PE symbol must be
fitted to the connection.
TPH 055
Electrical connection of the pump is
made to the 8-pin G box. The
connection to the TCP 015 is made by
means of the 3 m long connecting
cable PM 031 178 -X (other lengths
upon request).
4.7 Operating Instructions
The following operating instructions
apply to the components listed:
4.6 Branchement électrique de la
pompe turbo
Le branchement électrique doit être
effectué conformément aux
prescriptions valables localement. Les
instructions de service des électro-
niques d'entraînements contiennent
tous les schémas des connexions et
toutes les descriptions relatives au
branchement électrique.
TPH/U 062
Le branchement électrique de la
pompe turbo a lieu sur la contre-
prise G à 19 pôles. La liaison avec
TCP 121/380 est établie avec le câble de
liaison PM 011 232-X longueur de 3m
(autres longueurs sur demande).
Si des résistances < 0,1 Ω sont néces-
saires pour le conducteur de
protection, la pompe doit être mise à la
terre séparément. En cas de séparation
de la pompe turbo du poste de
pompage et de fonctionnement avec
un câble plus long, un câble
supplémentaire de mise à la terre doit
être posé au niveau du raccord de mise
à la terre chez l'exploitant (à côté de la
contre-prise G; indiqué par un symbole
de conducteur de protection).
L'emplacement de raccordement doit
être muni d'une étiquette portant le
symbole du conducteur de protection.
TPH 55
Le branchement électrique de la
pompe est effectué sur la contre-
prise G octopolaire. La liaison avec
TCP 015 est établie avec le câble
PM 031 178-X, longueur de 3 m (autres
longueurs sur demande).
4.7 Instuctions de service
Les instructions de service suivantes
sont associées aux composants
énumérées ci-dessus:
Typ/
Betriebsanleitung/
Type/
Operating Instructions/
Type
Instructions de service
TCP 121
PM 800 166 BD,E,F
TCP 380
PM 800 188 BD,E,F
TCP 015
PM 800 230 BD,E,F
TZK 350
PM 800 034 BD,E,F
TCW 002
PM 800 133 BD,E,F
TSF 012
PM 800 168 BD,E,F
TSF 010
PM 800 032 BD,E,F
TVF 012
PM 800 126 BD,E,F
TCF 103/TCV 103
PM 800 196 BD,E,F
TTV 001
PM 800 022 BD,E,F
TVV 001
PM 800 263 BD,E,F