Sommaire des Matières pour Pfeiffer Vacuum Penta 20
Page 1
Penta 20/35 Pompe rotative à palettes Manuel de l‘utilisateur...
Page 2
Table des matières Table des matières A propos de ce manuel ......... . . 3 1.1 Validité...
Page 3
A propos de ce manuel Validité Ce manuel de l’utilisateur s'adresse aux clients de la société Pfeiffer Vacuum. Il décrit le fonctionnement du produit et comporte les informations essentielles garantissant sa sé- curité d'utilisation. La description est conforme aux directives européennes. Toutes les informations fournies dans ce manuel de l’utilisateur correspondent au niveau de déve-...
Page 4
A propos de ce manuel Pictogrammes Interdiction d'action pour éviter tout risque d'accident. Le non respect de cette interdiction peut générer des accidents graves Avertissement contre le danger représenté par le symbole. Obligation d'action pour éviter tout risque d'accident. Le non respect de cette obligation peut générer des accidents graves.
Page 5
Installation et utilisation des accessoires Il est possible d'équiper les pompes Pfeiffer Vacuum avec toute une série d'accessoires adaptés. L'installation, l'utilisation et la remise en état des appareils raccordés sont dé- crites en détails dans les manuels de l’utilisateur accompagnant les différents compo- sants.
Page 6
● Il faut respecter les prescriptions d'installation, de mise en service, d'exploitation et de remise en état. ● Il est interdit d'utiliser, sans le consentement de Pfeiffer Vacuum, d'autres accessoires que ceux indiqués dans ce manuel de l’utilisateur. Usage non conforme à la destination En cas d'usage non conforme, tout recours en responsabilité...
Page 7
Manutention et stockage Manutention et stockage Manutention Ne retirer le capuchon obturateur de la bride de vide et de la bride d'échappement qu'immédiatement avant le raccordement ! – Attention au filtre de protection et au joint torique. Pour lever la pompe, utiliser exclusivement les anneaux à vis prévus à cet effet sur la face supérieure de la pompe.
Page 8
● Modèle et numéro de la pompe ● Numéro de série ● Type et quantité du fluide d'exploitation ● Date de fabrication D-35641 Asslar Mod.: Penta 20 Mod.-Nr.: PK D74 xxx Ser.- Nr.: 3454440 max. XXX m /h (N ) 2 Mass :...
Page 9
Description du produit Fonction ® Les pompes PentaLine sont des pompes rotatives à palettes à deux étages équipées d'un concept d'entraînement électronique destiné à de nombreuses applications deman- dant un vide grossier ou moyen. Grâce au raccordement sans contact au système de pompage, l'entraînement ne subit aucune usure mécanique et ne nécessite aucun en- tretien.
Page 10
Installation Installation Mise en place de la pompe Pour mettre la pompe en place, il faut impérativement réunir les conditions suivantes : Lieu de mise en place ● Vérifiez la portance offerte par la surface de mise en place. ● Altitude de mise en place 1000 m maxi. ●...
Page 11
Installation Veillez à ce que la jonction entre la pompe et le récipient soit la plus courte possible. – Suivant le type de pompe, utilisez des flexibles en PVC ou des flexibles métalliques à jonctions par brides. – Pour protéger la pompe, il est possible d'intercaler, en amont, un séparateur, un filtre, etc.
Page 12
Intégrez la pompe dans le circuit d’arrêt d’urgence de l’équipement auquel elle est raccordée. – Le déclenchement d'une situation d'arrêt d'urgence doit couper immédiatement la tension d'alimentation. Consultez Pfeiffer Vacuum pour obtenir des instructions spéciales. AVIS Surtension ! Risque de détruire le moteur.
Page 13
Installation Avant chaque installation ou changement de site de la pompe, déterminez quelle est Commuter la plage de la tension du secteur sur place. tension AVIS Surtension ! Risque d'endommager le moteur si la plage de tension réglée n'est pas la bonne. ...
Page 14
Installation Réaliser le raccord distant + 24 V 2 (+24 V) Pompe « Marche » Mode de régulation de température « Marche » Stand-by « Marche » Fig. 7: Affectation des broches du connecteur de commande à distance, douille M12 à 4 pôles (codé...
Page 15
N'utiliser que des fluides d'exploitation autorisés ! Seule une garantie limitée s'applique en cas d'utilisation de fluides d'exploitation qui n'ont pas été autorisés par Pfeiffer Vacuum. L'atteinte des données de puissance spé- cifiques au produit ne peut pas être garantie dans ce cas.
Page 16
Installation Surveillance du fonctionnement (option) Pour surveiller la pression d'huile lorsque la pompe rotative à palettes est en service, une unité de surveillance du service peut être ajoutée latéralement sur le pied. En cas de chute de pression ou d'immobilisation de la pompe, le contact de l'interrupteur de pres- sion s'ouvre.
Page 17
Installation Monter le séparateur de brouillard d'huile (ONF) avec le retour du fluide d'exploitation (option) En cas de pompage fréquent avec des pressions d'entrée élevées, l'utilisation d'un sé- parateur de brouillard d'huile avec retour du fluide d'exploitation est recommandée, afin de diminuer l'échappement de brouillard d'huile.
Page 18
Utilisation Utilisation Avant la mise en circuit Vérifier le niveau du fluide d'exploitation à travers le hublot. Comparer les indications de tension et la fréquence de la plaque signalétique du mo- teur avec la tension de réseau. Vérifier que le passage du raccord d'échappement est libre (pression maximale ad- mise : 1500 hPa absolus).
Page 19
Utilisation Pompage de vapeurs condensables Si les gaz processuels contiennent de fortes parts de vapeurs condensables, il faut ex- ploiter la pompe à vide avec un lest d'air (c'est-à-dire avec la soupape à lest d'air ou- verte). AVIS Mauvais vide final et endommagement de la pompe ! Risque de condensation et de corrosion en raison d'un dépassement de la compatibi- lité...
Page 20
Utilisation Arrêt La pompe peut être mise hors circuit dans n'importe quel domaine de pression. Les pompes rotatives à palettes Pfeiffer destinées à faire le vide intègrent une soupape de sécurité située sur le côté aspiration. Si la pression différentielle est ≥ 250 hPa entre le côté...
Page 21
Ne nettoyez les pièces de la pompe qu'avec de l'alcool ou des produits similaires. Pfeiffer Vacuum recommande de ne confier certains travaux de réparation et de révision Check-liste pour l'in- qu'au service Maintenance du fabricant (PV). En cas de dépassement des intervalles in- spection, la mainte- diqués ci-dessous ou si les travaux de maintenance ou révision ont été...
Page 22
Le changement de fluide d'exploitation est déterminé en fouchion du domaine d'applica- tion de la pompe, il devrait avoir lieu toutefois une fois par an. En fonction du domaine d'application de la pompe, Pfeiffer Vacuum recommande de procéder à une détermination exacte de la durée de vie du fluide d'exploitation au cours de la première année d'exploitation.
Page 23
) . Les fiches de données de sécurité relatives aux fluides d'exploitation et aux lubrifiants peuvent être demandées à Pfeiffer Vacuum ou téléchargées sur www.pfeiffer-vacu- um.com. Procéder à l'élimination des fluides d'exploitation usagés selon la réglementation en vigueur.
Page 24
Changer les pièces en élastomère conformément à la norme DIN 7716 et aux inst- ructions des fabricants. Tenez compte des consignes de maintenance et, le cas échéant, informez le SAV de Pfeiffer Vacuum. Mise au rebut Les produits et leurs composants internes (composants mécaniques ou électriques, fluides d’exploitation, etc...) peuvent polluer l’environnement.
Page 25
Dysfonctionnements Dysfonctionnements En cas de dysfonctionnement de la pompe, observer les consignes suivantes : ATTENTION Surface très chaude ! Risque de brûlures au contact de pièces très chaudes. En cas de défaut, la température superficielle de la pompe peut dépasser 105 °C. ...
Page 26
échéant Le système de pompage est encras- Nettoyer la pompe. Le cas échéant, informer sé le service après-vente de Pfeiffer Vacuum Le système de pompage est défec- Nettoyer et réparer la pompe. Le cas tueux échéant, informer le service après-vente de...
Page 27
AVIS Ne confiez les travaux de maintenance qu'à un spécialiste formé en conséquence! Pfeiffer Vacuum décline toute responsabilité des dommages subis par la pompe en rai- son de travaux réalisés de façon inexperte. Profitez de nos offres relative à l'enseignement de la maintenance ; pour en savoir plus, rendez-vous sur www.pfeiffer-vacuum.com.
Page 28
Remplissez le formulaire « Service Request » et renvoyez-nous le par fax ou mail à l'adresse de votre Pfeiffer Vacuum service après-vente compétent. A cet envoi, joignez la confirmation « Service » donnée par Pfeiffer Vacuum. Remplissez la déclaration sur la contamination et joignez-la obligatoirement à l'envoi.
Page 29
Pièces de rechange 11 Pièces de rechange Pour toute commande d'accessoires ou de pièces détachées, veuillez indiquer en plus le numéro de modèle de la plaque signalétique. Fig. 13: Vue éclatée Penta 20/35...
Page 30
Accessoires 12 Accessoires Le catalogue imprimé ou le catalogue en ligne de Pfeiffer Vacuum contiennent d'autres accessoires. Désignation Penta 20 Câble de secteur avec fiche à contact de protection, VII-HAN 3A, 230 V CA, P 4564 309 HA Retour d'huile ONF 25 M, 25 L, 25 XL PK 198 545 -T Connecteur de validation à...
Page 32
Caractéristiques techniques et dimensions 13.3 Dimensions ø ø...
Page 33
● Machines 2006/42/CE (Annexe II, No. 1 A) ● Compatibilité électromagnétique 2004/108/CEE ● Restriction des matières dangereuses 2011/65/UE Le responsable de la compilation des documents techniques est M. Sebastian Ober- beck, Pfeiffer Vacuum GmbH, Berliner Straße 43, 35614 Aßlar. ® PentaLine Penta 20/35 Normes harmonisées et normes nationales appliquées :...
Page 36
Un seul fournisseur de Dans le monde entier, Pfeiffer Vacuum est reconnu pour solutions de vide ses solutions de vide innovantes et adaptées, son approche technologique, ses conseils et la fiabilité de son service. Du composant au système complexe, nous sommes votre seul Une large gamme de fournisseur de solutions de vide offrant une gamme complète...