Autres Remarques Concernant Le Mode Sequencer; Formats De Fichier Du Séquenceur Du Kronos; Fonction 'Compare - Korg KRONOS SGX-1 Manuel De L'utilisateur

Table des Matières

Publicité

Création de morceaux (mode Sequencer)

Autres remarques concernant le mode Sequencer

Formats de fichier du séquenceur du KRONOS
Le séquenceur du KRONOS prend en charge le format 
de morceau propre au KRONOS et les fichiers stan‐
dard MIDI (SMF).
Si vous le désirez, vous pouvez convertir des données 
entre ces deux formats, en chargeant simplement les 
données à un format puis en les sauvegardant dans 
l'autre.
Format de morceau KRONOS
C'est le format natif du séquenceur du KRONOS qui 
est nécessaire pour veiller à ce que toutes les données 
spécifiques du KRONOS soient correctement sauve‐
gardées.
Fichiers standard MIDI (SMF)
Vous pouvez aussi charger ou sauvegarder au format 
SMF (Standard MIDI Files) pour la compatibilité avec 
d'autres séquenceurs. Notez que certaines données 
spécifiques du KRONOS ne sont pas enregistrées dans 
les fichiers SMF.
Données exclusives de système GM, XG et
GS
Le séquenceur du KRONOS peut enregistrer des mes‐
sages exclusifs (SysEx) incluant des données XG ou GS.

Fonction 'Compare'

Quand vous enregistrez en temps réel, pas à pas ou 
quand vous éditez une piste, cette fonction permet de 
faire des comparaisons avant/après.
Si vous continuez l'édition alors que le bouton COM‐
PARE est allumé, celui‐ci s'éteint. Cela signifie que les 
données musicales éditées deviennent les données 
sélectionnées quand le bouton COMPARE est éteint. 
Toute édition préalable non sauvegardée est alors per‐
due.
Opérations pour lesquelles 'Compare' est
disponible
En général, les données de piste MIDI, de piste audio 
et d'événement de pattern ne peuvent pas être rame‐
nées à leur état d'origine.
Comparer des paramètres de morceau n'est possible 
que durant l'édition de morceau (quand vous exécutez 
une commande de menu de page).
• Enregistrement sur une piste MIDI
• Enregistrement sur une piste audio
• Edition de piste
Toutes les commandes exceptées les commandes de 
menu de page "Memory Status", "FF/REW Speed" 
et "Set Location" de la page "P4: Track Edit– Track 
Edit".
108
Notez que les messages exclusifs GM, XG et GS 
n'affectent pas le KRONOS quand ils sont repro‐
duits.
Format de morceau OASYS
Le séquenceur du KRONOS peut charger et reproduire 
des morceaux en format OASYS avec toutefois les 
réserves suivantes:
• Les programmes d'usine du KRONOS ne sont pas 
identiques à ceux de l'OASYS. Chargez donc le 
fichier PCG sauvegardé avec le morceau.
• La résolution du séquenceur du KRONOS est plus 
fine que celle de l'OASYS (480 unités/noire contre 
192). Le timing de la reproduction peut donc diffé‐
rer de façon très subtile.
• Les noms des dossiers audio doivent être légère‐
ment modifiés. Les fichiers OASYS étaient limités à 
8 caractères et le nom du dossier contenant les 
fichiers audio était donc abrégé. Exemple: si le 
fichier .SNG était appelé "WAMOZART.SNG", le 
dossier audio de l'OASYS s'appelait WAMOZA_A.
Le KRONOS accepte des noms de fichiers assez 
longs et s'attend à retrouver le nom entier du fichier 
.SNG dans le nom du dossier audio. Avant de char‐
ger un fichier OASYS .SNG, modifiez le nom du 
dossier audio pour qu'il corresponde au système 
KRONOS: nom du fichier .SNG suivi par "_A" 
(pour "Audio"). Pour l'exemple ci‐dessus, renom‐
mez "WAMOZA_A" en "WAMOZART_A".
• Enregistrement dans un pattern
• Edition de pattern
Toutes les commandes exceptées les commandes de 
menu de page "Memory Status" et "FF/REW 
Speed" de la page "P5: Pattern/RPPR– Pattern Edit".
• Edition de morceaux
Pages P0~P3 et P7~P9: commandes du menu de 
page "Delete Song" et "Copy From Song"
Comparaison après échantillonnage
Les options "Convert to Program" et "Convert to Seq 
Event" de la fenêtre de dialogue "Select Sample No." 
ont une influence sur le mode de fonctionnement de 
"Compare" en mode Sequencer. Si les deux options 
sont activées, "Compare" porte sur les événements de 
séquenceur et ramène les multi‐échantillons et échan‐
tillons à leur état précédant l'échantillonnage; les 
échantillons indésirables ne sont pas conservés. Si 
seule l'option "Convert to Seq Event" est activée, 
"Compare" ne concerne que les événements de 
séquenceur. Si aucune option n'est activée, "Compare" 
n'a aucun effet sur le processus d'échantillonnage.
Le programme n'est pas concerné par la fonction 
"Compare". Vous ne pouvez donc pas rétablir son 
état antérieur.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières