Korg SP-280 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour SP-280:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

DIGITAL PIANO
Merci d'avoir choisi la piano
numérique SP-280 de Korg.
Vielen Dank, dass Sie sich für einen SP-280
digtal-Klavier von Korg entschieden haben.
Thank you for purchasing
the Korg SP-280 digtal piano.
このたびは、 コルグ デジタル ・ ピアノ SP-280 をお買い
上げいただきまして、 まことにありがとうございます。
Owner's manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
取扱説明書
E F G C J 1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Korg SP-280

  • Page 1 Korg SP-280 digtal piano. Manuel d’utilisation Merci d’avoir choisi la piano numérique SP-280 de Korg. Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für einen SP-280 digtal-Klavier von Korg entschieden haben. 取扱説明書 このたびは、 コルグ デジタル ・ ピアノ SP-280 をお買い 上げいただきまして、 まことにありがとうございます。...
  • Page 2 AC adapter from the wall outlet. Then distributor’s warranty. contact your nearest Korg dealer or the store where the equipment was purchased. * All product names and company names are the trade- marks or registered trademarks of their respective own- ers.
  • Page 3: Table Des Matières

    Preparation and demo performances ----------------------------------7 Before you begin playing -------------------------------------------------------------- 7 Listening to demo performances ---------------------------------------------------- 9 Playing the SP-280 ---------------------------------------------------------- 11 Playing a single sound (Single mode) --------------------------------------------- 11 Playing two sounds at the same time (Layer mode) --------------------------12...
  • Page 4: Introduction

    The Transpose function lets you change the pitch of the piano, and the Pitch Control function allows you to make finely tuned adjustments. Two headphone jacks Two headphone jacks (one each on the front and back of the SP-280) are provided, al- lowing two people to listen simultaneously. LINE IN/LINE OUT jacks...
  • Page 5: Parts And Their Function

    Hold down the button to enter the MIDI function mode, where MIDI settings can be specified. The LED lights up when the SP-280 enters the Function mode and blinks when it enters the MIDI function mode.
  • Page 6: Rear Panel

    SP-280. (With a hi-fi system use the AUX or LINE IN connectors). To am- plify the SP-280 in mono, connect the single L/MONO jack. Use the VOLUME knob to set the output volume.
  • Page 7: Preparation And Demo Performances

    When the headphone plug is inserted into the headphone jack on the front or Fig. 2 back of the SP-280, no sound will be produced from the speakers. Use head- phones at night or when you don’t want disturb others.
  • Page 8: Adjust The Volume

    Connect this jack to the output jack of the other musical instrument or sound system. Use an audio cable with a stereo mini plug inserted into the SP-280 and a plug on the other end appropriate for the connected device.
  • Page 9: Listening To Demo Performances

    Listening to demo performances The SP-280 contains a total of 30 demo performances (10 demo songs using 10 high-quality sounds and 20 familiar piano songs using the piano sounds). During playback of a sound demo song, you can play using the keyboard;...
  • Page 10 Nocturne Op.9-2 F.Chopin Spring Song Op.62-6 F.Mendelssohn Reflets dans I'eau C.Debussy Gymnopédie No.1 E.Satie Etude Op.10-3 F.Chopin Old Feather Blues KORG original La fille aux cheveux de lin C.Debussy The Entertainer S.Joplin Sunflowers KORG original Amazing Grace Hymn 3. To stop playback of a piano song, press the PIANO SONG button again.
  • Page 11: Playing The Sp-280

    LED below and to the right of the BANK button will light up. In addition, the bank selected for a sound button remains the same, even if a different sound button is pressed. Each time the SP-280 is turned on, the sound in bank 1 is selected for all sound buttons.
  • Page 12: Playing Two Sounds At The Same Time (Layer Mode)

    Playing two sounds at the same time (Layer mode) You can play two sounds at the same time on the keyboard. This is called the Layer mode. Simultaneously press the two sound buttons for the sounds to be played at the same time.
  • Page 13: Using Pedals

    The right side of the keyboard, from E4 to C8, produces sounds in a range two octaves lower (E2–C6). The left side of the keyboard, from A0 to E 4, produces sounds in a range two octaves higher (A2–E Pitches E2 to C6 for the player Pitches A2 to E 6 for the player on the left side on the right side...
  • Page 14: Effects

    The setting appears in the display with 3 producing a deep reverb effect and 1 producing a light reverb effect. If a different sound is selected or if the SP-280 is turned off, the on/off setting for this effect as well as this effect’s setting return to their factory defaults (default settings).
  • Page 15: The Metronome

    The metronome The SP-280 is equipped with a metronome, which can be changed to a bell sound convenient for practicing. Turning on/off the metronome Press the METRONOME button. The LED lights up, and the metronome starts. To stop the metronome, press the METRONOME button again. The LED turns off.
  • Page 16 Selecting a bell for the accent 1. Hold down the METRONOME button until the Metronome settings mode is entered. 2. Press the PIANO2 button, and the accent sound setting will appear in the display. 3. Select the setting with the UP or DOWN button beside the display. The setting range consists of oFF (no accent sound), on1 (emphasized sound for the accent beat) and on2 (bell sound for the accent beat); the de- fault setting is oFF.
  • Page 17: Other Functions

    Fine tuning For example if you transpose upward by one semitone, In order to adapt the SP-280 pitch to that of another instru- playing the notes shown at the lower left will produce the ment, you can adjust the pitch in steps of 0.5 Hz over a range of A4 = 427.5–452.5 Hz.
  • Page 18 The right side of the keyboard, from E4 to C8, produces Selecting a temperament sounds in a range two octaves lower (E2–C6). The left side You can select from nine temperaments, including the of the keyboard, from A0 to E 4, produces sounds in a equal temperament, pure temperaments (major and mi- range two octaves higher (A2–E...
  • Page 19 DOWN button beside the display. this function turned on. If this setting is changed, the new To return to the default setting, simultaneously press setting is saved and remains selected, even if the SP-280 is the UP and DOWN buttons. turned off. 1. Enter the Function mode, and then press the OR- GAN1 button.
  • Page 20: Midi

    What can you do with MIDI? Thanks to MIDI, you can use the SP-280 to control other When the SP-280 is turned off, all parameters return to instruments, use other instruments to control the SP-280, their default settings.
  • Page 21 CC0: Bank Select (MSB) for all sounds is set to 121. ber. Sound Button Bank CC32 Sound If the SP-280 is not to be used as a multi-timbral sound Grand Piano PIANO1 module, disable this function (oFF). Classic Piano • Enter the MIDI function mode, and then press the Jazz Piano HARPSI/CLAV button.
  • Page 22: Appendix

    • Make sure that all MIDI cables are correctly connected. Amplification 22 W × 2 Make sure that the SP-280 is receiving MIDI data on the Sperkers Oval (8 cm x 12 cm) x 2 same channel as the MIDI device.
  • Page 23: Installing The Stand

    (see below). ● The stand must be installed by at least two people. 1. Turn over the SP-280. In order to avoid placing the SP-280 directly on the Installation precautions floor, place magazines or fabric at each end as shown below, and then place the instrument upside-down on Be sure to observe the following precautions in order to top of them.
  • Page 24: Adjusting Front Leg Clearances To Floor

    Hold the locking tab while inserting or removing the ped- al cord. 7. Check the surrounding area, and then turn over the SP-280 without hitting anything. Adjusting front leg clearances to floor Follow the procedure below to finely adjust the clearances between the front legs and the floor within 3 mm.
  • Page 25: Midi Implementation Chart

    *2: Includes Inquiry and GM Mode On. Received when GM Mode On, but all GM sounds are unsupported. O: Yes Mode 1: Omni On, Poly Mode 2: Omni On, Mono X: No Mode 3: Omni Off, Poly Mode 4: Omni Off, Mono Consult your local Korg distributor for more information on MIDI IMPLEMENTATION.
  • Page 26: Alimentation

    (trombones, par ex.). Si cela se produit, débranchez l’alimentation de la prise de courant et contactez votre revendeur korg le plus proche ou la surface où vous avez acheté l’instrument. * Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques commerciales ou déposées de leur dé-...
  • Page 27 Préparatifs et écoute des morceaux de démonstration -------- 31 Avant de commencer à jouer --------------------------------------------------------31 Écoute des morceaux de démonstration -----------------------------------------33 Utilisation du SP-280 pour la lecture --------------------------------- 35 Jouer un timbre (mode Single) ------------------------------------------------------35 Jouer deux timbres à la fois (mode Layer) ---------------------------------------36 Jouer à...
  • Page 28: Introduction

    La fonction Transpose permet de modifier la hauteur du timbre, tandis que la fonction Pitch Control permet d’effectuer un accordage fin. Deux prises pour casque Les deux prises pour casque (une sur la face avant et une sur la face arrière du SP-280) permettent à deux personnes l’écoute simultanée. Prises LINE IN/LINE OUT Quand vous reliez un dispositif audio ou un autre instrument de musique électro-...
  • Page 29: Parties Et Leurs Fonctions

    (Function) et de régler la hauteur, le tempérament et d’autres paramètres. Mainte- nez ce bouton enfoncé pour activer le mode MIDI et régler les paramètres MIDI. La diode s’allume quand le mode de fonctions du SP-280 est actif et clignote quand il est en mode MIDI.
  • Page 30: Panneau Arrière

    Réglez le volume du signal d’entrée sur le dispositif connecté. 6. Prise pour casque (PHONES): Branchez un casque d’écoute doté d’une fiche mini- jack stéréo à cette prise. La prise pour casque sur le panneau avant du SP-280 pro- duit le même signal. Quand vous branchez un casque à cette prise, les enceintes de l’instrument ne pro- duisent aucun son.
  • Page 31: Préparatifs Et Écoute Des Morceaux De Démonstration

    Utilisez un casque stéréo doté d’une fiche minijack stéréo. Le SP-280 comporte une prise pour casque en face arrière (illus. 1) et en face avant (illus. 2), ce qui permet à deux personnes d’écouter l’instrument simulta- Illustration 2 nément.
  • Page 32: Réglage Du Volume

    Utilisez les bornes LINE OUT pour brancher une table de mixage de qualité élevée, un hi-fi stéréo ou une paire de retours de scène à votre SP-280. Si vous utilisez un hi-fi stéréo, branchez les bornes LINE OUT de l’appareil aux bornes d’entrée AUX ou LINE de votre SP-280 (ne jamais utiliser les entrées PHONO).
  • Page 33: Écoute Des Morceaux De Démonstration

    Écoute des morceaux de démonstration Le SP-280 propose 30 morceaux de démonstration (10 morceaux illustrant 10 timbres de haute qualité et 20 morceaux de piano bien connus utilisant les timbres de piano de l’instrument). Durant la lecture d’un morceau de démonstration de timbres, vous pouvez jouer sur le clavier;...
  • Page 34: Écoute D'un Morceau De Piano

    Nocturne Op.9-2 F.Chopin Spring Song Op.62-6 F.Mendelssohn Reflets dans I'eau C.Debussy Gymnopédie No.1 E.Satie Etude Op.10-3 F.Chopin Old Feather Blues original KORG La fille aux cheveux de lin C.Debussy The Entertainer S.Joplin Sunflowers original KORG Amazing Grace Hymn 3. Pour arrêter la lecture du morceau de démonstration, appuyez à nouveau sur le bouton PIANO SONG.
  • Page 35: Utilisation Du Sp-280 Pour La Lecture

    En outre, la banque sélectionnée pour un bouton de timbres reste en vi- gueur, même si un autre bouton de timbres est enfoncé. Chaque fois que vous mettez le SP-280 sous tension, le timbre de la banque 1 est assigné à tous les boutons de timbres.
  • Page 36: Jouer Deux Timbres À La Fois (Mode Layer)

    Jouer deux timbres à la fois (mode Layer) Vous pouvez jouer simultanément deux timbres sur le clavier. C’est ce que nous appelons le mode Layer (ou de superposition). Appuyez simultanément sur les deux boutons des timbres que vous voulez su- perposer.
  • Page 37: Utilisation De Pédales

    Le côté droit du clavier (de Mi4 à Do8) est transposé de deux octaves vers le bas (Mi2 à Do6). Le côté gauche du clavier (de La0 à Mi 4) est transposé de deux octaves vers le haut (La2 à Mi Mi 4 Plage de notes de Mi2 à...
  • Page 38: Effets

    Le réglage de brillance est appliqué à tous les timbres et reste en vigueur jusqu’à la mise hors tension du SP-280. À la mise sous tension de l’instrument, le réglage par défaut (“2”) est actif. Le paramètre de brillance ne peut pas être désactivé.
  • Page 39: Le Métronome

    Le métronome Le SP-280 est doté d’un métronome qui vous permet d’activer un son de clo- chette quand vous vous entraînez. Lancer/arrêter le métronome Appuyez sur le bouton METRONOME. Le témoin s’allume et le métronome est lancé. Pour arrêter le métronome, appuyez à nouveau sur le bouton METRONOME.
  • Page 40: Modification De L'accent

    Modification de l’accent 1. Maintenez enfoncé le bouton METRONOME jusqu’à ce que le mode de réglage du métronome soit actif. 2. Appuyez sur le bouton PIANO2 pour afficher le réglage du son de l’ac- cent à l’écran. 3. Choisissez le son voulu pour l’accent avec les boutons UP et DOWN à côté de l’écran. Vous disposez des réglages suivants: “oFF” (aucun accent), “on1” (batte- ment initial accentué) et “on2” (son de clochette pour le battement initial accentué); par défaut, le réglage “oFF” est actif. 4. Appuyez sur le bouton METRONOME pour quitter le mode de réglage du métronome.
  • Page 41: Fonctionnalités Supplémentaires

    à faciliter le jeu ou jouer avec une hauteur différente. C’est la fonction “Transpose”. Pour adapter la hauteur de votre SP-280 à celle d’un autre instrument, vous pouvez la régler par pas de 0.5 Hz, dans Par exemple, si vous transposez les notes d’un demi-ton vers...
  • Page 42: Sélectionner Un Tempérament

    Sélectionner un tempérament Réglages du mode Partner Vous pouvez choisir parmi neuf tempéraments, compre- 1. Activez le mode de fonctions et appuyez sur le bou- nant la gamme tempérée, les tempéraments purs (majeur ton E.PIANO1. et mineur), les tempéraments classiques (Kirnberger et Le témoin du bouton de timbres E.PIANO1 s’allume et Werckmeister) ainsi que des tempéraments utilisés dans la le réglage actif/coupé...
  • Page 43 En mode monotimbre (Single), l’écran affiche “– – –” et réglage de cette fonction est sauvegardé et conservé même ce réglage n’est pas disponible. après la mise hors tension du SP-280. 1. Activez le mode de fonctions puis appuyez sur le Régler l’octave des timbres superposés bouton ORGAN1.
  • Page 44: Midi

    MIDI 1 à 16 (C01 ~ C16). appuyez sur la pédale, ou vous sélectionnez un timbre, les À la mise sous tension du SP-280, son canal 1 (C01) est au- notes, l’activation de la pédale et le changement de timbres tomatiquement choisi pour la transmission.
  • Page 45 Activer/désactiver le filtre de transmission/récep- tion des changements de programme tion des changements de commande Ce type de message permet au SP-280 de changer de pro- Vous pouvez transmettre les messages générés quand, par gramme sur un dispositif MIDI connecté. Il est aussi pos- exemple, vous actionnez la pédale Damper du SP-280 à...
  • Page 46: Problèmes Et Solutions

    Commandes Les notes sont coupées Pédale • Le SP-280 est conçu pour donner la priorité aux notes Pédale Damper (prenant en charge la fonction mi-pé- jouées le plus récemment. Voir “Au sujet de la polypho- dale) ou pédalier (disponible en option)
  • Page 47: Monter Le Stand

    • Veillez à positionner et orienter correctement les élé- Veillez quand vous retournez le SP-280 à ne pas le dé- ments adéquats, et à effectuer le montage en suivant séquilibrer et le laisser tomber.
  • Page 48: Équilibrage Des Pieds Avant

    5. Positionnez les renforts de sorte que leur orifice soit aligné sur l’orifice de montage du SP-280, puis fixez les renforts avec les boulons de fixation A. 6. Serrez les boulons de fixation B pour les renforts fixés aux pieds arrière. Dispositifs de réglage Boulon de fixation B du renfort Boulon de fixation A Dispositifs de réglage À vérifier après le montage • Reste-t-il des pièces? S’il reste des pièces, relisez soigneusement la procédure...
  • Page 49: Tableau D'implémentation Midi

    GM ne sont pas pris en charge. O: Oui Mode 1: Omni On, Poly Mode 2: Omni On, Mono X: Non Mode 3: Omni Off, Poly Mode 4: Omni Off, Mono Veuillez vous adresser votre revendeur Korg pour en savoir davantage sur l’équipement MIDI.
  • Page 50 Beachten Sie, daß keinerlei Fremdkörper in das Ge- rät gelangen. Sollte ein Fremdkörper in das Gerät gelangt sein, so trennen Sie es sofort vom Netz. Wen- den Sie sich dann an Ihren KORG-Fachhändler. * Alle Produkt- und Firmennamen sind Warenzei- chen oder eingetragene Warenzeichen der betref-...
  • Page 51 Hauptfunktionen-------------------------------------------------------------------------52 Teile und Funktionen ------------------------------------------------------- 53 Oberseite----------------------------------------------------------------------------------53 Rückseite----------------------------------------------------------------------------------54 Vorbereitung sowie Demos und Soundbeispiele ----------------- 55 Bevor-Sie-mit-dem-Spielen-beginnen----------------------------------------------55 Demo-Vorführungen-abspielen- - ----------------------------------------------------57 Spielen des SP-280 --------------------------------------------------------- 59 Mit-nur-einem-Klang-spielen-(Single-Modus)- - -----------------------------------59 Mit-zwei-Klängen-gleichzeitig-spielen-(Layer-Modus)- - ------------------------60 Spielen-zu-zweit-(Partnermodus)---------------------------------------------------60 Mit-Pedal-spielen------------------------------------------------------------------------61 Effekte- - ------------------------------------------------------------------------------------62 Das-Metronom---------------------------------------------------------------------------63 Weitere Funktionen --------------------------------------------------------- 65...
  • Page 52: Einführung

    280 wiedergegeben. Die LINE OUT-Buchsen erlauben Ihnen den Anschluss von Ak- tivboxen, Audioverstärkern oder einem Aufnahmesystem. MIDI-Funktionen Das SP-280 unterstützt das MIDI Protokoll, ein Standard, mit welchem Musikdaten zwischen Musikinstrumenten und Computern ausgetauscht werden können Mit MIDI können zwei oder mehr Instrumente gesteuert werden oder zur Steuerung eingesetzt...
  • Page 53: Teile Und Funktionen

    1. Kopfhörer- ( )-Buchse [Vorderseite des SP-280]: Buchse zum Anschluss von Kopfhörern mit Stereo-Miniklinkensteckern. An der Buchse liegt dasselbe Audiosi- gnal an wie an der Kopfhörerbuchse auf der Rückseite des SP-280. Bei angeschlos- senem Kopfhörer werden die Lautsprecher stumm geschaltet.
  • Page 54: Rückseite

    Verstärkeranlage an. (Für HiFi-Systeme ist nicht die PHONE Buch- se, sondern die AUX oder LINE IN Buchsen zu verwenden). Zur Mono-Verstärkung des SP-280 ist die Einzelbuchse L/MONO zu benutzen. Mit dem VOLUME-Knopf wird die Ausgangslautstärke reguliert. 5. LINE IN-Buchse: Stereo-Miniklinken-Audioeingang. Zum Anschluss an den Au- dioausgang (AUX Out) einer Audioquelle oder eines weiteren elektronischen Mu- sikinstruments.
  • Page 55: Vorbereitung Sowie Demos Und Soundbeispiele

    Notenpult aufstellen Kopfhörer Schieben Sie die Stifte des mitgelieferten Notenpults in die dafür vorgesehe- nen Aufnahmen auf der Rückseite. (Abb. 2) Drücken Sie nicht zu fest aufs Notenpult, sonst könnte es sich vom SP-280 Abbildung 3 lösen und runterfallen. Leiser...
  • Page 56: Einstellen Der Lautstärke

    SP-280 und einem zum Ausgang des angeschlossenen Geräts passenden Stecker am anderen Ende. Zur Verstärkung schließen Sie die LINE OUT Ausgänge Ihres SP-280 an einen hochwertigen Mixer, eine Stereo-HiFi-Anlage oder aktive Bühnenlautsprecher an. Wenn Sie ein Stereo-HiFi benutzen, schließen Sie die OUTPUT Ausgänge an die AUX oder TAPE Eingänge an (benutzen Sie keinesfalls die PHONO Eingän-...
  • Page 57: Demo-Vorführungen-Abspielen

    Demo-Vorführungen abspielen Das SP-280 hat insgesamt 30 Demos und Soundbeispiele (10 Demosongs mit 10 ausdrucksstarken Sounds und 20 bekannte Pianosongs zur Vorstellung der Pia- nosounds. Während der Wiedergabe eines Demosongs können Sie diesen auf der Tastatur begleiten, allerdings können Sie den Sound mit den Sound-Tasten nicht ändern.
  • Page 58 F.Liszt Nocturne Op.9-2 F.Chopin Spring Song Op.62-6 F.Mendelssohn Reflets dans I'eau C.Debussy Gymnopédie No.1 E.Satie Etude Op.10-3 F.Chopin Old Feather Blues KORG-Original La fille aux cheveux de lin C.Debussy The Entertainer S.Joplin Sunflowers KORG-Original Amazing Grace Hymn 3. Zum Anhalten der Wiedergabe eines Demosongs drücken Sie die PIANO SONG-Taste erneut.
  • Page 59: Mit-Nur-Einem-Klang-Spielen-(Single-Modus)

    Anschließend drücken Sie zweimal die BANK-Taste, um Bank 3 (elektrischer Flügel) auszuwählen: die unterste LED rechts neben der BANK-Taste leuchtet. Die für die jeweilige Sound-Taste gewählte Bank bleibt bestehen, auch wenn Sie eine andere Sound-Taste drücken. Bei jedem Einschalten des SP-280 wird für alle Sound-Tasten Bank 1 ausgewählt.
  • Page 60: Mit-Zwei-Klängen-Gleichzeitig-Spielen-(Layer-Modus)

    Mit zwei Klängen gleichzeitig spielen (Layer-Modus) Sie können zwei Sounds gleichzeitig auf der Tastatur spielen. Diese Spielweise wird Layer-Modus genannt. Drücken Sie gleichzeitig die beiden Sound-Tasten der Sounds, die Sie gleichzei- tig spielen möchten. Die LEDs der beiden Sound-Tasten leuchten. Die am weitesten links oder oben liegende Taste ist Layer 1, die andere (am wei- testen rechts oder unten) ist Layer 2 (siehe Diagramm rechts).
  • Page 61: Mit-Pedal-Spielen

    Die rechte Hälfte der Tastatur von E4 bis C8 ist nun zwei Oktaven tiefer ge- stimmt (E2–C6). Die linke Hälfte der Tastatur von A0 bis E 4 ist nun zwei Oktaven höher ge- stimmt (A2-E Töne E2 bis C6 für den Spieler rechts Töne A2 bis E 6 für den Spieler links 4. Um den Partner-Modus wieder zu verlassen, drücken Sie die DOWN- Taste neben dem Display, um oFF auszuwählen.
  • Page 62: Effekte

    Die jeweilige Einstellung wird im Display angezeigt: 3 produziert einen brillan- ten, höhenbetonten Sound, bei 1 ist der Klang weniger brillant. Die gewählte Einstellung gilt für alle Sounds und bleibt aktiviert, bis das SP-280 ausge- schaltet wird. Beim Einschalten des Instruments ist werksseitig die 2 voreingestellt.
  • Page 63: Das-Metronom

    Das Metronom Das SP-280 ist mit einem Metronom ausgestattet, das für ein angenehmeres Üben zu einem Glockenton umgeschaltet werden kann. Metronom ein-/ausschalten Drücken Sie die METRONOME-Taste. Die LED leuchtet, und das Metronom beginnt zu zählen. Um das Metronom anzuhalten, drücken Sie die METRONOME-Taste erneut.
  • Page 64 Ändern der Betonung 1. Halten Sie die METRONOME-Taste gedrückt, bis das Instrument in den Metronom-Einstellungsmodus wechselt. 2. Drücken Sie die PIANO2-Taste – im Display erscheint die Akzentuie- rungs-Einstellung. 3. Wählen Sie die Akzentuierung mit der UP oder DOWN-Taste neben dem Display. Es stehen drei Alternativen zur Auswahl: -oFF (keine Akzentuierung), on1 (Akzentuierung des ersten Taktschlags) und on2 (Glockenklang für den ersten Taktschlag): Standardeinstellung ist oFF. 4. Drücken Sie die METRONOME-Taste, um den Metronom-Ein- stellungsmodus zu verlassen. Tempo einstellen (Metronom-Einstellungsmodus) 1. Halten Sie die METRONOME-Taste gedrückt, bis das Instrument in den Metronom-Einstellungsmodus wechselt.
  • Page 65: Weitere Funktionen

    Spielen der links unten an- gezeigten Noten die rechts angezeigten Tonhöhen. Feinstimmung Um die Stimmung des SP-280 der eines anderen Instru- ments anzupassen, können Sie die Stimmung in Intervallen von 0.5 Hz im Bereich von A4 = 427.5–452.5 Hz einstellen.
  • Page 66 Die rechte Hälfte der Tastatur von E4 bis C8 ist nun zwei Stimmung auswählen Oktaven tiefer gestimmt (E2–C6). Die linke Hälfte der Tas- Sie haben die Auswahl unter neun Stimmungen, darun- tatur von A0 bis E 4 ist nun zwei Oktaven höher gestimmt ter die wohltemperierte Stimmung, reine Stimmungen (A2–E (Dur und Moll), klassische Stimmungen (Kirnberger und...
  • Page 67 Im Layer-Modus können Sie die Oktaven für jeden Sound neue Einstellung gespeichert und bleibt auch nach dem einstellen. Ausschalten des SP-280 gültig. Der Einstellbereich für jeden Sound beträgt ±1 Oktave, im 1. Rufen Sie den Funktionsmodus auf und drücken Sie Display angezeigt durch –01, 00 und 01, Standardeinstel- die ORGAN1-Taste.
  • Page 68: Midi

    SP-280 sowohl ein Sound wiedergegeben als auch MI- INAnschluss des externen MIDI-Geräts. DI-Daten gesendet. Ist Local Off eingestellt, ist beim Spielen der Tastatur des SP-280 nichts zu hören – es werden allein MIDI-Daten gesendet. Normalerweise ist dieser Parameter MIDI-Funktionsmodus auf Local On eingestellt (Standardeinstellung: on).
  • Page 69 Sie können das SP-280 als 16-teiliges multitimbrales Sound- Program-Change-Befehle senden modul nutzen, indem Sie seinen internen Klanggenerator Wenn Sie mit den Sound- und BANK-Tasten des SP-280 von einem externen MIDI-Instrument aus steuern. einen Sound auswählen, wird die entsprechende MIDI- 1. Verbinden Sie mit einem MIDI-Kabel den MIDI IN- Program-Change-Nummer gesendet.
  • Page 70: Anhang

    Die Tonlage oder der Ton des Klavies klingt in man- Netzschalter, Lautstärke, Piano-Song, Transponieren, chen Tonalregionen falsch Funktion, Touch, Brilliance, Reverb, Chorus, Bank, • Die Piano-Sounds des SP-280 replizieren den Sound ei- Sound × 10, Up, Down, Metronom nes echten Klaviers so treu wie möglich. Das bedeutet, Ausgangleistung 22 W ×...
  • Page 71: Montage Des Ständers

    ● Der Ständer sollte von mindestens zwei Per- 1. Drehen Sie das SP-280 um sonen montiert werden. Damit das SP-280 nicht auf dem Boden liegt, sollten Sie an beiden Enden Zeitschriften oder eine andere Unter- Sicherheitshinweise zur Montage lage platzieren und das Instrument darauf ablegen.
  • Page 72: Die-Vorderen-Beine-An-Bodenunebenheiten-Anpassen

    5. Klappen Sie die Stützen aus und stellen Sie sie so Überprüfung nach Montage ein, dass die Löcher an den Enden über den dafür vorgesehenen Gewindelöchern am SP-280 liegen. Si- • Sind bestimmte Teile übrig geblieben? Wenn noch Dinge übrig sind, müssen Sie nachschauen, chern Sie nun die Stützen mit den Knebeln A.
  • Page 73: Midi-Implementierunstabelle

    *2: Einschließlich Abfrage und GM-Modus ein. Empfangen wenn GM-Modus ein, aber sämtliche GM-Sounds sind nicht unterstützt. O: Ja Modus 1: Omni On, Poly Modus 2: Omni On, Mono X: Nein Modus 3: Omni Off, Poly Modus 4: Omni Off, Mono Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrem Korg-Händler nach der MIDI-Implementierung.
  • Page 74 操作 为了避免损坏, 请不要过度用力操作开关或控制按钮。 保养 如果乐器表面有灰尘, 用清洁的干布擦拭。 不要使用如苯或稀释剂 等液体清洗剂或易燃的上光剂。 保存本手册 通读本手册后, 请保管好以便日后参考之用。 将异物远离本乐器 不要在本乐器附近放置盛放液体的容器。 如果液体进入本乐器, 将 导致乐器损坏、 燃烧或触电。 注意不要使金属物体进入本乐器。 一 旦有金属物体滑入本乐器, 从电源插座拔掉交流电源适配器, 然后 联系您最近的Korg经销商或本乐器购买的商店。 * 本手册内使用的所有产品名称和公司名称均为所属公司或所有者 的注册商标。 用户重要提示 本产品严格按照产品使用国家的生产标准和电压要求制造。 如果您通过网路、 邮件或者电话销售购买本产品, 您必须核实本产 品是否适于在您所在的国家使用。 警告: 在本产品适用国家之外的其他国家使用本产品极其危险, 同 时制造商和经销商将不再履行质量担保。 请妥善保存您的购买收据作为购买凭证, 否则您的产品将不能享有 制造商或经销商的质量担保。 国家强制性产品认证 (CCC) 基于下一标准, 实施安全型式试验...
  • Page 75 简介 - ----------------------------------------------------76 主要功能 ------------------------------------------------------ 76 部件及其功能 ---------------------------------------------77 控制面板 ------------------------------------------------------ 77 后面板 -------------------------------------------------------- 78 使用前准备和示范演奏 -------------------------------------79 开始弹奏前 ---------------------------------------------------- 79 聆听示范演奏 -------------------------------------------------- 80 使用 SP-280 演奏 -----------------------------------------82 弹奏单个声音 (单音模式) - --------------------------------------- 82 同时演奏两种声音 (分层模式) ----------------------------------- 83 与他人同时弹奏 (合作模式) ------------------------------------- 83 使用踏板 ------------------------------------------------------ 84 音效 ---------------------------------------------------------- 84 节拍器 -------------------------------------------------------- 85 其他功能 -------------------------------------------------87 触键设置 ------------------------------------------------------ 87...
  • Page 76: 主要功能

    调) 、 古典音节 (Kirnberger 和 Werckmeister) 以及中东和印度民俗音乐中所用音节在 内的九种音节中进行选择。 选择一种钢琴原声的同时也就自动选择了钢琴的调律曲度。 可调音高 转调功能让您能够改变钢琴的音高, 且 “音高控制” 功能能让您作出完美的调谐。 双耳机插孔 配备两个耳机插孔 (SP-280 前后面板各一个) , 允许两个人同时聆听。 LINE IN/LINE OUT 插孔 当音响系统或其他电子音乐设备连接到 LINE IN 插孔时, 所连设备的声音将从 SP-280 的扬声器中传出。 此外, 外部供电的监听器或录音系统可通过 LINE OUT 插孔连接。 MIDI 性能 SP-280 支持 MIDI 协议, 即允许音乐数据在乐器和电脑之间传输的标准协议。 MIDI 能使 两个或两个以上的设备互相控制, 并能将 SP-280 用作一个 16通道音色的音源。...
  • Page 77: 部件及其功能

    TRANSPOSE 按钮进入演示歌曲模式。 5. TRANSPOSE 按钮/LED: 用于转调调整。 转调时, 该 LED 亮起。 同时按下此按钮和 PIANO SONG 按钮可进入演示歌曲模式。 6. FUNCTION 按钮/LED: 用于进入功能模式以指定音高、 音节和其他设置。 按住此按钮可进 入 MIDI 功能模式以指定 MIDI 设置。 当 SP-280 进入功能模式时该 LED 亮起, 进入 MIDI 功能模式时 LED 闪烁。 7. TOUCH 按钮: 用于选择键盘灵敏度。 8. BRILLIANCE 按钮: 用于调节音色的明亮度。 9. REVERB 按钮/LED: 用于打开或关闭混响, 增加声音的环绕感。 打开混响时, 该 LED 亮起。...
  • Page 78: 后面板

    IN: 数据输入 (与其他 MIDI 设备的 MIDI OUT 端子相连) 。 3. PEDAL 插孔: 用于连接附带的延音踏板。 4. LINE OUT (L/MONO、 R) 插孔: 它们是主要的音频输出插孔。 这些插孔用于连接外部放大 器系统以扩大 SP-280 的音量 (有 Hi-Fi 系统时使用 AUX 或 LINE IN 端子) 。 若要 对 SP-280 进行单声道扩音时, 请插入单独的 L/MONO 插孔。 使用 VOLUME 旋钮设置输 出音量。...
  • Page 79: 使用前准备和示范演奏

    流电[DC19V]插孔。 然后将电源线插到一个交流电插座上。 把交流电源适配器电源线穿过绳钩, 以避免插头不会因意外从插孔上拔出。 需要 从绳钩上取下电源线时, 不要用力拔电源线 请使用本乐器专用交流电源适配器, 使用其他交流电源适配器可能导致乐器 故障。 确保本设备插头插入电压合适的交流电插座。 使用耳机 请使用带有立体声迷你插孔的立体声耳机。 由于后面 (图 1) 和前面 (图 2) 各有一个插孔, 因此两个人可以同时聆听。 在 SP-280 的前面板或后面板插入耳机插头后, 扬声器将不会输出声音。 可在夜晚或 者您不想打扰别人时使用耳机。 如果您的耳机有标准转迷你的转换插头, 请确保在连接或拔出耳机时插拔转换 器的插头。 为了保护您的听力, 请不要长时间使用耳机听音量过大的声音。 使用乐谱架 将附带乐谱架上的插脚插入后面板上的乐谱架孔。 (图 2) 请不要用力按压乐谱架以防止其从 SP-280 上跌落。 打开设备...
  • Page 80: 聆听示范演奏

    LINE OUT 插孔。 使用高保真立体声音响时, 请将 LINE OUT 与 AUX 或 LINE 输入相 连接。 若要使用单声道放大器, 则只能连接至 L/MONO 插孔。 连接其他设备时必须关闭电源。 操作不慎可能会损坏 SP-280 或其所连设备, 或 者可能会导致故障发生。 连接线缆另售。 您需要为您的设备配备合适的市售连接线缆。 聆听示范演奏 SP-280 共有 30 首示范演奏曲 (10 首用 10 种高品质声音演奏的演示歌曲和 20 首 用钢琴音演奏的耳熟能详的钢琴曲) 。 在演示歌曲播放时, 您可以使用键盘演奏; 但是使用声音按钮不会改变原有声 音。 在演示歌曲播放时, 无法改变音效 (混响和合唱) 设置。 聆听演示歌曲...
  • Page 81 F.Liszt Nocturne Op.9-2 F.Chopin Spring Song Op.62-6 F.Mendelssohn Reflets dans I' eau C.Debussy Gymnopédie No.1 E.Satie Etude Op.10-3 F.Chopin Old Feather Blues KORG原创 La fille aux cheveux de lin C.Debussy The Entertainer S.Joplin Sunflowers KORG原创 Amazing Grace Hymn 3. 若要停止播放演示歌曲, 只需按下 PIANO SONG 按钮。...
  • Page 82: 使用 Sp-280 演奏

    每次按下 BANK 按钮将使储存库按照 1, 2, 3, 1, …, 的顺序变化, 且 BANK 按钮 右边相应的 LED 灯将亮起。 例如, 若选择电子大钢琴音, 按下 PIANO2 按钮, 之后该 LED 灯亮起。 然后, 按下 BANK 按钮两次选择储存库 3 (电子大钢琴) ; BANK 按钮下面右边的 LED 灯亮起。 此外, 即使按下其他声音按钮, 之前的声音按钮所选择的储存库也不会变。 每次打开 SP-280 时, 将为所有声音按钮选择储存库 1 中的声音。...
  • Page 83: 同时演奏两种声音 (分层模式

    同时演奏两种声音 (分层模式) 您可以在键盘上同时弹奏两种声音。 这种情况称为分层模式。 同时按下要同时弹奏的两种声音的声音按钮。 按下的两种声音按钮的 LED 灯将亮 起。 最左边或最上边的所选声音按钮为层次 1, 另外一个 (最右边或最下边) 为层次 2 (见 右表) 。 例如, 如果同时选择 E.PIANO1 和 ORGAN1, 则 E. PIANO1 为层次 1 而 ORGAN1 为 层次 2。 如果使用不同储存库里的声音, 应首先在单音模式下选择所要按下的声音按钮所在的 储存库。 例如, 在分层弹奏三角大钢琴和爵士风琴 2 两种声音时, 先选择 PIANO1 按钮所在的 储存库...
  • Page 84: 使用踏板

    踩下此踏板将使声音延续, 在减弱时也非常洪亮。 您也可以使用半延音, 让声音随着踏板下压的程度而产生逐渐的共振效应 (半踏 板) 。 在分层模式中, 您可以选择使用踏板的声音。 (请参阅第 89 页 《指定分层踏 板》 ) 。 在合作模式中 (见第 88 页) , 延音效果可由两名演奏者分别使用。 音效 明亮 此音效会改变音色的明亮度。 您可以通过按压 BRILLIANCE 按钮和按下显示屏旁边的 UP 按钮或 DOWN 按钮改变 设置。 设置在显示屏中显示, 3 表示声音明亮, 1 表示声音不太明亮。 在 SP-280 关机前, 同一设置一直适用于所有声音。 设备开机时, 已选定默认设置 2。 明亮不能被关闭。...
  • Page 85: 节拍器

    混响 此效果会增加声音的环绕感和厚度, 能制造出在音乐厅演奏的气氛。 根据出厂设置, 混响音效的开/关设置及其他设置在每种声音中单独保存。 每次按下 REVERB 按钮将会打开(LED 灯亮起)或关闭(LED 灯熄灭)混响。 若要更改该设置,只需按住 REVERB 按钮的同时按下显示屏旁边的 UP 按钮或 DOWN 按钮。 设置在显示屏中显示, 3 表示重混响音效, 1 表示弱混响音效。 当选择另外一种声音或 SP-280 关闭时, 该音效的开/关设置和其他设置将恢复到出厂 设置 (默认设置) 。 合唱 合唱增加了声音的调和, 让声音变得极其饱满。 根据出厂设置, 混响音效的开/关设置及其他设置在每种声音中单独保存。 每次按下 CHORUS 按钮将会打开 (LED 灯亮起) 或关闭 (LED 灯熄灭) 混响。 若要更改该设置, 只需按住 CHORUS 按钮的同时按下显示屏旁边的 UP 按钮或 DOWN 按钮。 设置在显示屏中显示, 3 表示重合唱音效, 1 表示弱合唱音效。...
  • Page 86 选择拍号 1. 按住 METRONOME 按钮直到进入节拍器设置模式。 METRONOME LED 灯闪烁, 且 PIANO1 声音按钮所对应的 LED 灯将亮起。 此外, 显示屏上将显示拍号。 进入节拍器设置模式后, 拍号设置将始终显示。 2. 如果要 在节拍器设 置模式下的其他设 置改变后选择拍号, 请 按下 PIANO1 按钮。 3. 按下显示屏旁边的 UP 按钮或 DOWN 按钮选择设置。 设置范围包括 02 (2/4) 、 03 (3/4) 、 04 (4/4) 和 06 (6/4) ; 默认设置为 04。 若要返回默认设置, 只需同时按下 UP 按钮和 DOWN 按钮。 4. 按 METRONOME 按钮可退出节拍器设置模式。...
  • Page 87: 其他功能

    关闭 SP-280 时, 除自动关机功能外, 所有功能均恢复到默 该设置适用于所有声音。 认设置。 该设置适用于所有声音。 转调 微调 有些情况下, 一首歌由不同键谱写成(比如使用了大量黑色键), 为了调和 SP-280 和其他设备的音高, 您可以在 A4 = 427.5 或者您想转换键以配合其他器乐或歌手的演绎。 在这种情况下, – 452.5 Hz 的范围内以 0.5 Hz 以步长调节音高。 您可以转调(替换键)来使用更容易的指法或使用同样熟悉的指 显示屏上显示 27.5 – 52.5。 法来弹奏不同键。 这叫做功能转调。 您可以在十一个半音程范 标准音高为 A = 440 Hz, 默认设置为 40.0。...
  • Page 88 选择音节 选择左半部分键盘声音 退出功能模式, 然后按下声音按钮选择左边部分键盘 您能 够 在 包 括 平均 律、纯 音 节(大 调 和 小调)、 古典音 节 所用声音。 键盘右半部分仍设置为 PIANO1 的声音。 (Kirnberger 和 Werckmeister) 以及中东和印度民俗音乐中 所用音节在内的九种音节中进行选择。 选择左右两半部分键盘声音 退出功能模式, 然后同时按下两个声音按钮选择所用声音。 显示 音节 按下的两个声音按钮所对应的 LED 灯将亮起。 平均音节 (默认设置) : 将所有的半音以相同的音高间隔分开, 此音节的应 用最为广泛。...
  • Page 89 指定设置。 指定自动关机功能 如果在单音模式下, 声音在显示屏上显示为 - - -, 且不能 指定设置。 如果 30 分钟内不按动键盘琴键或不播放自动演示, 设备将自 动关机。 若要禁用该功能, 只需关闭 (OFF) 它。 此功能默认已打 开。 如果该设置已更改, 即使 SP-280 已关机, 新设置仍会被储 指定分层八度音阶 存并选定。 在分层模式下, 每种声音的八度音阶均可被指定。 每种声音的设置范围为均 ±1 个八度音阶, 显示屏上显示 1. 进入功能模式, 然后按下 ORGAN1 按钮。 -01, 00 和 01。 默认设置为 00。...
  • Page 90: Midi

    该端子用于传送 MIDI 信号。 例如当 SP-280 与选择了 Echo Back (回声) 设置 (其功能为发 MIDI OUT 端子让您能够使用由 SP-280 传送的 MIDI 信号控 回音序器接收的数据) 的音序器连接以防止返回数据回声时。 制外部 MIDI 设备。 使用 MIDI 线将 SP-280 的 MIDI OUT 端 • 进入 MIDI 功能模式, 然后按下PIANO2 按钮。 子连接至外部设备的 MIDI IN 端子。 PIANO2 声音按钮对应的 LED 灯亮起, 显示屏上将显示...
  • Page 91 SP-280 用作多音色音源设备 当使用 SP-280 上的声音按钮和 BANK 按钮选择一种声音时, 当使用外部 MIDI 设备控制其内部发声器时, SP-280 可以用作 相应的 MIDI 程序更改码将同时被传送。 16 阶多音色音源器。 接收程序更改 1. 将 MIDI 线连接至 SP-280 的 MIDI IN 端子和音序器的 当 SP-280 接收到 MIDI 程序更改码时, 声音相应发生变化。 MIDI OUT 端子或其他 MIDI 设备。 当接收到不兼容的程序更改码时, SP-280 的声音不会发生 2. 从所连音序器或其他 MIDI 设备传送 MIDI 数据。 改变。 更多从所连音序器或其他 MIDI 设备传输数据的详情, 请...
  • Page 92: 故障排除

    电源、 音量、 钢琴曲、 转调、 功能、 触键、 或者音色或音高听起来不准确。 这不是故障。 明亮、 混响、 合唱、 储存库、 声音 × 10、 向上、 向下、 节拍器 所连 MIDI 设备对所传 MIDI 数据无响应 • 请确保所有的 MIDI 数据线均正确连接。 应确保 SP-280 功放输出 22 W × 2 接收 MIDI 数据的频道与 MIDI 设备相同。 扬声器 椭圆 (8 cm x 12 cm) x 2 关于最大复音数...
  • Page 93: 安装支架

    期检查螺丝是否松动。 此外, 如果您感觉支架严重晃动, 这 可能是由螺丝的松动造成的。 在这种情况下, 请重新拧紧螺 丝。 2. 安装前腿 (左右各一只) 。 • 设备运输 按顺时针方向 (箭头所示) 将前腿 (不带附带曲柄) 旋进底 在运输已安装好支架的设备时会对设备造成无法预料的损坏。 座键盘一面的螺孔中。 请拆卸 SP-280 的支架并分别运输。 在设备运达后, 按照 《安 装支架》 的说明重新安装支架。 应确保调节器不要松动。 • 拆卸 3. 安装后腿 (左右各一只) 。 请按照与安装步骤相反的步骤拆卸支架。 按顺时针方向 (箭头所示) 将后腿 (连带附带曲柄) 旋进底 拆卸后, 将螺丝和其他部件保存好以防丢失。...
  • Page 94: 调整前腿与地面的间隙

    6. 将附带在后腿上的曲柄的旋钮螺栓 B 拧紧。 安装后检查 • 是否遗落了任何部件? 如果遗落了任何部件, 请认真阅读装配步骤查看该部件应 安装在什么位置。 • 应确保拧紧所有螺丝。 安装可选脚踏器 (另售) 如果您购买了脚踏器, 请继续进行安装。 连接踏板时, 请确保设备的电源已关闭。 将踏板连接线连接到设备下面的连接器, 并使用连接线固定夹 固定。 请确保踏板线缆以正确方向连接至端子。 在插入或移除踏板线缆时应握住锁梢。 7. 检查周围区域, 然后在不碰到任何部件的情况下翻转 SP- 280。 调整前腿与地面的间隙 按照以下步骤将前腿与地面的间隙略微调整至小于 3 mm。 1. 每次按顺时针方向 (箭头 1 所示) 将左边或右边前腿旋转 一点以调整前腿与地面之间的间隙。 2. 握住所调支架腿以防其移动, 然后在支架腿顶端用调节器 按顺时针方向 (箭头 2 所示) 直至其牢牢固定。...
  • Page 95: Midi 执行表

    MIDI 执行表...
  • Page 96 安全上のご注意 ご使用になる前に必ずお読みください ・ 振動の多い場所で使用や保管はしない。 ・ ホコリの多い場所で使用や保管はしない。 ここに記載した注意事項は、 製品を安全に正しくご使用いただき、 あなたや他の方々への危害や損害を未然に防ぐためのものです。 ・ 風呂場、 シャワー室で使用や保管はしない。 注意事項は誤った取り扱いで生じる危害や損害の大きさ、 または ・ 雨天時の野外のように、 湿気の多い場所や水滴のかかる場所で、 切迫の程度によって、 内容を 「警告」 、 「注意」 の2つに分けています。 使用や保管はしない。 これらは、 あなたや他の方々の安全や機器の保全に関わる重要な ・ 本製品の上に、 花瓶のような液体が入ったものを置かない。 内容ですので、 よく理解した上で必ずお守りください。 ・ 本製品に液体をこぼさない。 火災・ 感電・ 人身障害の危険を防止するには ・ 濡れた手で本製品を使用しない。 注意 図記号の例 記号は、 注意 (危険、 警告を含む) を示しています。記 この注意事項を無視した取り扱いをすると、 号の中には、 具体的な注意内容が描かれています。左の 傷害を負う可能性または物理的損害が発生する可能性があります。...
  • Page 97 目次 はじめに - ---------------------------------------------------------------- 98 おもな特長 ---------------------------------------------------------------------- 98 各部の名称とその機能 ------------------------------------------------ 99 コントロール・パネル---------------------------------------------------------- 99 リア・パネル (後面) ---------------------------------------------------------- 100 準備と自動演奏 - ------------------------------------------------------ 101 演奏する前の準備 ------------------------------------------------------------ 101 自動演奏を聴く --------------------------------------------------------------- 103 弾いてみましょう ---------------------------------------------------- 105 音色を選ぶ (シングル・モード) - -------------------------------------------- 105 2つの音色を重ねて演奏する (レイヤー・モード) ------------------------ 106 2人で演奏する (パートナー・モード) - ------------------------------------- 106 ペダルを使う - ----------------------------------------------------------------- 107 エフェクト -------------------------------------------------------------------- 108 メトロノーム - ----------------------------------------------------------------- 109...
  • Page 98: はじめに

    はじめに おもな特長 30種類の高品位サウンド ステレオ・コンサート・グランドピアノを含む、 表現力豊かな高品質の音色を、 30 種類内蔵しています。 また、 同時に2つの音を重ねて演奏できるレイヤー ・ モードや、 鍵盤を左右で分けて同じ音域を、 2人で演奏できるパートナー・モードも搭載して います。 エフェクト 音色の明るさを調整できるブリリアンス、 コンサート・ホールの自然な雰囲気をシ ミュレーションすることができるリバーブや、 音の広がりを加えることができる コーラスの、 3つのエフェクトを搭載しています。 ペダル効果 付属のダンパー・ペダルで、 アコースティック・ピアノと同じようなダンパー効果 が得られます。また、 グランド・ピアノ音色 ( PIANO1のバンク1)では、 ダンパー・ レゾナンス音が追加されます。さらに、 ダンパー・ペダルは、 ハーフ・ダンパー・ペ ダルとして機能し、 ペダルを踏み込む深さでダンパーのかかり具合を変化させるこ とができます。 別売オプションのペダル・ユニットを使うとダンパーに加えソフト、 ソステヌート を使うことができます。 メトロノーム 拍子、 テンポ、 音量を変えることができ、 さらにアクセント音にベル音を使用でき るメトロノームを内蔵しています。...
  • Page 99: 各部の名称とその機能

    各部の名称とその機能 コントロール・パネル 1. ヘッドホン( )端子[本体前面]:ステレオ・ミニ・プラグのヘッドホンを接続するこ とができます。本体後面のヘッドホン端子と同じ音が出ます。ヘッドホンのプラ グを差し込むと、 スピーカーからは音が出なくなります。 2. 電源ボタン: 押すたびに電源が入る、 切るを繰り返します。 3. VOLUMEツマミ:内蔵スピーカー、 ヘッドホン端子、 およびLINE OUT端子から の音量をコントロールします。 4. PIANO SONGボタン、 LED:ピアノ・ソング演奏に入ります、 このときLEDが点 灯します。TRANSPOSEボタンを一緒に押すと、 音色デモ演奏に入ります。 5. TRANSPOSEボタン、 LED:移調するときに使います。移調中はLEDが点灯しま す。PIANO SONGボタンを一緒に押したときは、 音色デモ演奏に入ります。 6. FUNCTIONボタン、 LED:ピッチ、 音律などの設定を行うファンクション・モー ドに入ります。長押ししたときは、 MIDI関連の設定を行うMIDIファンクション・ モードに入ります。ファンクション・モードのときはLEDが点灯し、 MIDIファンク ション・モードのときはLEDが点滅します。 7. TOUCHボタン: 鍵盤のタッチ (感度) を選びます。 8. BRILLIANCEボタン:...
  • Page 100: リア・パネル (後面

    14. UP/DOWNボタン: 各種設定の値を選びます。 15. METRONOMEボタン、 LED:メトロノームをスタート、 ストップします。メト ロノーム使用中はLEDが点灯します。また、 長押ししたときは、 メトロノームの 各種設定をするメトロノーム設定モードに入ります。 リア・パネル (後面) 1. 譜面立て穴: 付属の譜面立て取り付け用の穴です。 2. MIDI (IN、 OUT) 端子:他のMIDI機器 (シーケンサー、 キーボードなど) を接続する ときに使用します。 OUT: M IDI情報を送信します (本機からコントロールする外部MIDI機器のMIDI IN 端子と接続します) 。 IN: MIDI情報を受信します (本機をコントロールする外部MIDI機器のMIDI OUT 端子と接続します) 。 3. PEDAL端子: 付属のダンパー・ペダルを接続します。 4. LINE OUT (...
  • Page 101: 準備と自動演奏

    準備と自動演奏 演奏する前の準備 付属のスタンドについて スタンドを取り付けて使用する場合は、 ACアダプターや譜面立てを取り付け る前に117ページの 「スタンドの取り付け」 をご覧ください。 図1 ヘッ ドホン コード ・ フック 付属のACアダプターの接続 ACアダプターにACアダプター用電源コードを取付け、 DCプラグをリア・パ ネル (後面) のDC19V端子に接続します。 ACアダプターのコードを必ずコード・フックに引っかけてください (図1) 。 DC プラグ コードをフックから外すときは、 無理に引っ張らないでください。プラグ 破損の原因になります。 コード ・ フックにコードを引っか けるときに、 この部分を必要以 ACアダプターは必ず付属のものをお使いください。他のACアダプターを 上に曲げないように注意して ください。 使用した場合、 故障などの原因となります。 AC アダプター 電源は必ずAC100Vを使用してください。...
  • Page 102 電源を入れる 電源ボタンを押して、 本体の電源を入れます (図5) 。 図5 電源を入れると、 コントロール・パネルの音色ボタンのLEDが点灯します。 電源を切るときは、 もう一度電源ボタンを押してください。 大きく 小さく 電源をオフにすると、 オート・パワー・オフ機能の設定以外は工場出荷時の 設定 (初期設定) に戻ります。 オート・パワー・オフ機能について 本機は30分以上鍵盤を弾かない場合や、 自動演奏を再生していない場合に、 自動的に電源が切れます。この機能を解除する場合は、 オート・パワー・オ フの設定 (→p.113) をオフにしてください。 音量の調節 VOLUMEツマミを動かして音量を調整します (図5) 。 音量を小さくするときは左側 (MIN) へ、 大きくするときは右側 (MAX) へツマミ を回します。内蔵スピーカー、 ヘッドホン端子、 およびLINE OUT端子の音量 を調整できます。 VOLUMEツマミはMINの位置から徐々に音量を上げてください。...
  • Page 103: 自動演奏を聴く

    PIANO2 ダニー・ボーイ アイルランド民謡 Jam Session d03 E.PIANO1 N. Nishi d04 E.PIANO2 In Memory M.Geisel d05 HARPSI/CLAV インヴェンション第8番 J.S.バッハ d06 VIBES/GUITAR Jazz in Spain KORGオリジナル d07 ORGAN1 Improvisation M.Geisel d08 ORGAN2 トッカータ ニ短調 J.S.バッハ d09 STRINGS Scoring Interlude M.Geisel d10 CHOIR Autumn Flares M.Geisel 3. 音色デモ・ソングの演奏を止めるときは、 PIANO SONGボタンをもう一度...
  • Page 104 F.ショパン プレリュード (平均律第1巻 第1番より) J.S.バッハ トルコ行進曲 (ソナタ K.331より) W.A.モーツァルト アラベスク第1番 C.ドビュッシー エリーゼのために L.v.ベートーヴェン 愛の夢 第3番 F.リスト カンパネラ F.リスト ノクターン 第2番 Op.9-2 F.ショパン 春の歌 Op.62-6 F.メンデルスゾーン 水の反映 C.ドビュッシー ジムノペディ第1番 E.サティ 別れの曲 Op.10-3 F.ショパン Old Feather Blues KORG オリジナル 亜麻色の髪の乙女 C.ドビュッシー エンターティナー S.ジョプリン Sunflowers KORG オリジナル アメイジング・グレイス 賛美歌 3. ピアノ・ソングの演奏を止めるときは、 PIANO SONGボタンをもう一度押 します。...
  • Page 105: 弾いてみましょう

    弾いてみましょう 音色を選ぶ (シングル・モード) 本機は高品位な音色を30 (10×3バンク) 種類の中から選ぶことができます。 音色ボタン バンク 音色名 # PIANO1 グランド・ピアノ クラッシック・ピアノ ジャズ・ピアノ PIANO2 ライブ・ピアノ ホンキートンク・ピアノ エレクトリック・グランド・ピアノ E.PIANO1 ステージ・エレクトリック・ピアノ ブライト・エレクトリック・ピアノ トレモロ・エレクトリック・ピアノ E.PIANO2 デジタル・エレクトリック・ピアノ1 60’ s エレクトリック・ピアノ デジタル・エレクトリック・ピアノ2 HARPSI/CLAV ハープシコード クラビ シン・クラビ VIBES/GUITAR ビブラフォン マリンバ アコースティック・ギター ORGAN1 ジャズ・オルガン1 ジャズ・オルガン2 ジャズ・オルガン3 ORGAN2 パイプ・オルガン1 パイプ・オルガン2 ポジティフ・オルガン...
  • Page 106: 2つの音色を重ねて演奏する (レイヤー・モード

    2つの音色を重ねて演奏する (レイヤー・モード) 2つの音色を重ねた音で演奏することができます。これを、 レイヤー・モードと 呼びます。 重ねる音色の音色ボタンを2つ同時に押してください。選ばれた2つの音色のボ タンのLEDが点灯します。 選んだ2つの音色のボタンの位置関係が左側で上段にあるほうがレイヤー 1、 他 方がレイヤー 2になります (右図参照) 。 レイヤー1 たとえば、 E.PIANO1とORGAN1を選んだ場合は、 E.PIANO1がレイヤー 1、 ORGAN1がレイヤー 2になります。 レイヤー2 また、 バンクを変えた音色を使うときは、 シングル・モードで各音色ボタンを押 したときのバンク (音色) を前もって選んでください。 たとえば、 グランド・ピアノとジャズ・オルガン2の音色を重ねて演奏するとき は、 PIANO1にはバンク1 (グランド・ピアノ) を、またORGAN1にはバンク2 (ジャズ・オルガン2) を選んだ後、 両方のボタンを同時に押してください。 レイヤー・モードを選ぶと、 選んだ音色のオシレーター数によって同時発音 数が制限されます (116ページの 「最大発音数について」 参照) 。 同じ音色ボタンに割り振られたバンクが違う音色...
  • Page 107: ペダルを使う

    右側の鍵盤はE4 ~C8で2オクターブ低い音域(E2 ~C6)の音色が出ます。 左側の鍵盤はA0 ~ E 4で2オクターブ高い音域(A2 ~ E 6)の音色が出ます。 E 4 左側演奏者用 音の高さA2からE 6 右側演奏者用 音の高さE2からC6 4. パートナー・モードを止めるときは、 ディスプレイ横のDOWNボタンを押し てoFFにします。 5. FUNCTIONボタンを押します。 FUNCTION LEDが消灯します。 パートナー・モードでは左側と右側の音色の変更や、 音量を調整などができま す。詳しくは112ページの 「パートナー・モードの設定」 をご覧ください。 ペダルを使う ダンパー・ペダル ペダルを踏んでいる間は音が長く伸び、 余韻のある豊かな響きになります。 なお、 ペダルを踏み込む深さでダンパーのかかり具合を変化させることがで きます (ハーフ・ペダル効果) 。 レイヤー・モードでは、 ダンパー・ペダルの効果をどちらかの音色だけに することもできます (113ページの 「レイヤー・ペダルの設定」 参照) 。 別売オプションのペダル・ユニットを使うと、...
  • Page 108: エフェクト

    エフェクト ブリリアンス 音色の明るさを変えるエフェクトです。 BRILLIANCEボタンを押しながら、 ディスプレイ横のUP/DOWNボタンを押 すことで設定を変更します。 設定はディスプレイに表示され、 音色は3にするとより明るく、 1にするとやや 控えめの明るさになります。 設定はすべての音色に共通で電源を切るまで維持されますが、 電源を入れると2 の標準設定になります。 ブリリアンスはオフにできません。 リバーブ 音に残響と深みを加え、 コンサート・ホールで演奏しているような臨場感のあ るサウンドにするエフェクトです。工場出荷時は音色ごとにオン、 オフや設定 が記憶されています。 REVERBボタンを押すたびにリバーブのオン ( LED点灯) 、 オフ ( LED消灯) を 繰り返します。 設定の変更をするときは、 REVERBボタンを押しながら、ディスプレイ横の UP/DOWNボタンを押します。 設定はディスプレイに表示され、 3にするとリバーブの効果が深く、 1にすると リバーブの効果が浅くなります。 ここでのオン、 オフや設定は、 音色を切り替えたり、 電源を切ると工場出荷時の 状態...
  • Page 109: メトロノーム

    メトロノーム 練習に便利なベル音や音量などをかえることができるメトロノームを内蔵して います。 メトロノームのオン、 オフ METRONOMEボタンを押すと、 LEDが点灯し、 メトロノームがスタートし ます。 メトロノームを止めるときは、 もう一度METRONOMEボタンを押してLED を消灯します。 テンポの設定 メトロノームのテンポは、 メトロノームのオン、 オフに関係なく、 ディスプレ イにテンポの値が表示 (初期設定は120) されているときに、 ディスプレイ横 のUP/DOWNボタンで設定できます。なお、 設定範囲はq = 40 ~ 240です。 初期設定に戻すときはUP/DOWNボタンを同時に押します。 拍子の設定 1. METRONOMEボタンを長押しして、 メトロノーム設定モードに入り ます。 METRONOME LEDが点滅に変わり、 音色ボタンのPIANO1 LEDが点 灯します。 このとき、 ディスプレイに拍子が表示されます。 メトロノーム設定モードに入った時は、 常に拍子の設定になります。 2. メトロノーム設定モードの他の設定をした後に拍子の設定をするときは、...
  • Page 110 アクセント音の選択 1. METRONOMEボタンを長押しして、 メトロノーム設定モードに入り ます。 METRONOME LEDが点滅に変わります。 2. E.PIANO1ボタンを押すと、 ディスプレイにアクセント音設定が表示さ れます。 3. ディスプレイ横のUP/DOWNボタンで値を設定します。 設定は3種類でoFF (アクセント音なし.) 、 on1 (強拍が強調音) 、 on2 (強拍 がベル音) で、 初期設定はoFFです。 4. METRONOMEボタンを押して、 メトロノーム設定モードから出 ます。 METRONOME LEDが消灯、 または点灯に戻ります。 テンポの設定 (メトロノーム設定モード時) 1. METRONOMEボタンを長押しして、 メトロノーム設定モードに入り ます。 METRONOME LEDが点滅に変わります。 2. E.PIANO2ボタンを押すと、 ディスプレイにテンポが表示されます。 3. ディスプレイ横のUP/DOWNボタンで値を設定します。 設定範囲はq = 40 ~...
  • Page 111: その他の機能

    その他の機能 鍵盤タッチ・コントロールの設定 ファンクション・モード 鍵盤を弾く強さによる音の強弱の変化の度合いを設定し ここまでで設定していないピッチや音律設定などをする場 ます。 合は、 ファンクション・モードで行います。 設定を変えるときは、 TOUCHボタンを押しながら、 ディ ファンクション・モードでの各種機能の設定手順 スプレイの横のUP/DOWNボタンを押して設定します。 1. FUNCTIONボタンを押します。 強 軽め FUNCTION LEDとPIANO1 LEDが点灯します。 音 の 2. 機能が割り振られた音色ボタンを押します。 強 標準 弱 現在の設定がディスプレイに表示されます。 重め 3. 値を設定します。 弱 弱 強 打鍵の強さ 4. 設定が終わったらFUNCTIONボタンを押して、 演奏で 表示 タッチ・コントロールの設定 きる状態に戻ります。 このとき、 FUNCTION LEDが消灯します。 軽め、...
  • Page 112 音律を選ぶ パートナー・モードの設定 平均律の他に、 純正律 (長調、 短調) 、 古典音律 (キルンベル 1. ファンクション・モードに入り、 E.PIANO1ボタンを押 ガー、 ヴェルクマイスター) 、 中東やインドの民族音楽で使 します。 われている音律など、 9つの音律から選択します。 音色ボタンのE.PIANO1 LEDが点灯し、 ディスプレイに オン、 オフが表示されます。 表示 音律 2. ディスプレイ横のUP/DOWNボタンを押すたびにオン 平均律 (初期設定) :一般的に広く使われている音 (on) 、 オフ(oFF)が切り替わります。 律で、 各半音のピッチの変化幅が同じになってい ます。 純正律[長調]: 選択した主調和音のメジャー・コー ドが完全に調和する音階です。 パートナー・モードをオンにすると、 鍵盤の右側も左側も 純正律[短調]:...
  • Page 113 3. BANKボタンを押します。 パートナー・モードのまま、 ピアノ・ソングの演奏に入 ディスプレイにオクターブの設定 (00) が表示されます。 ると、 演奏される音色はピアノ1に変更されますが、 右 側の鍵盤 (E4 ~C8) を弾いたときは、 パートナー ・ モー 4. ディスプレイ横のUP/DOWNボタンでオクターブの値 ドで選んでいた右側の鍵盤の音色がでます。 を設定します。 初期設定に戻すときはUP/DOWNボタンを同時に押し 左側と右側で音量を変えたいときは ます。 左側と右側で音色を変えた時はそれぞれの音色の音量 設定をすることができます。 「レイヤー音量バランスの 続けてもう片方のレイヤーのオクターブを設定するとき 設定」 をご覧ください。 は、 HARPSI/CLAVボタンを押して、 レイヤーを選び直し ます。 ダンパーを使うときは 付属のダンパー・ペダルを使用している場合は、 右側の 演奏者にのみダンパー効果がかかります。 別売オプションのペダル・ユニットを使用している場 合は右側、 左側が独立したダンパー・ペダルとして使 音色がシングル・モードのときは表示が---となり...
  • Page 114: Midi

    MIDI MIDI (ミディ) とは? 4. 設定が終わったらFUNCTIONボタンを押して、 演奏で きる状態に戻ります。 MIDI (Musical Instrument Digital Interface) は、 電子楽 このとき、 FUNCTION LEDが消灯します。 器やコンピュ-ターの間で、 演奏に関するさまざまな情報 をやりとりするための世界共通の規格です。 MIDIでなにができるの? 電源をオフにすると初期設定に戻ります。 MIDIを利用すると本機から他のMIDI機器をコントロール したり、 他のMIDI機器から本機の音源を鳴らしたりするこ MIDIチャンネルの変更 とができます。また、 シーケンサーや複数のMIDI機器を組 み合わせることで、 複雑なアンサンブルを楽しむこともで MIDIには、 データのやりとりが可能なMIDIチャンネル1 ~ きます。 16 (C01 ~ C16) があります。 電源をオンにしたときは、送信チャンネルには自動的に 1(C01)が割り当てられます。 MIDIの接続 ○ MIDIファンクション・モードに入ると、 音色ボタンの MIDI情報をやりとりするには、...
  • Page 115 プログラム・チェンジ送受信フィルターのオン、 オフ コントロール・チェンジ送受信フィルターのオン、 オフ 本機からMIDIプログラム・チェンジ・ナンバーを送信し、 本機のダンパー・ペダルなどの情報を接続した外部MIDI機 接続したMIDI機器のプログラムを切り替えることができま 器に送信してコントロールしたり、 外部MIDI機器からこれ す。また、 接続したMIDI機器からのMIDIプログラム・チェ らの情報を受信して本機をコントロールします。 ンジ・ナンバーを受信し、 本機のプログラムを切り替える コントロール・チェンジの情報を送受信するときはオフ ことができます。 ( oFF:初期設定) に、 送受信しないときはオン ( on) に設定 プログラム・チェンジ・ナンバーと音色の対応については、 します。 下表の 「音色、 プログラム・チェンジ・ナンバー対応表」 を参 ○ MIDIファンクション・モードに入り、 E.PIANO2ボタ 照してください。 ンを押します。 プログラム・チェンジの情報を送受信するときはオフ (oFF: E.PIANO2ボタンのLEDが点灯し、ディスプレイに設 初期設定) に、 送受信しないときはオン (on) に設定します。 定...
  • Page 116: 故障かな?とお思いになる前に

    付録 故障かな?とお思いになる前に 仕様 ご使用中に問題が起こった場合は次の事項を確認してくだ 鍵盤 NH鍵盤:88鍵 (A0 ~ C8) さい。それでも本製品が正しく動作しない場合は、 コルグ ・ サービス・センターへお問い合わせください。 タッチ・コントロール ライト (軽め) 、 ノーマル (標準) 、 ヘビー(重め) 電源が入らない。 ・ AC アダプターが本機とコンセントに正しく接続されて ピッチ トランスポーズ、 ファイン・チューニング いることを確認してください。 音が出ない。 音律 9種類 ・ 本機の VOLUME ツマミが MIN になっていないか確認 音源...
  • Page 117: スタンドの取り付け

    スタンドの取り付け 警告 本体の鍵盤やツマミなどの破損を防ぐための雑誌、 布や適 度の硬さのクッションなど (下図参照) を用意してください。 ● スタンドの取り付けは必ず 2 人以上で行ってくだ 1. 本体を反転します。 さい。 下図のように製品が床に直接当たらないように、 本体の 両側に雑誌や布などを置き、 その上に本体を裏返しにし て乗せます。 取り付け時の注意 本体を裏返すときに、 バランスをくずして落とさないよ 正しく安全に取り付けるためには、 以下の項目に注意して うに、 注意してください。 作業を行ってください。 ・ 部品の種類や向きを間違わないように注意して、 手順通 雑誌を使用した場合 りに取り付けてください。 その他の注意 取り付けた後は、 以下の項目に注意してください。 ・ ネジの緩みについて 取り付け後、 時間が経過すると、 各部のネジが緩むこと がありますので、...
  • Page 118: 床と前脚のすきま調整について

    取り付け後のチェック 6. 後脚に取り付いているステー金具のノブボルトBを固 定します。 □ 部品は余っていませんか? 部品が余ったときは、 取り付け手順をよく見て、 それら がどこで使用される部品なのかを確認してください。 ステー金具の □ すべてのネジが緩んでいないかを確認してください。 ノブボルトB 別売りオプションのペダル・ユニットの取り 付け ノブボルトA ペダル・ユニットをお買い上げいただいたお客様は、 続けて ペダル・ユニットの取り付けを行ってください。 ペダル・ユニットを本体に接続するときは、 必ず電源 を切ってから行ってください。 ペダル・コードを本体底面の端子に接続し、 コード・ホル ダーにからめて固定します。 このとき、 コネクターの向きを間違えないようにペダル・ コードを接続してください。 ペダル・コードの脱着は、 ロック爪を押しながら行ってく ださい。 7. 周囲に注意してぶつけないように本体を反転します。 床と前脚のすきま調整について 本機は以下の手順で、 床と前脚のすきまを3mm程度微調 整することができます。 1. 左右のどちらかの前脚を少しずつ左 (1の矢印の方向) に リア...
  • Page 119: Midiインプリメンテーション・チャート

    [デジタル・ピアノ] Date: 2012.8.31 MIDI インプリメンテーション ・ チャート Model: SP-280 Ver.: 1.00 ファンクション... 送信 受信 備考 MIDIインプリメンテーション・チャート 電源ON時 ベーシック チャンネル 設定可能 1ー16 1ー16     電源ON時 モード メッセージ × × ************** 代用 ノート 0ー127 3ー125 ナンバー ************** 音域 音色によって受信音域が異なる 0ー127 ノート ・ オン...
  • Page 120 Any unauthorised modification or removal of original serial お買い上げ日 年 月 日 number will disqualify this product from warranty protection. 販売店名 お客様相談窓口 TEL 03 ( 5355) 5056 ● サービス ・ センター : 〒168ー0073 東京都杉並区下高井戸 1ー15ー12 TEL 03 (5355) 3537 FAX 03 (5355) 4470 4015-2 Yanokuchi, Inagi-city, Tokyo 206-0812 Japan © 2012 KORG INC.

Table des Matières