Reglage Du Regime De Ralenti Du Moteur; Ajuste De La Velocidad De Ralentí Del Motor - SELVA MARINE Ray 8 Manuel D'entretien

Table des Matières

Publicité

REGLAGE DU REGIME DE
RALENTI DU MOTEUR
N.B.:

Avant le réglage du régime de ralenti
du moteur, s'assurer que la tringle
d'accélérateur est réglée correctement.

Avant le réglage du régime de ralenti,
faire chauffer le moteur. On ne peut
pas effectuer un réglage correct si le
moteur est froid.
1. Mesurer:

Régime de ralenti du moteur
Hors spécifications
Régime de ralenti du
moteur :
1.050 ± 50 t/min
Etapes pour la mesure :
(1) Démarrer le moteur et le laisser
chauffer pendant plusieurs
minutes.
(2) Relier le compte-tours du moteur
1 à la tête de bougie 2 du
cylindre #1.
Compte-tours du moteur:
YU-8036-B/90890-06760
(3) Mesurer le régime de ralenti du
moteur.
2. Régler:

Régime de ralenti du moteur
Etapes de réglage :
(1) Visser la vis sans tête 3 dans le
a
sens
jusqu'à ce qu'elle soit
légèrement enfoncée.
(2) Dévisser la vis sans tête 3 dans le
b
sens
du nombre de tours
indiqué.
Vis de ralenti
1 – 3/8 tour dévissée
(3) Tourner la vis sans tête dans le
a
b
sens
ou
, de 3/8 de tour au
maximum dans chaque sens,
jusqu'à ce que le régime de ralenti
du moteur soit à son maximum.
SYSTÈME DE COMMANDE
STEUERSYSTEM
SISTEMA DE CONTROL
EINSTELLEN DER
MOTORLEERLAUFDREHZAHL
HINWEIS:

Vor dem Einstellen der
Motorleerlaufdrehzahl
sicherstellen, daß das
Gasgestänge korrekt eingestellt
ist.

Vor dem Einstellen der
Motorleerlaufdrehzahl den
Motor warmlaufen lassen.
Korrekte Einstellungen sind bei
kaltem Motor nicht möglich.

Régler.
1. Messen:

Motorleerlaufdrehzahl
Abweichung von
Herstellerangaben
Einstellen.
Motorleerlaufdrehzahl:
1.050 ± 50 U/min
Meßvorgang:
(1) Den Motor starten und einige
Minuten warmlaufen lassen.
(2) Den Motor-Drehzahlmesser
1 mit dem Zündkerzenkabel
2 von Zylinder Nr. 1
verbinden.
Motor-Drehzahlmesser:
YU-8036-B/90890-06760
(3) Die Motorleerlaufdrehzahl
messen.
2. Einstellen:

Motorleerlaufdrehzahl
Einstellvorgang:
(1) Die Leerlaufschraube 3 in
Richtung
leicht festsitzt.
(2) Die Leerlaufschraube 3 in
Richtung
vorgeschriebenen Drehungen
aufdrehen.
Leerlaufschraube:
1 – Eine 3/8 Drehung
herausschrauben
(3) Die Leerlaufschraube in
Richtung
mehr als eine 3/8 Drehung in
eine der Richtung drehen, bis
die Motorleerlaufdrehzahl am
höchsten ist.

a
eindrehen, bis sie
b
um die
a
b
oder
nicht
3-10
AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE
RALENTÍ DEL MOTOR
NOTA:

Antes de ajustar la velocidad de
ralentí del motor, asegúrese de que
está correctamente ajustada la varilla
del eje del acelerador.

Antes de ajustar la velocidad de
ralentí del motor, deje que el motor se
caliente. No puede efectuarse un
ajuste correcto si el motor está frío.
1. Mida:

Velocidad de ralentí del motor
Fuera de las especificaciones

Ajuste.
Velocidad de ralentí del
motor:
1.050 ± 50 rpm
Pasos de la medición:
(1) Arranque el motor y espere unos
minutos hasta que se caliente.
(2) Coloque el tacómetro 1 en el
cable de la bujía 2 del cilindro nº
1.
Tacómetro del motor:
YU-8036-B/90890-06760
(3) Ajuste la velocidad de ralentí del
motor.
2. Ajuste:

Velocidad de ralentí del motor
Pasos del ajuste:
(1) Gire el tornillo piloto 3 en
a
dirección
hasta asentarlo
ligeramente.
(2) Desenrosque el tornillo piloto 3
b
en dirección
el número de
vueltas especificado.
Tornillo piloto:
1 – 3/8 vueltas hacia fuera
(3) Gire el tornillo piloto en dirección
a
b
o
, no más de 3/8 de vuelta
en ambas direcciones, hasta que la
velocidad de ralentí del motor sea
la máxima posible.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières