COUPLES DE SERRAGE
COUPLES SPECIFIES
Pièces à serrer
CAPOT SUPERIEUR
Montage du crochet du capot supérieur
SYSTÈME D'ALIMENTATION EN
CARBURANT
Montage du raccord de carburant
Corps de la pompe du carburant
Clapet anti-retour de la pompe du car-
burant
Verrouillage de la tringle des manettes
gaz
MOTEUR
Montage du capot de l'aérateur
Montage du solénoïde d'enrichisse-
ment du carburant
Montage du collecteur d'admissi-
on
Montage du plateau du starter manuel
Montage du volant magnétique du rotor
Montage de la transmission
Montage du capot du thermostat
Montage du bâti de moteur
Montage de la soupape de détente
Montage du support de tringle de l'ac-
célérateur
Fixation de l'anode
Montage du capot d'échappe-
ment extérieur
Bougie
Montage de la culasse
Montage de la pompe à huile
Corps de la pompe à huile
Contre-écrou du culbuteur
Montage du carter
Montage de la bielle
BOITIER D'HELICE
Montage du tablier
Mesure des gaz d'échappement
Purgeur d'huile moteur
Support du bouchon de purge
Montage du carter d'huile
Montage du silencieux
Contrôle du niveau d'huile de transmis-
sion
Purgeur de l'huile de transmission
Montage de l'hélice (STD)
Montage de l'hélice (DUAL)
COUPLES DE SERRAGE
ANZUGSDREHMOMENTE
PARES DE APRIETE
ANZUGSDREHMOMENTE
VORGESCHRIEBENE
DREHMOMENTE
Festzuziehende Teile
OBERGEHÄUSE
Obergehäuse-Verschlußhaken
KRAFTSTOFFANLAGE
Kraftstoffschlauchanschluß-
Befestigung
Kraftstoffpumpengehäuse
Kraftstoffpumpe-Rückschlag-
ventil
Gasgestängesperre
MOTORBLOCK
Kurbelgehäuseentlüfungs-
Befestigung
Kraftstoffanreicherungsventil-
Befestigung
1er
2e
Einlaßkrümmer-Befestigung
Triebplattenbefestigung für
manuellen Starter
Schwungradrotor-Befestigung
Befestigung für angetriebenes
Zahnrad
Thermostatgehäuseabdeckungs-
Befestigung
Motorblock-Befestigung
Überdruckventil-Baugruppe
1er
Befestigung der Gasgestängen-
2e
halterung
Anodenbefestigung
1er
Äußere Auspuffabdeckungs-
2e
Befestigung
1er
Zündkerze
2e
Zylinderkopf-Befestigung
Befestigung der Ölpumpen-Bau-
1er
gruppe
2e
Ölpumpengehäuse
1er
Kipphebel-Gegenmutter
2e
Kurbelgehäuse-Befestigung
Pleuel-Befestigung
ANTRIEBSEINHEIT
Schürzen-Befestigung
Auspuffgasmessung
Motorenölablauf
Ablaufstopfendämpfer-Befesti-
gung
Ölwannen-Befestigung
Schalldämpfer-Befestigung
Getriebeölstandskontrolle
Getriebeölablauf
Propeller-Befestigung (STD)
Propeller-Befestigung (DUAL)
1.
2.
1.
2.
1.
2.
1.
2.
1.
2.
1.
2.
2-22
PARES DE APRIETE
PARES ESPECIFICADOS
Piezas que hay que apretar
CARENAJE SUPERIOR
Fijación del gancho del carenaje supe-
rior
SISTEMA DE ALIMENTACIÓN
DE COMBUSTIBLE
Fijación de la junta de combustible
Carcasa de la bomba de combustible
Válvula de retención de la bomba de
combustible
Bloqueo de la varilla del eje del acele-
rador
MOTOR
Fijación de la tapa de ventilación
Fijación del solenoide de enriqueci-
miento de combustible
Fijación del colector de admisión
Fijación de la placa de impulsión del
arrancador manual
Fijación del rotor del volante
Fijación del engranaje conductor
Fijación de la tapa de la caja de termo-
statos
Fijación del motor
Conjunto de válvula de descarga
Fijación de la abrazadera de la biela del
acelerador
Fijación del ánodo
Fijación de la tapa exterior del
escape
Bujía
Fijación de la culata
Fijación del conjunto de la bomba de
aceite
Carcasa de la bomba de aceite
Contratuerca del balancín
Fijación del cárter
Fijación de la biela
UNIDAD INFERIOR
Fijación de mandil
Medición de gases de escape
Vaciado de aceite del motor
Fijación del amortiguador del tapón de
vaciado
Fijación del cárter de aceite
Fijación del silencioso
Tornillo regulador del nivel de aceite de
engranajes
Vaciado de aceite de engranajes
Fijación de la hélice (ESTÁNDAR)
Fijación de la hélice (DOBLE)
1º
2º
1º
2º
1º
2º
1º
2º
1º
2º
1º
2º