2. Monter :
Câble de démarrage 2
Etapes de montage :
(1) Passer le câble de démarrage 2
par les trous pour câbles et ensuite
faire un noeud à l'extrémité du
câble.
(2) Placer le câble de démarrage dans
la découpe située sur le réa.
3. Monter :
Réa 3
N.B.:
Placer l'extrémité intérieure du ressort
de démarrage sur le goujon de retenue
du réa.
4. Monter:
Ressort d'entraînement 4
Plateau d'entraînement 5
Vis 6
Etapes de montage :
(1) Mettre en place le ressort
d'entraînement 4 sur le plateau
d'entraînement 5.
(2) Passer l'extrémité du ressort
d'entraînement 4 par la partie
bobinée du ressort de rappel 7 et
monter le plateau d'entraînement
5 sur le réa.
(3) Mettre en place la vis 6.
DÉMARREUR MANUEL
MANUELLER STARTER
ARRANCADOR MANUAL
2. Einbauen:
Starterseil 2
Einbauvorgang:
(1) Das Starterseil 2 durch die
Seillöcher führen und am
Seilende einen Knoten
binden.
(2) Das Starterseil an den
Ausschnitt der Seiltrommel
legen.
3. Einbauen:
Seiltrommel 3
HINWEIS:
Das innere Ende der Starterfeder
über den Halteständer der
Seiltrommel legen.
4. Einbauen:
Treibfeder4
Treibplatte 5
Schraube 6
Einbauvorgang:
(1) Die Treibfeder 4 an der
Treibplatte 5 anbringen.
(2) Das Ende der Treibfeder 4
durch den Spulenteil der
Rückholfeder 7 führen und
die Treibplatte 5 an der
Seiltrommel anbringen.
(3) Schraube 6 einschrauben.
5-7
2. Instale:
Cable del arrancador 2
Pasos de la instalación:
(1) Introduzca el cable del arrancador
2 por los orificios para cable
provistos y luego haga un nudo en
el extremo del cable.
(2) Coloque el cable del arrancador en
la ranura de la roldana.
3. Instale:
Roldana 3
NOTA:
Coloque el extremo interior del resorte
del arrancador en el pilar de retén de la
roldana.
4. Instale:
Resorte accionador 4
Placa de impulsión 5
Tornillo 6
Pasos de la instalación:
(1) Coloque el resorte accionador 4
en la placa de impulsión 5.
(2) Pase la punta del resorte
accionador 4 por la parte de
bobina del resorte recuperador 7,
y coloque la placa de impulsión 5
en la roldana.
(3) Coloque el tornillo 6.