Page 2
Version History Date Version Description 2023.11.13 Updated 7.3 Sealing GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com...
Page 3
Defender 5000 Indicators EN-1 TABLE OF CONTENTS 1. INTRODUCTION ..........................5 1.1 Safety Precautions ........................5 1.1.1 Relay Option Safety Precautions ..................5 1.2 Overview of Parts and Controls ....................6 1.3 Control Functions ........................9 2. INSTALLATION ..........................10 2.1 Unpacking ..........................
Page 4
EN-2 Defender 5000 Indicators 3.4.13 Reset ..........................23 3.5 Readout Menu .......................... 24 3.5.1 Stability ..........................24 3.5.2 Zero Range ........................24 3.5.3 Filter Level ......................... 24 3.5.4 Auto Zero Tracking ......................24 3.5.5 Auto Dim ..........................24 3.5.6 Brightness ......................... 25 3.5.7 ScreenSaver ........................
Page 7
Defender 5000 Indicators EN-5 1. INTRODUCTION This manual contains installation, operation and maintenance instructions for the TD52P and TD52XW Indicators. Please read this manual completely before installation and operation. 1.1 Safety Precautions For safe and dependable operation of this equipment, please comply with the following safety precautions: •...
Page 8
EN-6 Defender 5000 Indicators 1.2 Overview of Parts and Controls TABLE 1-1 TD52P PARTS Item Description Data Label Front Housing Control Panel Mounting Bracket Screws (4) Adjusting Knobs (2) Security Screw Accessory Cover Rear Housing Power Connector RS232 Connector Load Cell Connector...
Page 9
Defender 5000 Indicators EN-7 1.2 Overview of Parts and Controls (Cont.) TABLE 1-2 TD52XW PARTS Item Description Control Panel Front Housing Screws (6) Adjusting knobs (2) Rear Housing Mounting Bracket Load Cell Connector Strain Relief for Option Power Cord Strain Relief for Option...
Page 10
EN-8 Defender 5000 Indicators 1.2 Overview of Parts and Controls (Cont.) Figure 1-3 Main PC Board TABLE 1-3 MAIN PC BOARD Item Description IO/Analog/RS232-RS485-USB Device connector (J11) Micro-SD Card slot (J8) Rechargeable Battery Pack connector (J9) USB Host/Ethernet connector (J4)
Page 11
Defender 5000 Indicators EN-9 1.3 Control Functions Button Action Short press: If the terminal is Off, power on the terminal; if the terminal is On, clear the data input. Long press: Power off the terminal. Short press: Send the current display value to RS232 port or Option when properly enabled.
Page 12
2.2 External Connections 2.2.1 Scale Base with EasyConnect Connector OHAUS bases with an EasyConnect connector can be attached to the external load cell connector (Figure 1-1, item 12). To make the connection, plug the base connector onto the external load cell connector.
Page 13
Defender 5000 Indicators EN-11 2.3 Internal Connections Some connections require the housing to be opened. 2.3.1 Opening the Housing CAUTION: ELECTRICAL SHOCK HAZARD. REMOVE ALL POWER CONNECTIONS TO THE INDICATOR BEFORE SERVICING OR MAKING INTERNAL CONNECTIONS. THE HOUSING SHOULD ONLY BE OPENED BY AUTHORIZED AND QUALIFIED PERSONNEL, SUCH AS AN ELECTRICAL TECHNICIAN.
Page 14
EN-12 Defender 5000 Indicators or the individual wires can be wrapped through the ferrite. This should be done as close to the enclosure as possible. See Figure 2-2. Figure 2-2 Main Board Wiring Connections Once the TD52P and TD52XW enclosure is open, connections can be made to the terminal blocks on the main board, as shown in Figure 2-3.
Page 15
Defender 5000 Indicators EN-13 After wiring is completed, replace the indicator housing screws. Make sure the liquid-tight connector is properly tightened. 2.3.3 RS232 Interface Cable to TD52XW Pass the optional RS232 cable through the strain relief and attach it to terminal block J5. Tighten the strain relief to maintain a watertight seal.
Page 16
EN-14 Defender 5000 Indicators 2.3.4 MICRO SD Card Installation The SD memory card can be used for additional storage in the Checkweighing and Counting applications. Figure 2-5 shows the installation of an SD card into the socket on the edge of the TD52P and TD52XW main boards.
Page 17
Defender 5000 Indicators EN-15 3. SETTINGS 3.1 Menu Structure TABLE 3-1 MENU STRUCTURE Calibration Setup Read Out Application Mode Zero Capacity Unit Stability Weighing Span Range Zero Range Counting Linearity >|1|< Capacity Filter Level Check >|1|<Graduation Auto Zero Track Percent Capacity &...
Page 18
EN-16 Defender 5000 Indicators Host Name MAC Address Port Version DHCP IP Address Subnet Mask Configuration Gateway Primary DNS Secondary DNS Ethernet* Alt Print CMD Alt Tare CMD Alt Zero CMD Reset Assignment Print Options Print Cal Data Print Setup...
Page 19
Note:When you select Format SD in the maintenance menu, all the date in your SD card will be deleted. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by OHAUS is under license. 3.2 Menu Navigation To enter the Main Menu, press the button from any application home screen.
Page 20
EN-18 Defender 5000 Indicators 3.3 Calibration Menu The TD52 indicator offers three calibration methods: Zero Calibration, Span Calibration and Linearity Calibration. NOTES: 1. Make sure that appropriate calibration masses are available before calibration. 2. Make sure that the scale base is level and stable during the entire calibration process.
Page 21
Defender 5000 Indicators EN-19 Calibration procedures: Long press the button to enter the Main Menu. Press the Softkey corresponding to the icon enter the Calibration sub-menu. Scroll to Span Calibration using the Softkey corresponding to the icon Press the Softkey corresponding to the icon initiate Span Calibration.
Page 22
EN-20 Defender 5000 Indicators Press the Softkey corresponding to the icon enter the Calibration sub-menu. Scroll to Linearity Calibration using the Softkey corresponding to the icon Press the Softkey corresponding to the icon initiate Linearity Calibration. Clear the pan and press the Softkey corresponding to...
Page 23
Defender 5000 Indicators EN-21 Press the Softkey corresponding to the icon to edit the GEO value. Press the button enter desired value using alphanumeric keypad. After editing, press the Softkey corresponding to the icon to exit the menu. Note: See table 9-4 for GEO values.
Page 24
EN-22 Defender 5000 Indicators When Dual interval is selected, the terminal functions with two intervals, each with its own capacity and graduation. In addition to the Interval 1 capacity and graduation parameters, the following two parameters are available: • >|2|< Capacity >|2|<...
Page 25
Defender 5000 Indicators EN-23 3.4.7 Power On Unit Set the unit that will be displayed at Power On. Automatic lb:oz t (Metric Tonne) ton (Short Ton) 3.4.8 Key Beep Set how the beeper sounds when a key is pressed. Off = no sound On = sound 3.4.9 Transaction Counter...
Page 26
EN-24 Defender 5000 Indicators 3.5 Readout Menu Enter this menu to customize display functionality. Default settings are bold. Read Out Options Stability 0.5d, 1d, 2d, 5d Zero Range +/-2%, +/-100% Filter Level Low, Medium, High Auto Zero Track Off, 0.5d, 1d, 3d...
Page 27
Set the screensaver icon. Time = The time appears when the display is in the screen saver status. OHAUS = The OHAUS characters appear when the display is in the screen saver status. 3.5.9 Auto Off Set whether the display enters sleep mode after the selected time period.
Page 28
EN-26 Defender 5000 Indicators 3.6 Discrete I/O Long press the button to enter the Main Menu. Select Application Mode by pressing the Softkey corresponding to the icon Press the Softkey corresponding to the icon enter the sub-menu Application Mode. Enable The current selected application mode can't be set Off.
Page 30
EN-28 Defender 5000 Indicators 3.7.7 Ton (Short Ton) Set the status. Off = Disabled On = Enabled 3.7.8 Custom Unit (c) Use the Custom Unit to display weight in an alternative unit of measure. The custom unit is defined using a conversion factor, where the conversion factor is the number of custom units per gram expressed in scientific notation (Factor x 10^Exponent).
Page 31
Defender 5000 Indicators EN-29 3.8 GLP/GMP Menu Enter this menu to set the Good Laboratory Practice (GLP) or Good Manufacturing Practice (GMP) data. 3.8.1 Date Format Set the date format. MM/DD/YYYY = Month.Day.Year DD/MM/YYYY = Day.Month.Year YYYY/MM/DD = Year.Month.Day 3.8.2 Date Set the date.
Page 32
EN-30 Defender 5000 Indicators 3.9 Communication Enter this menu to define external communication methods and to set printing parameters. Data may be output to either a printer or PC. Factory default settings are shown in bold. 3.9.1 RS232/2nd RS232 Configuration...
Page 33
Defender 5000 Indicators EN-31 3.9.1.1 Baud Rate Set the baud rate (bits per second). 1200 2400 4800 9600 19200 3.9.1.2 Parity Set the data bits and parity. 7 EVEN = 7 data bits, even parity 7 ODD = 7 data bits, odd parity...
Page 34
EN-32 Defender 5000 Indicators 3.9.2.3 Auto On Accept If Auto On Accept is selected and the weighing mode is Check, values will be printed when the weight is accepted. ACCEPT = printing occurs each time the display is within the Checkweigh accept range and stability criteria are met.
Page 35
Defender 5000 Indicators EN-33 3.9.2.13 Select Template This sub-menu is used to define the format of the data output to a printer or computer. Simple = only prints result and unit Custom 1 = customized printout format. If not customized, Simple template will be used Custom 2 = customized printout format.
Page 36
Select the string number in the first selection box then any existing data for that string will be shown in the second entry box. Using the alphanumeric keys, enter or edit the characters to be used as the selected string. String 1 = OHAUS (Default) String 2 = T52 (Default) 3.9.2.16 Reset...
Page 37
Defender 5000 Indicators EN-35 3.9.6 Bluetooth Configuration Please refer to Bluetooth Configuration in the Defender 5000 USB Host Instruction Manual. ® Note: When you select Bluetooth, the pin code window will only be displayed in measuring modes. 3.9.7 Analog Configuration Please refer to Analog Configuration in the Defender 5000 Analog Kit Instruction Manual.
Page 38
EN-36 Defender 5000 Indicators 4. OPERATION The scale can be configured to operate in up to 5 Application modes (Scale can be set to have 1 or more Applications modes active). Press the button Mode to select an activated application. The current application will be shown in the upper left corner of the home screen.
Page 39
Defender 5000 Indicators EN-37 4.1.2 Tare 4.1.2.1 Manual Tare To tare manually, you can do the steps that follow. Put the container on the scale. Press the button “T” to tare. If the scale performs well, you can see the value on the screen is 0.
Page 40
EN-38 Defender 5000 Indicators 4.1.3 Accumulation To start Accumulate weighing data, place the object on the pan and press the Softkey corresponding to the icon . The accumulation icon will start blinking. The load to be accumulated has to be >= 10d and the next accumulation can only start once the pan has been cleared.
Page 41
Defender 5000 Indicators EN-39 4.1.4 ID Input Press Softkey corresponding to the icon enter configuration screen. User can press alphanumeric keys to input the ID number. Then press the Softkey corresponding to the icon to confirm the input. 4.1.5 Expand x10 This icon toggles the weight display between standard and expanded mode.
Page 42
EN-40 Defender 5000 Indicators The Weighing sub-menu is now displayed. Select the list item and press the button corresponding to the icon to change the setting as desired. After completion of I/O’s setup, press the Softkey corresponding to the icon to return to the main application screen.
Page 43
Defender 5000 Indicators EN-41 Press the Softkey corresponding to the icon edit the APW value using the alphanumerical keypad. After editing, press the Softkey corresponding to the icon for confirmation, and then press the Softkey corresponding to the icon to exit the sub-menu.
Page 44
EN-42 Defender 5000 Indicators 4.2.2 Application Setup The Application can be customized for various user preferences. Press the Softkey corresponding to the icon to enter Configuration The Configuration screen is now displayed. Select the list item and press the Softkey...
Page 45
Defender 5000 Indicators EN-43 4.2.4 Input/Output (I/O) Setup The I/O’s setup can be customized for various user preferences. The I/O’s setup is defined below (defaults in Bold). Item Available Settings Enable On, Off Discrete Input 1 Off, Zero, Tare, Clear Tare, Print, Unit, Accumulate...
Page 46
EN-44 Defender 5000 Indicators Defining Over/Under Limits Press the button Edit Limit to define the limit for weighing. Select Over or Under Limit and press the button corresponding to the icon to edit the value. 4.3.1.1 Configuration Press soft key "Configure" to enter configuration screen.
Page 47
Defender 5000 Indicators EN-45 4.3.2 Check Counting Press the configuration button and select Check Mode to Check Counting. Place objects on the pan. The Under/Accept/Over status is shown in the progress bar area while the actual number of pieces is shown on the main Display Line.
Page 48
EN-46 Defender 5000 Indicators The Check Counting Configurations are defined below (defaults in Bold). Configure Item Option (Bold is default) Description Check Mode Weighting/Counting Weighing: Check weighing mode. Counting: Check counting mode. Check Zero Off/On Off: Zero is not part of check range.
Page 49
Defender 5000 Indicators EN-47 4.3.4 Input/Output (I/O) Setup The I/O’s setup can be customized for various user preferences. The I/O’s setup is defined below (defaults in Bold). Item Available Settings Enable On, Off Discrete Input 1 Off, Zero, Tare, Clear Tare, Print, Unit, Accumulate...
Page 50
EN-48 Defender 5000 Indicators 4.4.1 Establishing a Reference Weight There are 3 methods to establish a reference weight: Method 1 Key in the reference weight value using the alphanumerical keypad. Press the Softkey corresponding to the icon for confirmation. Method 2...
Page 51
Defender 5000 Indicators EN-49 Select the list item and press the Softkey corresponding to the icon to change the settings as desired. To return to the Application home screen, press the Softkey corresponding to the icon The Percent Configurations are defined below (defaults in Bold).
Page 52
EN-50 Defender 5000 Indicators In the Application Mode menu, enter the Percent sub-menu. Select the list item and press the Softkey corresponding to the icon to change the setting as desired. After completion of I/O’s setup, press the Softkey corresponding to the...
Page 53
Defender 5000 Indicators EN-51 The Dynamic Configurations are defined below (defaults in Bold). Configure Item Option(Bold is default) Description Count down/Continuous Count down: Dynamic Mode There is a countdown time. Continuous: There is no countdown time. Manual/ Manual: Operation Type Semi-Automatic/ Place load on the pan.
Page 54
EN-52 Defender 5000 Indicators Configure Item Option(Bold is default) Description Automatic: The Softkey "∑" displays. The weight will be accumulated automatically. Note: 1. The load to be accumulated has to be >= 10d. Another accumulation can't be done until the pan is cleared (<...
Page 55
Defender 5000 Indicators EN-53 Method 1 1. Press the button corresponding to the icon to enter the Dynamic sub-menu for changing the averaging time. 2. Press the Softkey corresponding to the icon and then key in the desired value using the alphanumerical keypad.
Page 56
EN-54 Defender 5000 Indicators Note: The I/O’s setup will only work when the I/O Option board has been installed. See the Accessory list in section 9.2 for information. The option I/O board provides two isolated inputs and four dry-contact normally open relay outputs which can be used for simple process weighing.
Page 57
Defender 5000 Indicators EN-55 Repeat the step above to set values for SP2, SP3 and SP4. When you finish, press the Softkey corresponding to the icon confirm and exit the sub-menu. 4.6.2 Application Setup The Application can be customized for various user preferences.
Page 58
EN-56 Defender 5000 Indicators 4.6.3 Input/Output (I/O) Setup The I/O’s setup can be customized for various user preferences. The I/O’s setup is defined below (defaults in Bold). Item Available Settings Enable On, Off Discrete Input 1 Off, Zero, Tare, Clear Tare, Print, Start/Stop, Pause/Continue...
Page 59
Table 5-1. The Indicator supports both MT-SICS and OHAUS commands. Commands listed in the following tables will be acknowledged by the indicator. To use the MT-SICS commands, send the command PSI.
Page 60
EN-58 Defender 5000 Indicators 5.2 RS232 Interface RS232 (DB9) Pin Connections: Pin 2: Scale transmit line (TxD) Pin 3: Scale receive line (RxD) Pin 5: Ground signal (GND) Pin 7: Clear to send (hardware handshake) (CTS) Pin 8: Request to send (hardware handshake) (RTS) Use the built-in RS-232 Port to connect either to a computer or a printer 5.3 Connecting to a Computer...
Page 61
Defender 5000 Indicators EN-59 Definitions: Weight - Up to 11 characters, right justified, - at immediate left of most significant character (if negative). Unit - Up to 5 characters, right justified. If the Unit in the Print Content menu was set to OFF, the unit will be removed in the weight string and replaced by spaces.
Page 62
EN-60 Defender 5000 Indicators 6. MICRO SD CARD/USB SD Card/USB Options (bold is default) Library Off, On Wifi/Bluetooth Flash Driver Barcode Scanner RFID Off/Alibi/Log Mode Off, On Auto Print Memory Review Editable Off, On RS232/2ndRS232/RS485/Ethernet/Wifi/USB device Link to User Profiles...
Page 63
Defender 5000 Indicators EN-61 APW: The APW of the check. SP1:the first target weight of Filling. SP2:the second target weight of Filling. SP3:the third target weight of the Filling. SP4:the forth target weight of the Filling. Tare Wt.: The tare weight of the material.
Page 64
EN-62 Defender 5000 Indicators Search Library Press the Softkey corresponding to the icon Enter "PN" code by alphanumeric keys, and press the Softkey corresponding to the icon confirm the input. The search result displays on the screen. Note: you can also search by entering part number and then pressing button directly in measuring modes.
Page 65
Defender 5000 Indicators EN-63 User Login If there is a user in the user profile, it will show a login screen when the terminal starts up. You must enter the right password of the user, so you can login successfully.
Page 66
EN-64 Defender 5000 Indicators Input the "User Name" using the numeric key. Press soft key to confirm the "User Name" and start the search. The result will display after the search is finished. Edit & Delete a User Press the Softkey corresponding to the icon to enter the edit screen.
Page 67
Defender 5000 Indicators EN-65 Password Rule The password has a period of validity. A password change notification will show 15 days before the password validity period. If the period of validity has expired, user must change the password immediately when login.
Page 68
EN-66 Defender 5000 Indicators Press the button to print out the selected alibi records to the serial port. Alibi records can be exported by Scalemate as a PDF. 6.4 Log To check Software Upgrade, Indicator Info and System Log. All the changes made on indicator setting will keep records in system log file. e.g. every printed data, date/time change, indicator setting changes, perform calibration action, user log in/log out, user account create/edit/delete and etc.
Page 69
If you need to use RFID, you must install USB Host option board for flash driver and select RFID in USB menu. Terminal will restart when you change to RFID from Wifi/Bluetooth. Since there are many brands of RFID in the market, OHAUS tested and confirmed that below RFID from RFIDeas is compatible with D52: RDR-6081AKU-C06.
Page 70
7.3.2 Sealing for EasyConnect Base When the i-DT52P or i-DT52XW indicator is connected to an OHAUS base using EasyConnect (refer 2.2 External Connections) which has a memory module (refer Figure 7-5) on the load cell cable, seal the scale using Wire Sealing (figure 7-1 and 7-2) or Paper Sealing (figure 7-3 and 7-4).
Page 71
Defender 5000 Indicators EN-69 Figure 7-1. TD52P Wire Seal Figure 7-2. TD52XW Wire Seal Figure 7-3. TD52P Paper Seal Figure 7-4. TD52XW Paper Seal Memory Module Figure 7-5. Connecting cable with connector and memory module 8. MAINTENANCE CAUTION: DISCONNECT THE UNIT FROM THE POWER SUPPLY BEFORE CLEANING.
Page 72
Agent. For Service assistance in the United States, call toll-free 1-800-526-0659 between 8:00 AM and 5:00 PM Eastern Standard Time. An OHAUS Product Service Specialist will be available to assist you. Outside the USA, please visit our website www.ohaus.com to locate the OHAUS office nearest you.
Page 73
Defender 5000 Indicators EN-71 9. TECHNICAL DATA 9.1 Specifications Materials TD52XW Housing: stainless-steel TD52P Housing: ABS plastic Display window: polycarbonate Keypad: polyester Ambient conditions The technical data is valid under the following ambient conditions: Ambient temperature: -10°C to 40°C / 14°F to 104°F Relative humidity: Maximum relative humidity 80% for temperatures up to 31°C decreasing linearly to...
Page 74
Interface, RS232/RS485/USB 30424405 Rechargeable Li-ion Battery Kit 30424406 Interface, USB Host for Dongle 30572923 Interface, USB Host for flash driver 30424021 Light Tower Kit, 3 Colors, OHAUS 30424022 In-use-cover Kit, TD52P 30424023 In-use-cover Kit, TD52XW 30424026 Wall Mount Kit, SST 30424027...
Page 77
Defender 5000 Indicators EN-75 10. COMPLIANCE Compliance to the following standards is indicated by the corresponding mark on the product. Mark Standard This product complies with the applicable harmonized standards of EU Directives 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU (LVD) and 2014/31/EU (NAWI).
Page 78
Should this device be passed on to other parties (for private or professional use), the content of this regulation must also be related. Disposal instructions in Europe are available online at www.ohaus.com/weee. Thank you for your contribution to environmental protection.
Page 79
Table 5-1. Non-significant weight data and tare data digits are transmitted as spaces. The continuous output mode provides compatibility with OHAUS products that require real-time weight data. the standard continuous output. Table 5-1 shows the format for the standard continuous output.
Page 80
EN-78 Defender 5000 Indicators Table 5-3: Status Byte B Bit Definitions Status Bits Function Bit 0 Gross = 0, Net = 1 Bit 1 Sign, Positive = 0, Negative = 1 Bit 2 Out of Range = 1 (Over capacity or Under Zero)
Page 81
Defender 5000 Indicators EN-79 Command Function LEVEL 2 Calibrate with the external calibration weight Calibrate with the internal calibration weight Inquire or set scale ID Inquire of scale type P100 Print out on the printer P101 Print out stable weight value...
Page 82
EN-80 Defender 5000 Indicators Unrecognized Command Command: others Response <LF> <CR> Definition of the Symbols and the Bits <LF> line feed (0Ah) <CR> carriage return (0Dh) <ETX> end of text (03h) <sp> space (20h) Symbols Used <p> polarity “-” or “ ” (2Dh or 20h) <U><U>...
Page 83
OHAUS. In lieu of a properly returned warranty registration card, the warranty period shall begin on the date of shipment to the authorized dealer. No other express or implied warranty is given by OHAUS Corporation.
Page 85
Indicadores Defender 5000 ES-1 ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN ..........................4 1.1 Precauciones de seguridad ...................... 4 1.1.1 Precauciones de seguridad para la opción de relé ............4 1.2 Descripción de las piezas y controles ..................5 1.3 Funciones de control ........................ 8 2.
Page 86
ES-2 Indicadores Defender 5000 3.5.9 Auto Off (Apagado automático) ..................25 3.5.10 Adjust Contrast (Ajuste de contraste) ................25 3.5.11 Ventana superior ......................25 3.5.12 Reset (Restablecer) ......................26 3.6 Discrete I/O (E/S discreta) ...................... 26 3.7 Weighing Unit (Unidad de pesaje) ..................27 3.7.1 Gramo (g) ...........................
Page 87
Indicadores Defender 5000 ES-3 4.4.2 Configuración de la aplicación ..................48 4.4.3 Configuración de Entrada/Salida (E/S) ............... 49 Pesaje dinámico ........................ 50 4.5.1 Configuración de la aplicación ..................50 4.5.2 Entrada de ID ......................... 52 4.5.3 Configuración de tiempo medio .................. 52 4.5.4...
Page 88
ES-4 Indicadores Defender 5000 1. INTRODUCCIÓN Este manual contiene instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento de los Indicadores TD52P y TD52XW. Lea completamente este manual antes de la instalación y funcionamiento. 1.1 Precauciones de seguridad Para una operación segura y confiable de este dispositivo, respete las siguientes...
Page 89
Indicadores Defender 5000 ES-5 1.2 Descripción de las piezas y controles TABLA 1-1 PIEZAS DEL TD52P Pieza Descripción Etiqueta de datos Carcasa frontal Panel de control Soporte de montaje Tornillo (4) Perilla de ajuste (2) Tornillo de seguridad Cubierta de accesorios Carcasa posterior Conectores de energía...
Page 90
ES-6 Indicadores Defender 5000 1.2 Descripción de las piezas y controles (cont.) TABLA 1-2 PIEZAS DEL TD52XW Pieza Descripción Panel de control Carcasa frontal Tornillo (6) Perilla de ajuste (2) Carcasa posterior Soporte de montaje Conectores de la celda de carga Regulador de tensión para opción...
Page 91
Indicadores Defender 5000 ES-7 1.2 Descripción de las piezas y controles (cont.) Figura 1-3 Panel principal del ordenador TABLA 1-3 PANEL PRINCIPAL DEL ORDENADOR Pieza Descripción Conector de dispositivo IO / Analog / RS232-RS485-USB (J11) Ranura para tarjeta Micro-SD (J8) Conector del paquete de batería recargable (J9)
Page 92
ES-8 Indicadores Defender 5000 1.3 Funciones de control Botón Función Pulsación rápida: si el terminal está apagado, lo enciende; si el terminal está encendido, elimina la entrada de datos. Pulsación prolongada: apaga el terminal. Pulsación rápida: envía el valor actual en la pantalla al puerto RS232 u Opción cuando está habilitado correctamente..
Page 93
2.2.1 Base de báscula con EasyConnect conector Las bases Ohaus con conector pueden conectarse a un conector exterior de celda de carga (Figura 1- 1, parte 12). Para realizar la conexión, enchufe el conector de la base en el conector externo de la celda de carga.
Page 94
ES-10 Indicadores Defender 5000 2.3 Conexiones internas Algunas conexiones requieren abrir la carcasa. 2.3.1 Apertura de la carcasa PRECAUCIÓN: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. ELIMINE TODAS LAS FUENTES DE ENERGÍA AL INDICADOR ANTES DE REPARARLO O REALIZAR CONEXIONES INTERNAS. LA APERTURA DE LA CARCASA DEBE REALIZARSE SOLAMENTE POR PERSONAL AUTORIZADO, TAL COMO UN TÉCNICO...
Page 95
Indicadores Defender 5000 ES-11 Para instalar la ferrita, solo tiene que pasar el cable a través del centro del núcleo, darle una vuelta por la parte exterior y de nuevo a través del centro. Tanto el cable completo como los cables individuales pueden envolverse a través de la ferrita.
Page 96
ES-12 Indicadores Defender 5000 Una vez completado el cableado, vuelva a colocar los tornillos de la carcasa del indicador. Asegúrese de que el conector hermético está correctamente fijado. 2.3.3 Cable de interfaz RS232 para TD52XW Pase el cable RS232 opcional por el regulador de tensión y fíjelo al bloque terminal J5. Apriete el regulador de tensión para mantener un sellado hermético.
Page 97
Indicadores Defender 5000 ES-13 2.3.4 Instalación de la tarjeta MICRO SD La memoria SD puede utilizarse como almacenamiento adicional en las aplicaciones «Pesaje de comprobación» y «Recuento». La Figura 2-5 muestra la instalación de una tarjeta SD en la entrada situada en el borde de la placa principal de TD52P y TD52XW.
Page 98
ES-14 Indicadores Defender 5000 3. CONFIGURACIÓN 3.1 Estructura del menú TABLA 3-1 ESTRUCTURA DEL MENÚ Calibration Setup Read Out Application Mode Zero Capacity Unit Stability Weighing Span Range Zero Range Counting Linearity >|1|< Capacity Filter Level Check >|1|<Graduation Auto Zero Track Percent Capacity &...
Page 99
Indicadores Defender 5000 ES-15 Unit Communication Handshake Alt Pirnt CMD Alt Tare CMD Alt Zero CMD Reset Assignment Print Options Imprimir Datos Cal. Select Print Setup Template Edit Template Edit String Reset Host Name MAC Address Port Version DHCP IP Address...
Page 100
NOTA: Al seleccionar Formatear SD en el menú de mantenimiento, se eliminarán todos los datos de su tarjeta SD. Las marca y los logotipos Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por OHAUS está sujeto a licencia. GlobalTestSupply www.
Page 101
Indicadores Defender 5000 ES-17 3.2 Menú de navegación Para acceder al menú principal, pulse el botón desde la pantalla de inicio de cualquier aplicación. Cambiar la configuración Para cambiar la configuración del menú, desplácese hasta el ajuste que desea modificar con los siguientes pasos: 1.
Page 102
ES-18 Indicadores Defender 5000 Procedimiento de calibración: Mantenga pulsado el botón para entrar en el menú principal. Pulse el botón multifunción correspondiente al icono para acceder al submenú de calibración. La calibración a cero está en la parte superior de la lista de calibración por defecto.
Page 103
Indicadores Defender 5000 ES-19 Pulse el botón mutltifunción correspondiente al icono para iniciar la calibración de span. Coloque en el plato el peso de calibración especificado pulse botón multifunción correspondiente al icono . Para cambiar a un punto de calibración diferente, introduzca el valor deseado y luego coloque el peso correspondiente en el plato.
Page 104
ES-20 Indicadores Defender 5000 Coloque en el plato el peso de calibración especificado pulse botón multifunción correspondiente al icono . Para cambiar a un punto de calibración diferente, introduzca el valor deseado y luego coloque el peso correspondiente en el plato.
Page 105
Indicadores Defender 5000 ES-21 3.4 Setup menu (Menú de configuración) Cuando el indicador se conecta a una base de báscula por primera vez, acceda a este menú para configurar la unidad, rango, capacidad y graduación. Los valores predeterminados están en negrita.
Page 106
ES-22 Indicadores Defender 5000 3.4.3 Capacity (Capacidad) Configura la capacidad de la báscula de 1 a 999999. >|1|< Capacity (Capacidad) Especifica la capacidad de peso para el rango 1. Si está habilitado el rango sencillo, esta será la capacidad de la báscula. SI está habilitado el rango doble, esta será el primer rango.
Page 107
Indicadores Defender 5000 ES-23 lb:oz t (Metric Tonne) ton (Short Ton) 3.4.8 Key Beep (Sonido del teclado) Configura el sonido que se produce al pulsar las teclas. Off = sin sonido On = con sonido 3.4.9 Transaction Counter (Contador de transacciones) El contador de transacciones es un contador de siete dígitos que hace un recuento del número total...
Page 108
ES-24 Indicadores Defender 5000 3.5 Readout Menu (Menú de lectura) Acceda a este menú para personalizar la funcionalidad de la pantalla. Los valores predeterminados están en negrita. Lectura Opciones Stability 0.5d, 1d, 2d, 5d Zero Range +/-2 %, +/-100 %...
Page 109
3.5.8 Icono del salvapantallas Ajustar el icono del salvapantallas. Hora = La hora aparece cuando la pantalla está en estado de salvapantallas. OHAUS = Los caracteres OHAUS aparecen cuando la pantalla está en estado de salvapantallas. 3.5.9 Auto Off (Apagado automático) Configura si la pantalla entra en modo de reposo después del período de tiempo seleccionado.
Page 110
ES-26 Indicadores Defender 5000 3.5.12 Reset (Restablecer) Restablecer todos los ajustes a los valores predeterminados de fábrica. Yes = Restablecer. No = no restablecer. NOTA: si el interruptor de seguridad está establecido en ON (activado), no se restablecerán los ajustes de estabilidad, rango cero, nivel de filtrado y cero automático.
Page 111
Indicadores Defender 5000 ES-27 Modo de aplicación y E/S Opciones (valor predeterminado en negrita) discreta Off, por debajo, por encima, aceptar, por debajo/por Salida discreta1 encima, sobrecarga, carga baja, cero Off, por debajo, por encima, aceptar, por debajo/por Salida discreta2...
Page 112
ES-28 Indicadores Defender 5000 3.7.4 Onza (oz) Configura el estado. Off = desactivado On = activado 3.7.5 Libra: Onza (lb: oz) Configura el estado. Off = desactivado On = activado 3.7.6 Tonelada métrica (Metric Tonne) Configura el estado. Off = desactivado On = activado 3.7.7 Tonelada (Short Ton)
Page 113
Indicadores Defender 5000 ES-29 3.8 GLP/GMP Menu (Menú GMP) Acceda a este menú para establecer los datos de Buenas Prácticas de Laboratorio (BPL) o buenas prácticas de producción (BPM). 3.8.1 Date Format (Formato de fecha) Configura el formato de fecha.
Page 114
ES-30 Indicadores Defender 5000 3.9 Communication (Comunicación) Acceda a este menú para definir los métodos de comunicación y los parámetros de impresión. Los datos pueden pasarse a una impresora o un ordenador. La configuración predeterminada de fábrica se muestra en negrita.
Page 115
Indicadores Defender 5000 ES-31 3.9.1.1 Velocidad en Baudios Configura la velocidad en baudios (bits por segundo). 1200 2400 4800 9600 19200 3.9.1.2 Paridad Configura los bits de datos y la paridad. 7 PAR = 7 bits de datos, paridad par...
Page 116
ES-32 Indicadores Defender 5000 Configura el modo de impresión. Carga = imprime cuando la carga indicada es estable. Carga y cero = imprime cuando la carga cero indicada es estable. 3.9.2.3 «On» automático en aceptar Si esta función está seleccionada y el modo de pesaje es Check (Comprobar), los valores se imprimirán cuando se acepta el peso.
Page 117
Indicadores Defender 5000 ES-33 3.9.2.11 Opciones de impresión Ajusta la forma de imprimir. = transferir el resultado a un ordenador. SF40A = imprimir el resultado a través de la impresora SF40A. ZEBRA = imprimir el resultado a través de la impresora Zebra.
Page 118
Utilizando el teclado alfanumérico, introduzca o edite los caracteres que va a utilizar como la cadena seleccionada. Cadena 1 = OHAUS (predeterminado) Cadena 2 = T52 (predeterminado) 3.9.2.14 Restablecer Restablece todos los ajustes a los valores predeterminados de fábrica.
Page 119
Indicadores Defender 5000 ES-35 3.9.4 Configuración de Ethernet Consulte la sección Configuración en el Manual de instrucciones de la interfaz Ethernet para Defender 5000. ® 3.9.5 Configuración de Wifi Consulte la sección Configuración de Wifi en el Manual de instrucciones del USB host para Defender®...
Page 120
ES-36 Indicadores Defender 5000 4. FUNCIONAMIENTO La báscula puede configurarse para funcionar en 5 modos de aplicación (La báscula se puede configurar para tener 1 o más modos de aplicaciones activos). Pulse el botón Mode para seleccionar una aplicación activada. La aplicación actual se muestra en la esquina superior izquierda de la pantalla de inicio.
Page 121
Indicadores Defender 5000 ES-37 4.1.2 Tara 4.1.2.1 Tara manual Para tarar manualmente, puede seguir los pasos que se indican a continuación. 1. Coloque el recipiente sobre la báscula. 2. Pulse el botón "T" para tarar. Si la báscula funciona bien, podrá ver que el valor en pantalla es 0.
Page 122
ES-38 Indicadores Defender 5000 Ver los resultados de acumulación Para ver los resultados de acumulación, pulse el botón multifunción correspondiente al icono Se muestra la pantalla Accumulate Result (Resultados acumulados). Para borrar los resultados de acumulación, pulse el botón Cuando aparezca el mensaje de instrucción «Clear statistical data?»...
Page 124
ES-40 Indicadores Defender 5000 Hay dos métodos para configurar el APW: NOTA: La optimización automática del APW se desactiva automáticamente si el APW se introduce manualmente o se escanea desde una etiqueta. 1. Introducción un APW conocido Método 1 Introduzca...
Page 125
Indicadores Defender 5000 ES-41 Pulse el botón mutltifunción correspondiente al icono para confirmar. La terminal calculará el nuevo APW utilizando el número de piezas. Método 2 Pulse el botón multifunción correspondiente al icono para acceder al submenú y ajustar el número de piezas.
Page 126
ES-42 Indicadores Defender 5000 Acumular Off/ Off: no se muestra el icono «∑». Manual/ Manual: se muestra el botón multifunción «∑». El usuario puede pulsar Automático la tecla para introducir el peso estable. Automático: se muestra el icono «∑». El peso se acumulará de forma automática.
Page 127
Indicadores Defender 5000 ES-43 Pulse el botón para acceder al menú principal. Con el botón correspondiente al icono seleccione Application Mode (Modo aplicación) en la lista. Acceda a este submenú pulsando el botón correspondiente al icono En el menú modo aplicación acceda al submenú...
Page 128
ES-44 Indicadores Defender 5000 Las configuraciones de pesaje de control se definen a continuación (los valores predeterminados aparecen en negrita). Configuración Opciones (valor Descripción predeterminado en negrita) Modo Comprobación de peso / Modo comprobación de peso comprobación Comprobación de recuento Modo comprobación de recuento...
Page 129
Indicadores Defender 5000 ES-45 pequeño!). Si el APW es inferior a 0,05 d, aparece un mensaje de error y no se puede almacenar el valor APW. Existen tres métodos para establecer el APW, vea la sección 4.2.2 para obtener instrucciones.
Page 130
ES-46 Indicadores Defender 5000 Configuración Opciones (valor Descripción predeterminado en negrita) Acumular Off/manual/automático Off: no se muestra el botón multifunción «Σ». Manual: se muestra el botón multifunción «∑». El usuario puede pulsar la tecla para introducir el peso estable. Automático: se muestra el botón multifunción «∑». El peso se acumulará...
Page 131
Indicadores Defender 5000 ES-47 En el menú modo aplicación acceda al submenú Check (Comprobación). Ahora se muestra el submenú Check. Seleccione el elemento de la lista y pulse el botón multifunción correspondiente al icono para cambiar el ajuste como sea preciso. Una vez completada la configuración de E/S, pulse el botón...
Page 132
ES-48 Indicadores Defender 5000 Introduzca el valor deseado utilizando el teclado alfanumérico. Pulse el botón multifunción correspondiente al icono para guardar el valor y, a continuación, pulse el botón multifunción correspondiente icono para salir del submenú. Método 2 Coloque o peso de referencia na tixela e prema o botón correspondente ao ícono 4.4.2 Configuración de la aplicación...
Page 133
Indicadores Defender 5000 ES-49 Acumular Off/manual/automático Off: no se muestra el botón multifunción «∑». Manual: se muestra el botón multifunción «∑». El usuario puede pulsar la tecla para introducir el peso estable. Automático: se muestra el botón multifunción «∑». El peso se acumulará de forma automática.
Page 134
ES-50 Indicadores Defender 5000 4.5 Pesaje dinámico Utilice esta aplicación para pesar una carga inestable, tal como un animal en movimiento. Pueden seleccionarse tres tipos diferentes de operaciones para iniciar/reiniciar: Manual (inicio y parada pulsando una tecla), Semi-automático (inicio automático y reinicio manual) y Automático (iniciar y reiniciar automáticamente).
Page 135
Indicadores Defender 5000 ES-51 A continuación se definen las configuraciones dinámicas (valores predeterminados en negrita). Configuración Opciones (valor Descripción predeterminado en negrita) Modo dinámico Cuenta Cuenta regresiva: regresiva/Continua se realiza una cuenta atrás. Continua: no se realiza una cuenta atrás.
Page 136
ES-52 Indicadores Defender 5000 Automático: se muestra el botón multifunción «∑». El peso se acumulará de forma automática. Nota: 1. la carga que va a ser acumulada tiene que ser >= 10d. No puede hacerse otra acumulación hasta que se vacíe el plato (<5 d).
Page 137
Indicadores Defender 5000 ES-53 Método 1 1. Pulse el botón correspondiente al icono para acceder al submenú Dynamic (Dinámico) y cambiar el tiempo medio. 2. Pulse el botón mutltifunción correspondiente al icono e introduzca el valor que desee utilizando el teclado alfanumérico.
Page 138
ES-54 Indicadores Defender 5000 Nota: la configuración de E/S solo funcionará cuando la placa opcional de E/S ha sido instalada. Consulte la lista de accesorios en la sección 9.2 para obtener información. La placa opcional E/S proporciona dos entradas aisladas, y cuatro salidas de relés de contactos secos normalmente abiertos que pueden utilizarse para el proceso de pesaje simple.
Page 139
Indicadores Defender 5000 ES-55 Repita el paso que aparece más arriba para ajustar los valores SP2, SP3 y SP4. Cuando haya terminado, pulse botón multifunción correspondiente al icono para confirmar y salir del submenú. 4.6.2 Configuración de la aplicación Se puede personalizar la Aplicación con diferentes preferencias del usuario.
Page 140
ES-56 Indicadores Defender 5000 a. no se pueden acumular el peso bruto y el peso neto; b. se debe alcanzar el bruto 0 antes de acumular una nueva muestra. Si LFT está en OFF, a. el peso bruto y el peso neto se pueden acumular a la vez;...
Page 141
Indicadores Defender 5000 ES-57 Seleccione el elemento de la lista y pulse el botón multifunción correspondiente al icono para cambiar la configuración como desee. Después de terminar con la configuración de I/O, pulse botón multifunción correspondiente al icono para volver a la pantalla principal de la aplicación.
Page 142
Puede utilizarse un ordenador para controlar algunas funciones del Indicador utilizando los comandos que aparecen en la Tabla 5-1. El Indicador es compatible con los comandos OHAUS y MT-SICS. El indicador reconoce los comandos que se enumeran en las siguientes tablas. Para utilizar los comandos MT-SICS, envíe el comando PSI.
Page 143
Indicadores Defender 5000 ES-59 5.2 Interfaz RS232 Conexiones pin de la RS232 (DB9): Pin 2: Línea de transmisión de la báscula (TxD) Pin 3: Línea de recepción (RxD) Pin 5: Señal de tierra (GND) Pin 7: Listo para enviar (hardware handshake) (CTS) Pin 8: Solicitud de envío (hardware handshake) (RTS)
Page 144
ES-60 Indicadores Defender 5000 Cada campo va seguido por un único espacio de delimitación (ASCII: 32). Definiciones: Peso: hasta 11 caracteres, justificados a la derecha (-) a la izquierda inmediata del carácter más significativo (si es negativo). Unidad: hasta 5 caracteres, justificado a la derecha. Si la unidad en el menú «Print Content»...
Page 145
Indicadores Defender 5000 ES-61 6. TARJETA MICRO SD/USB Tarjeta SD/USB Opciones (predeterminado en negrita) Biblioteca Off, On Wifi/Bluetooth Unidad flash Lector de códigos de barras RFID Off/Alibi/Log Modo Impresión Off, On automática Memoria Consulte Editable Off, On RS232/2ndRS232/RS485/Ethernet/Wifi/Dispositivo Vincular a...
Page 146
ES-62 Indicadores Defender 5000 PN: el número de pieza del material (exclusivo). Nombre: el nombre del material. Por debajo: el límite por debajo de la comprobación. Por encima: el límite por encima de la comprobación. APW: el APW de la comprobación.
Page 147
Indicadores Defender 5000 ES-63 Crear una nueva biblioteca Pulse el botón mutltifunción correspondiente al icono . La longitud de PN y Nombre es de hasta 32 dígitos de caracteres alfanuméricos. Puede introducir el valor de los artículos (PN, Nombre, Peso de tara) escaneando el código de barras o el código QR o manualmente.
Page 148
ES-64 Indicadores Defender 5000 Pulse el botón multifunción correspondiente al icono para recuperar la biblioteca. Salga de la biblioteca Presione el botón para salir de la biblioteca. 6.2 Usuario La escala tiene un perfil de usuario para administrar al usuario. Hay tres tipos de roles de usuario: Administrador, Supervisor, Operador.
Page 149
Indicadores Defender 5000 ES-65 El nombre de usuario es único. Buscar usuario Pulse el botón mutltifunción correspondiente al icono para buscar un usuario. Ingrese el "Nombre de usuario" usando la tecla numérica. Presione la tecla programable para confirmar el "Nombre de usuario" y comience la búsqueda.
Page 150
ES-66 Indicadores Defender 5000 Después de que el usuario ha sido eliminado, la identificación del usuario no puede ser reutilizada. Cuando la identificación del usuario llegue a "1000", aparecerá "User Full!" mensaje de error se mostrará. Autoridad supervisora El usuario administrador puede establecer la autoridad del supervisor de la siguiente manera.
Page 151
Indicadores Defender 5000 ES-67 6.3 Alibi Para utilizar «Alibi memory» (Memoria Alibi) es necesario tener una tarjeta SD, de lo contrario aparecerá un mensaje de error (la tarjeta SD no está instalada). Si está activada la opción Alibi, aparecerá el elemento adicional del menú Impresión Automática y Revisión.
Page 152
ES-68 Indicadores Defender 5000 6.4 Registro Para comprobar la actualización del software, la información del indicador y el registro del sistema. Todos los cambios realizados en la configuración del indicador quedarán registrados en el archivo de registro del sistema. Por ejemplo, cada dato impreso, cambio de fecha/hora, cambios en la configuración del indicador, realización de acciones de calibración, inicio/cierre de sesión del usuario,...
Page 153
RFID en el menú USB. El terminal se reiniciará cuando cambie a RFID desde Wifi/Bluetooth. Dado que existen muchas marcas de RFID en el mercado, OHAUS ha probado y confirmado que el siguiente RFID de RFIDeas es compatible con el D52: RDR-6081AKU-C06.
Page 154
(figuras 7-1 y 7-2) o el sello de papel (figuras 7-3 y 7-4). 7.3.2 Sellado de la base EasyConnect Cuando el indicador i-DT52P o i-DT52XW está conectado a una base OHAUS mediante EasyConnect (consulte 2.2 Conexiones externas) que dispone de un módulo de memoria (consulte la figura 7-5) en el cable de la célula de carga, selle la balanza mediante sello de cable (figura 7-1 y 7-...
Page 155
Indicadores Defender 5000 ES-71 Figura 7/1 TD52P Sello de cable Figura 7-2. TD52XW Sello de cable Figura 7-3. TD52P Sello de papel Figura 7-4. TD52XW Sello de papel Memory Module Figura 7-5 Cale de conexión con conector y módulo de memoria 8.
Page 156
ES-72 Indicadores Defender 5000 8.3 Solución de problemas TABLA 8-1 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SÍNTOMA Causa probable SOLUCIÓN Error EEP Error de la suma de Datos de EEPROM dañados comprobación EEPROM La báscula no se enciende. El cable de alimentación no está...
Page 157
Si la sección de solución de problemas no resuelve su problema, póngase en contacto con su agente de servicio autorizado de Ohaus. Para asistencia de servicio en los Estados Unidos llame al número gratuito 1-800-526-0659, de 8:00 a.m. a 5:00 p.m. EST. Un especialista de servicio para productos Ohaus estará...
Page 158
ES-74 Indicadores Defender 5000 9. DATOS TÉCNICOS 9.1 Especificaciones Materiales TD52XW Carcasa: acero inoxidable TD52P Carcasa: Plástico ABS Ventana de la pantalla: policarbonato Teclado: poliéster Condiciones ambientales Los datos técnicos son válidos en las siguientes condiciones ambientales: Temperatura ambiente: -10 °C a 40 °C / 14 °F a 104 °F Humedad relativa: Humedad máxima relativa del 80 % para temperaturas hasta 31 °C, disminuyendo...
Page 159
Interfaz, USB Host para Dongle 30572923 Interfaz, USB Host para controlador flash 30424406 Interfaz, USB Host 30424021 Kit de torre de iluminación, 3 colores, OHAUS 30424022 Kit cubierta para uso, TD52P 30424023 Kit cubierta para uso, TD52XW 30424026 Kit soporte mural, SST...
Page 161
Indicadores Defender 5000 ES-77 9.4 Tabla de valores Geo TABLA 9-4 CÓDIGOS GEO Elevation in meters 1300 1625 1950 2275 2600 2925 3250 1300 1625 1950 2275 2600 2925 3250 3575 Elevation in feet 1060 2130 3200 4260 5330 6400...
Page 162
ES-78 Indicadores Defender 5000 10. CONFORMIDAD El cumplimiento con los siguientes estándares se indica por la marca correspondiente en el producto. Marca Estándar Este producto cumple con las normas armonizadas aplicables de las directivas 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU (LVD) y 2014/31/EU (NAWI) de la Unión Europea.
Page 163
Indicadores Defender 5000 ES-79 Eliminación del dispositivo De conformidad con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este equipo no debe eliminarse con la basura doméstica. Esta prohibición es asimismo válida para los países que no pertenecen a la UE cuyas normativas nacionales en vigor así...
Page 164
Los datos de peso y dígitos de tara no significativos se transmiten sin espacios. El modo de salida continua ofrece compatibilidad con los productos OHAUS que requieren datos de pesaje en tiempo real. La Tabla 5-1 muestra el formato para la salida continua estándar.
Page 165
Indicadores Defender 5000 ES-81 Table 5-3: Definiciones de bit del byte de estado B Bits de estado Función Bit 0 Bruto = 0, Neto = 1 Bit 1 Signo, Positivo = 0, Negativo = 1 Bit 2 Fuera de rango = 1 (capacidad excedida o abajo de cero)
Page 166
ES-82 Indicadores Defender 5000 11.2 Anexo B Comandos MT-SICS Comando Función NIVEL 0 Reiniciar la báscula Consultar todos los comandos SICS disponibles Consultar el nivel SICS y versiones SICS Consultar los datos de la báscula Consultar la versión de software de la báscula Consultar el número de serie...
Page 167
Indicadores Defender 5000 ES-83 11.3 Anexo C Protocolo 3835 Solicitar el peso en pantalla Comando: W <CR>(57h, 0dh) Sobrecapacidad <LF> <U> <U> <CR> <H1> <H2> <ETX> (datos no válidos) Capacidad <LF> <U> <U> <CR> <H1> <H2> <ETX> insuficiente (-20d) En Ib/oz/kg/g <LF>...
Page 168
Los productos Ohaus están garantizados contra defectos en los materiales y mano de obra desde la fecha de entrega y hasta que termine el período de garantía. Durante el período de garantía, Ohaus reparará, o si procede, reemplazará sin coste alguno cualquier componente o componentes que resulten ser defectuosos, siempre y cuando se devuelva el producto a Ohaus con los gastos de envío...
Page 169
Indicateurs Defender 5000 FR-1 TABLE DES MATIERES 1. INTRODUCTION ..........................4 1.1 Précautions ..........................4 1.1.1 Précautions de sécurité de l’option relais ................. 4 1.2 Aperçu des parties et des contrôles ..................5 1.3 Fonctions de contrôle ......................... 8 2. INSTALLATION ..........................9 2.1 Désemballage ..........................
Page 172
FR-4 Defender 5000 Indicateurs 1. INTRODUCTION Le présent manuel comporte les instructions relatives à l’installation, l’opération et l’entretien des indicateurs TD52P et TD52XW. Veuillez lire entièrement le présent manuel avant de procéder à l’installation et à l’opération. 1.1 Précautions Pour une opération sécurisée du présent produit, veuillez respecter les précautions de sécurité...
Page 173
Indicateurs Defender 5000 FR-5 1.2 Aperçu des parties et des contrôles TABLEAU 1-1 TD52P PARTIES Élément Description Étiquette de données Boîtier avant Panneau de contrôle Support de montage Vis (4) Bouton réglable (2) Vis de sécurité Couvercle accessoire Boîtier arrière Connecteur d’alimentation...
Page 174
FR-6 Defender 5000 Indicateurs 1.2 Aperçu des parties et des contrôles (suite) TABLEAU 1-2 TD52XW PARTIES Élément Description Panneau de contrôle Boîtier avant Vis (6) Bouton réglable (2) Boîtier arrière Support de montage Connecteur de cellule de charge Décharge de traction...
Page 175
Indicateurs Defender 5000 FR-7 1.2 Aperçu des parties et des contrôles (suite) Figure 1-3 Principal Tableau PC TABLEAU 1-3 PRINCIPAL TABLEAU PC Élément Description IO / Analogique / RS232-RS485-USB Connecteur d'appareil (J11) Emplacement pour carte Micro-SD (J8) Connecteur de la batterie rechargeable (J9) Hôte USB / connecteur Ethernet (J4)
Page 176
FR-8 Defender 5000 Indicateurs 1.3 Fonctions de contrôle Bouton Action Appuyer légèrement: Si le terminal est éteint, l’allumer, si le terminal est allumé, effacer les données d’entrée. Appuyer longuement: Arrêt du terminal. Appuyer légèrement: Envoyer la valeur d’affichage actuelle au port RS232 ou Option lorsqu'elle est correctement activée.
Page 177
• Noyau ferrite 2.2 Connexions externes 2.2.1 Base d’échelle avec EasyConnect connecteur Les bases Ohaus avec connecteur pourraient être montées sur un EasyConnect connecteur de cellule de charge externe (Figure 1-1, élément 12). Pour effectuer la connexion, brancher le connecteur de base sur le connecteur de cellule de charge externe.
Page 178
FR-10 Defender 5000 Indicateurs 2.3 Connexions externes Certaines connexions nécessitent l’ouverture du boîtier. 2.3.1 Ouverture du boîtier ATTENTION: RISQUE D’ELECTROCUTION. RETIRER TOUTES LES CONNEXIONS D’ALIMENTATION DE L’INDICATEUR AVANT LA MISE EN SERVICE OU D’EFFECTUER DES CONNEXIONS INTERNES. LE BOÎTIER DOIT ÊTRE UNIQUEMENT OUVERT PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ...
Page 179
Indicateurs Defender 5000 FR-11 Pour installer le ferrite, faire simplement passer le câble à travers le centre du noyau et enrouler autour de la surface extérieure du noyau et passer le câble à nouveau à travers le centre. Le câble entier ou les fils individuels pourraient être enroulés à...
Page 180
FR-12 Defender 5000 Indicateurs Une fois le câblage terminé, remplacer le boîtier de l’indicateur. S’assurer que le connecteur d’étanchéité liquide est correctement serré. 2.3.3 Câble d’interface RS232 àTD52XW Passer le câble optionnel RS232 à travers la bride de décharge et le monter sur le bloc de terminal J5.
Page 181
Indicateurs Defender 5000 FR-13 2.3.4 Installation de la carte MICRO SD La carte mémoire SD pourrait être utilisé pour le stockage supplémentaire dans la vérification de poids et les applications de décompte. La figure 2-5 présente l’installation de la carte SD dans la fiche sur le côté...
Page 182
FR-14 Defender 5000 Indicateurs 3. RÉGLAGES 3.1 Structure du menu TABLEAU 3-1 STRUCTURE DU MENU Mode Calibrage Réglage Lecture d’application Zéro Capacité de l’unité Stabilité Pesage Portée Plage Plage zéro Décompte Linéarité >|1|< Capacité Niveau de filtre Vérifier Mise à zéro >|1|<Graduation...
Page 183
Indicateurs Defender 5000 FR-15 Unité Communication Parité Bits d’arrêt Salutations Alt Imprimer CMD Alt tare CMD Alt zéro CMD Réinitialiser Affectation Options d'impression Imprimer les données d'étalonnage Réglage Sélectionner le modèle d’impression Modifier le modèle Modifier la chaîne Réinitialiser Nom de l'hôte...
Page 184
REMARQUE : lorsque vous sélectionnez Formater SD dans le menu de maintenance, toutes les données de votre carte SD seront supprimées. La marque et le logo Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG,INC. Et toute utilisation de ces marques par Ohaus se fait sous licence. GlobalTestSupply www.
Page 185
Indicateurs Defender 5000 FR-17 3.2 Navigation de menu Pour entrer dans le menu principal, appuyer sur le bouton à partir de n’importe quelle application de l’écran d’accueil. Changement des réglages Pour changer un réglage de menu, naviguer dans ce réglage en suivant les étapes suivantes: 1.
Page 186
FR-18 Defender 5000 Indicateurs Procédure de calibrage: Appuyer longuement sur le bouton pour entrer dans le Menu principal. Appuyer sur la touche douce correspondant à l’icône pour entrer dans le sous menu de calibrage. Le calibrage zéro est en haut de la liste de calibrage par défaut.
Page 187
Indicateurs Defender 5000 FR-19 Appuyer sur la touche douce correspondant à l’icône pour initier le calibrage de portée. Placer une masse de calibrage du poids spécifié sur le plateau et appuyer sur la touche douce correspondant à l’icône . Pour changer à un point de calibrage différent, entrer la valeur désirée, et...
Page 188
FR-20 Defender 5000 Indicateurs Placer une masse de calibrage du poids spécifié sur le plateau et appuyer sur la touche douce correspondant à l’icône pour la confirmation. Pour changer à un point de calibrage différent, entrer la valeur désirée, et placer ensuite le poids correspondant au plateau pour le calibrage.
Page 189
Indicateurs Defender 5000 FR-21 3.4 Réglage de menu Lorsque l’indicateur se connecte à une échelle de base pour la première fois, entrer dans ce menu pour régler l’unité de capacité, la plage, la capacité et la graduation. Les réglages par défaut sont gras.
Page 190
FR-22 Defender 5000 Indicateurs Spécifier la capacité de poids pour le plage 1. Si la plage Unique est activée, cela sera la capacité de l’échelle. Si la plage Double est activée, cela sera la première plage. >|2|< Capacité Spécifier la capacité de poids pour le plage 2. Si la plage Double est activée, cela sera la capacité de la balance et cela doit être supérieur à...
Page 191
Indicateurs Defender 5000 FR-23 3.4.8 Bip de touche Régler la sonnerie de touche lorsqu’elle est appuyée. Arrêt = aucun son Marche = son 3.4.9 Comptoir de transaction Le comptoir de transaction est un comptoir à sept chiffre qui suit les transactions totales. Lorsque la valeur atteint 9,999,999,la transaction suivante cause un tour de 0000001.
Page 192
FR-24 Defender 5000 Indicateurs 3.5 Readout Menu Entrer ce menu pour personnaliser la fonctionnalité d’affichage. Les réglages par défaut sont gras. Lecture Options Stabilité 0,5d, 1d, 2d. Plage zéro +/-2%, +/-100% Niveau de filtre Faible, Moyen, Élevé Mise à zéro automatique Arrêt, 0,5d, 1d, 3d...
Page 193
3.5.8 Icône de l'économiseur d'écran Définit l'icône de l'économiseur d'écran. Heure = L'heure apparaît lorsque l'écran est en mode économiseur d'écran. OHAUS = Les caractères OHAUS apparaissent lorsque l'écran est en mode économiseur d'écran. 3.5.9 Arrêt auto Régler l'affichage pour qu’il entre dans le mode de veille après avoir sélectionné la période de temps.
Page 194
FR-26 Defender 5000 Indicateurs 3.6 I/O discret Appuyer longuement sur le bouton pour entrer dans le Menu principal. Sélectionner le mode d’application en appuyant sur la touche douce correspondant à l’icône Appuyer sur la touche douce correspondant à l’icône pour entrer dans le mode d’application du sous menu.
Page 196
FR-28 Defender 5000 Indicateurs Régler le statut Arrêt = Désactivé Marche = Activé 3.7.6 Tonne (Metric Tonne) Régler le statut Arrêt = Désactivé Marche = Activé 3.7.7 Ton (Short Ton) Régler le statut Arrêt = Désactivé Marche = Activé 3.7.8 Capacité de l’unité (c) Utiliser l’unité...
Page 197
Indicateurs Defender 5000 FR-29 3.8 Menu GLP/GMP Entrez dans ce menu pour définir les données relatives aux bonnes pratiques de laboratoire (BPL) ou aux bonnes pratiques de fabrication (BPF). 3.8.1 Format de date Régler le format de date. MM/JJ/AAAA = Mois.Jour.Année JJ/MM/AAAA = Jour.Mois.Année...
Page 198
FR-30 Defender 5000 Indicateurs 3.9 Communication Entrer dans ce menu pour définir les méthodes de communication externe et régler les paramètres d’impression. Les données pourraient être lues sur une imprimante ou sur un PC. Les réglages d’usine par défaut s’affichent en gras.
Page 199
Indicateurs Defender 5000 FR-31 4800 9600 19200 3.9.1.2 Parité Régler les bits de données et la parité. 7 PAIR = 7 données de bits, parité paire 7 IMPAIR = 7 données de bits, parité paire 7 AUCUN = 7 données de bit, aucune parité...
Page 200
FR-32 Defender 5000 Indicateurs 3.9.2.4 Intervalle Si Intervalle est sélectionnée, le sous menu Heure s’affiche. IINTERVALLE = Les impressions surviennent dans l’intervalle de temps défini. L’intervalle de temps pourrait être réglé à travers le clavier numérique. Les réglages de 1 à 3600 secondes sont disponibles. Le défaut est 1.
Page 201
Indicateurs Defender 5000 FR-33 3.9.2.13 Sélectionner le modèle Ce sous menu est utilisé pour définir le format des données de sortie d’une imprimante ou d’un ordinateur. Simple = imprime uniquement le résultat et l’unité Ordinaire 1 = format de sortie personnalisé. Si non personnalisé, le modèle simple sera utilisé...
Page 202
FR-34 Defender 5000 Indicateurs Élément Longueur Élément Longueur 3 espaces Chaîne 1 Non fixe, jusqu’à 40 10 espaces Chaîne 2 Non fixe, jusqu’à 40 15 espaces Chaîne 3 Non fixe, jusqu’à 40 Date Chaîne 4 Non fixe, jusqu’à 40 Date d’expiration Chaîne 5...
Page 203
Indicateurs Defender 5000 FR-35 3.9.5 Configuration Wifi Se référer à la configuration au manuel d’instruction de l’interface de l’hôte USB Defender 5000 ® 3.9.6 Configuration Bluetooth Se référer à la configuration Bluetooth dans le manuel d’instruction de l’interface de l’hôte USB Defender 5000.
Page 204
FR-36 Defender 5000 Indicateurs 4. OPERATION La balance pourrait être configurée pour opérer dans 5 modes d’application (L'échelle peut être définie pour avoir 1 ou plusieurs modes Applications actifs). Appuyer sur le bouton Mode pour sélectionner l’application activée. L’application actuelle sera affichée dans le coin supérieur gauche de l’écran d’accueil.
Page 205
Indicateurs Defender 5000 FR-37 4.1.2.2 Auto Tare Régler tare automatiquement Éteint: Auto tare est désactivé. Marche: Le premier poids stable (>=5d) sera taré comme récipient automatiquement. Remarque: Si le commutateur de sécurité est réglé sur Auto, les unités sont verrouillés à leur réglage actuel.
Page 206
FR-38 Defender 5000 Indicateurs Pour effacer les résultats d’accumulation, appuyer sur le bouton Lorsque le message d’instruction « Effacer les données statistiques? » s’affiche, appuyer sur la touche douce correspondant à l’icône Pour retourner à l’écran d’accueil, appuyer sur la touche douce correspondante à...
Page 207
Indicateurs Defender 5000 FR-39 Dans le menu du mode d’application, entrer dans le sous menu du Pesage. Le sous menu de pesage s’affiche. Sélectionner la liste d’élément et appuyer sur la touche douce correspondante à l’icône pour changer le réglage comme souhaité. Après avoir terminé...
Page 208
FR-40 Defender 5000 Indicateurs Méthode 2: Alternativement, appuyer sur la touche douce correspondant à l’icône pour entrer dans le sous menu de réglage de APW. Appuyer sur la touche douce correspondant à l’icône pour modifier la valeur APW en utilisant le clavier alphanumérique.
Page 209
Indicateurs Defender 5000 FR-41 4.2.2 Réglage d’application L’application pourrait être personnalisée aux différentes préférences de l’utilisateur. Appuyer sur la touche douce correspondant à l’icône pour entrer la Configuration L’écran de Configuration ne s’affiche pas. Sélectionner la liste d’élément et appuyer sur la touche douce correspondante à...
Page 210
FR-42 Defender 5000 Indicateurs 4.2.3 Accumulation Consulter la section 4.1.3 pour les détails concernant la fonctionnalité de réglage de l’accumulation. 4.2.4 Réglage d’entrée/de sortie (I/O) Le réglage d’entrée et de sortie pourrait être personnalisée aux différentes préférences de l’utilisateur. Les réglages d’entrée et de sortie sont définis ci-dessous (défauts en Gras) Élément...
Page 211
Indicateurs Defender 5000 FR-43 4.3.1 Vérifier le poids (décompte) S’assurer que le mode Vérifier est réglé pour vérifier le pesage dans le menu de configuration. Placer un objet sur le plateau. Le statut Sous/Accepter/Sur est affiché dans la zone de la barre de progression pendant que le poids actuel de l’élément s’affiche dans la ligne d’affichage...
Page 212
FR-44 Defender 5000 Indicateurs La charge à accumuler doit être >= 10d et l’accumulation suivante pourrait uniquement démarrer lorsque le plateau est libéré. Lorsque LFT est MARCHE (il n’y a pas cette limite lorsque LFT est ETEINTE ou lorsque le mode approuvé est OIML), a.
Page 213
Indicateurs Defender 5000 FR-45 Le menu de configuration s’affiche. Sélectionner la liste d’élément et appuyer sur la touche douce correspondante à l’icône pour changer le réglage comme souhaité. Pour retourner à l’application de l’écran d’accueil, appuyer sur la touche douce correspondante à...
Page 215
Indicateurs Defender 5000 FR-47 Méthode 1: Entrer la valeur du poids de la pièce en utilisant le clavier alphanumérique. Appuyer sur la touche douce correspondant à l’icône pour confirmation. Méthode 2: Appuyer sur la touche douce correspondant à l’icône pour entrer dans le sous menu de réglage du poids de référence.
Page 216
FR-48 Defender 5000 Indicateurs Vérifier les configurations est défini ci-dessous (défauts en Gras) Configurer Options (gras est par Description l’élément défaut) Auto Tare Arrêt/Marche Éteint: Auto tare est désactivé. Marche: Le premier poids stable (>=5d) sera taré comme récipient automatiquement.
Page 217
Indicateurs Defender 5000 FR-49 Sélectionner la liste d’élément et appuyer sur la touche douce correspondante à l’icône pour changer le réglage comme souhaité. Après avoir terminé le réglage I/O, appuyer sur la touche douce correspondant à l’icône pour retourner à l’écran d’application principale.
Page 218
FR-50 Defender 5000 Indicateurs Automatique Appuyer sur la touche douce pour démarrer le pesage dynamique et le décompte. Lorsque le décompte est terminé, le poids moyen s’affiche. Avant d’effectuer le pesage suivant, appuyer sur la touche douce « Réinitialiser ».
Page 219
Indicateurs Defender 5000 FR-51 ACTIVE (il n’y a pas cette limite lorsque LFT est DESCATIVE ou lorsque le modèle approuvé est OIML). Lorsque la valeur premièrement accumulée est le poids brut (poids net), la balance entrera le poids brut (poids net) pour accumuler le mode. Dans le cas contraire, «...
Page 220
FR-52 Defender 5000 Indicateurs Méthode 1: 1. Appuyer sur le bouton correspondant à l’icône pour entrer dans le sous menu Dynamique pour le changement du temps moyen. 2. Appuyer sur la touche douce correspondant à l’icône et entrer la valeur désirée en utilisant le clavier alphanumérique.
Page 221
Indicateurs Defender 5000 FR-53 Remarque: Le réglage I/O fonctionne uniquement lorsque le tableau d’option I/O a été installé. Consulter la liste d’accessoire dans la section 9.2 pour information. Le tableau d’option I/O fournit deux entrées isolées et quatre sorties de relais de contact sec normalement ouverts capable d’être utilisés comme pesage de processus simple.
Page 222
FR-54 Defender 5000 Indicateurs Répétez l'étape ci-dessus pour définir les valeurs de SP2, SP3 et SP4. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche de fonction correspondant à l'icône pour confirmer et quitter le sous-menu. 4.6.2 Configuration de l'application L'application peut être personnalisée selon les préférences de l'utilisateur.
Page 223
Indicateurs Defender 5000 FR-55 Configurer Option (Gras est la Description l'élément valeur par défaut) a. Le poids brut et le poids net peuvent être cumulés en même temps ; b. Un nouvel échantillon peut être accumulé après avoir atteint 0 brut ou 0 net.
Page 224
être utilisé pour contrôler certaines fonctions de l’indicateur en utilisant les commandes listées dans le tableau 5-1. L’indicateur supporte les commandes MT-SICS et OHAUS. Les commandes listées dans le tableau suivant seront reconnues par l'indicateur. Pour utiliser les commandes MT-SICS, envoyer la commande PSI.
Page 225
Indicateurs Defender 5000 FR-57 5.2 Interface RS232 RS232 (DB9) Connexions de broche Broche 2: Ligne de transmission de balance (TxD) Broche 3: Ligne de réception de balance (TxD) Broche 5: Signal de mise à la terre (GND) Broche 7: Supprimer pour envoyer (matériel de salutation) (CTS) Broche 8: Demande d’envoyer (matériel de salutation) (RTS)
Page 226
FR-58 Defender 5000 Indicateurs Définitions: Poids - Jusqu’à 11 caractères, justifié à droite, - au caractère immédiat le plus important (si négatif). Unité - Jusqu’à 5 caractères, justifiés à droit. Si l’unité est dans le menu du contenu Imprimer est réglée sur Arrêt, l’unité...
Page 227
Indicateurs Defender 5000 FR-59 6. CARTE MICRO SD / USB Carte SD/ USB Options(en gras par défaut) Bibliothèque Off, On Wifi/Bluetooth Clé USB Lecteur de codes-barres RFID Arrêt/Alibi/Journal Activée Arrêt, Marche Impression automatique Mémoire Révision Modifiable Arrêt, Marche RS232/2ndRS232/RS485/Ethernet/Wifi/ périphérique USB Liée à...
Page 228
FR-60 Defender 5000 Indicateurs APW: APW de vérification. SP1 : le premier poids cible de Remplissage. SP2 : le deuxième poids cible de Remplissage. SP3 : le troisième poids cible du remplissage. SP4 : le quatrième poids cible du remplissage.
Page 229
Indicateurs Defender 5000 FR-61 Rechercher la librairie Appuyer sur la touche douce correspondant à l’icône Entrer le code « PN » via la touche alphanumérique, appuyer ensuite sur la touche douce correspondant à l’icône pour confirmer l’entrée. Le résultat de recherche s’affiche à l’écran.
Page 230
FR-62 Defender 5000 Indicateurs 6.2 Utilisateur L'échelle a un profil d'utilisateur pour gérer l'utilisateur. Il existe trois types de rôles utilisateur: Admin, Superviseur, Opérateur. Ils ont une autorité différente. L'administrateur peut ajouter, modifier et supprimer tous les utilisateurs, sauf si un compte est connecté au moment de la suppression. Le superviseur peut ajouter, éditer et supprimer des opérateurs.
Page 231
Indicateurs Defender 5000 FR-63 Ajouter un nouvel utilisateur Appuyer sur la touche programmable pour entrer dans le nouvel écran de l'utilisateur. Le premier utilisateur doit être un utilisateur admin. Le nom d'utilisateur est unique. Rechercher un utilisateur Appuyer sur la touche douce correspondant à l’icône pour rechercher un utilisateur.
Page 232
FR-64 Defender 5000 Indicateurs Une fois l'utilisateur supprimé, l'ID utilisateur ne peut pas être réutilisé. Lorsque l'ID utilisateur atteint "1000", un "utilisateur complet!" message d'erreur s'affichera. Autorité de surveillance L'utilisateur admin peut définir l'autorité du superviseur comme suit. Mot de passe Le mot de passe a une période de validité.
Page 233
Indicateurs Defender 5000 FR-65 6.3 Alibi Une carte mémoire SD est nécessaire pour utiliser la mémoire Alibi, ou un message d’erreur s’affiche (Carte SD non installée). Si l'option Alibi est réglée sur Marche, l'élément de menu supplémentaire Impression et révision automatiques s'affiche.
Page 234
FR-66 Defender 5000 Indicateurs 6.4 Journal Pour vérifier la mise à jour du logiciel, les informations sur l'indicateur et le journal du système. Toutes les modifications apportées aux réglages de l'indicateur sont enregistrées dans le fichier journal du système. Par exemple, toutes les données imprimées, les changements de date et d'heure, les modifications des réglages de l'indicateur, les actions d'étalonnage, la connexion/déconnexion de...
Page 235
RFID dans le menu USB. Le terminal redémarre lorsque vous passez de Wifi/Bluetooth à RFID. Comme il existe de nombreuses marques de RFID sur le marché, OHAUS a testé et confirmé que la RFID ci-dessous de RFIDeas est compatible avec le D52 : RDR-6081AKU-C06.
Page 236
FR-68 Defender 5000 Indicateurs 7. CERTIFIE POUR USAGE COMMERCIAL Lorsque l’indicateur est utilisé dans le commerce ou dans une application légalement contrôlée, elle doit être configurée, vérifiée et scellée conformément aux règlements de mesure et poids locaux. L’acheteur doit s’assurer que toutes les exigences légales pertinentes sont respectées.
Page 237
Indicateurs Defender 5000 FR-69 Figure 7-1. Joint de fil TD52P Figure 7-2. Joint de fil TD52XW Figure 7-3. Joint de papier TD52P Figure 7-4. Joint de papier TD52XW Memory Module Figure 7-5 Câble de raccordement avec connecteur et module de mémoire 8.
Page 238
FR-70 Defender 5000 Indicateurs Ne jamais utiliser les solvants, les produits chimiques, l’alcool, l’ammoniaque ou les produits • abrasifs pour nettoyer le panneau de contrôle. 8.3 Dépannage TABLEAU 8-1 DEPANNAGE SYMPTÔME CAUSES PROBABLES SOLUTION Erreur EEP Erreur de vérification de la somme Données EEPROM corrompues...
Page 239
Ohaus Pour le service d’assistance ou le support technique aux États-Unis, appeler gratuitement le 1- 800-526-0659 entre 8:00 et 17:00 H, heure normale de l’Est. Un spécialiste de produit Ohaus sera disponible pour vous fournir une assistance. Hors des USA, veuillez visiter notre site web à l’adresse www.ohaus.com afin de localiser le bureau Ohaus le plus proche.
Page 240
FR-72 Defender 5000 Indicateurs 9. DONNÉES TECHNIQUES 9.1 Spécifications Matériels Boîtier TD52XW: acier inoxydable Boîtier TD52P: Plastic ABS Fenêtre d’affichage: polycarbonate Clavier: Polyester Conditions ambiantes Les données techniques sont valides sous les conditions ambiantes suivantes: Température ambiante: -10°C à 40°C / 14°F à 104°F Humidité...
Page 241
Interface, Hôte USB pour Dongle 30572923 Interface, Hôte USB pour clé USB 30424406 Interface, hôte USB 30424021 Kit léger, 3 Couleurs, OHAUS 30424022 Kit du couvercle d’utilisation interne, TD52P 30424023 Kit du couvercle d’utilisation interne, TD52XW 30424026 Kit de montage mural, SST...
Page 244
FR-76 Defender 5000 Indicateurs 10. CONFORMITE La conformité aux normes et règlement suivants est indiquée par la marque correspondante sur le produit. Marque Norme Ce produit est conforme avec les normes harmonisées applicables des directives2011/65/EU (RoHS), UE 2014/30/UE (EMC), 2014/35/UE (LVD) and 2014/31/UE (NAWI).
Page 245
Indicateurs Defender 5000 FR-77 Mise au rebut Conforme avec la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), cet appareil ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. Cette consigne s’applique également aux pays hors de l’UE suivant leurs exigences spécifiques.
Page 246
Les données de poids non significatifs et les chiffres de données de tare seront transmis sous forme d'espace. Le mode de sortie en continu est compatible avec les produits OHAUS nécessitant des données de pesée en temps réel. Le Tableau 5-1 indique le format d'une sortie en continu standard.
Page 247
Indicateurs Defender 5000 FR-79 Tableau 5-3: Définitions du bit de l'octet d'état B Bits d'état Fonction Bit 0 Brut = 0, Net = 1 Bit 1 Signe, Positif = 0, Négatif = 1 Bit 2 Hors plage = 1 (surcapacité ou sous zéro) Bit 3 Déplacement = 1, stable = 0...
Page 248
FR-80 Defender 5000 Indicateurs Commande Fonction SIRU Envoyer une valeur de poids sur l’unité actuelle immédiatement et répéter Envoyer une valeur de poids sur l’unité actuelle immédiatement Envoyer une valeur de poids stable et répéter après chaque changement de poids SNRU Envoyer une valeur de poids stable dans l’unité...
Page 249
Indicateurs Defender 5000 FR-81 Réponse La balance est mise à zéro, non réponse de la balance Commande non reconnue Commande : autres Réponse <LF> <CR> Définition des symboles et des bits <LF> retour à la ligne (0Ah) <CR> retour chariot (0Dh) <ETX>...
Page 250
Aucune autre garantie expresse ou implicite n’est offerte par Ohaus Corporation. Ohaus Corporation décline sa responsabilité pour des dommages consécutifs. Etant donné que la législation de garantie varie selon les états et les pays, veuillez contacter Ohaus ou votre distributeur local Ohaus pour des informations supplémentaires.
Page 251
Defender 5000 Indikatoren DE-1 INHALTSVERZEICHNIS 1. EINLEITUNG ..........................4 1.1 Sicherheitsvorkehrungen ......................4 1.1.1 Sicherheitsvorkehrungen für die Relaisoption ..............4 1.2 Überblick über Teile und Bedienelemente ................4 1.3 Steuerfunktionen ........................7 2. INSTALLATION ..........................8 2.1 Auspacken ..........................9 2.2 Externe Verbindungen ......................
Page 254
DE-4 Defender 5000 Indikatoren 1. EINLEITUNG Dieses Handbuch enthält Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitungen für die Anzeigen TD52P und TD52XW. Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Installation und dem Betrieb vollständig durch. 1.1 Sicherheitsvorkehrungen Für den sicheren und zuverlässigen Betrieb dieses Gerätes beachten Sie bitte folgende...
Page 258
DE-8 Defender 5000 Indikatoren Taste Aktion Kurzes Drücken: Wenn das Terminal ausgeschaltet ist, wird das Terminal eingeschaltet; wenn das Terminal ausgeschaltet ist, löschen es die Dateneingabe. Langes Drücken: Schaltet das Terminal aus. Kurzes Drücken: Sendet den aktuellen Anzeigewert an den RS232-Port oder Option, wenn sie richtig aktiviert ist.
Page 259
Defender 5000 Indikatoren DE-9 2.1 Auspacken Packen Sie die folgenden Gegenstände aus: TD52P- oder TD52XW-Anzeige • Wechselstromnetzkabel (nur für TD52P) • • Montagehalterung • Knöpfe (2) Gebohrte Dichtungsschrauben (nur für TD52XW) • Schnellinstallationsanleitung • • Garantiekarte • Ferritkern 2.2 Externe Verbindungen 2.2.1 Waagensockel mit EasyConnect...
Page 260
DE-10 Defender 5000 Indikatoren 2.3.1 Öffnen des Gehäuses VORSICHT: STROMSCHLAGGEFAHR. ENTFERNEN SIE ALLE STROMANSCHLÜSSE ZUR ANZEIGE, BEVOR SIE INTERNE ANSCHLÜSSE WARTEN ODER ERSTELLEN. DAS GEHÄUSE SOLLTE NUR VON AUTORISIERTEM UND QUALIFIZIERTEM PERSONAL, WIE EINEM ELEKTROTECHNIKER, GEÖFFNET WERDEN. TD52P Entfernen Sie die vier Kreuzschlitzschrauben vom hinteren Gehäuse.
Page 261
Defender 5000 Indikatoren DE-11 Um bestimmte Grenzwerte für elektrische Geräuschemissionen zu erfüllen und TD52P und TD52XW vor äußeren Einflüssen zu schützen, ist es erforderlich, einen Ferritkern auf das mit dem Terminal verbundene Wiegezellenkabel zu installieren. Der Ferritkern ist im Lieferumfang enthalten.
Page 262
DE-12 Defender 5000 Indikatoren Abbildung 2-4 Jumperverbindungen Ersetzen Sie nach Abschluss der Verdrahtung die Schrauben des Anzeigegehäuses. Stellen Sie sicher, dass der flüssigkeitsdichte Stecker richtig festgezogen ist. 2.3.3 RS232-Schnittstellenkabel zum TD52XW Führen Sie das optionale RS232-Kabel durch die Zugentlastung und befestigen Sie es an den Terminalblock J5.
Page 263
Defender 5000 Indikatoren DE-13 2.3.4 Installation der MICRO SD-Karte Die SD-Speicherkarte kann zur zusätzlichen Speicherung in den Anwendungen Kontrollwiegung und Zählung verwendet werden. Abbildung 2-5 zeigt die Installation einer SD-Karte in die Buchse am Rand der TD52P- und TD52XW-Hauptplatine. Abbildung 2-5 Einschieben einer SD-Karte in die SD-Buchse (links); SD-Karte installiert (rechts) 2.4 Ausrichtung des hinteren TD52XW-Gehäuses...
Page 265
Defender 5000 Indikatoren DE-15 3. EINSTELLUNGEN 3.1 Menüstruktur TABELLE 3-1 MENÜSTRUKTUR Kalibrierung Konfiguration Ablesung Anwendungsmodus Null Kapazitätseinheit Stabilität Wiegung Spanne Bereich Nullbereich Zählung Linearität >|1|< Kapazität Filterebene Prüfen Kapazität >|1|<Graduierung Auto Nulllinie Prozent & >|2|< Kapazität Auto Dim Dynamisch Abschluss >|2|<Graduierung...
Page 266
DE-16 Defender 5000 Indikatoren Einheit Kommunikation Alt Tara CMD Alt Null CMD Zurücksetzen Zuweisung Druckeinstellungen Kal Daten drucken Vorlage auswählen Druckkonfiguration Vorlage bearbeiten Zeichenfolge bearbeiten Zurücksetzen Host-Name MAC-Adresse Port Version DHCP IP-Adresse Unternetzmaske Konfiguration Gateway Primäres DNS Sekundäres DNS Alt Druck CMD...
Page 267
ANMERKUNG:Wenn Sie im Wartungsmenü SD-Format wählen, wird das gesamte Datum auf Ihrer SD-Karte gelöscht. Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch OHAUS erfolgt unter Lizenz. 3.2 Menünavigation Um das Hauptmenü aufzurufen, drücken Sie die...
Page 268
DE-18 Defender 5000 Indikatoren 1. Menü aufrufen Drücken Sie von jedem beliebigen Anwendungsbildschirm die Taste . Die Hauptmenü-Liste erscheint auf dem Bildschirm. 2. Untermenü auswählen Scrollen Sie mit dem Softkey, das dem Symbol entspricht, zum gewünschten Untermenü in der Hauptmenü-Liste Drücken Sie den Softkey, das dem Symbol entspricht, um die Untermenüpunkte...
Page 269
Defender 5000 Indikatoren DE-19 Die Nullkalibrierung steht standardmäßig oben auf der Kalibrierungsliste. Drücken Sie einfach den Softkey, der dem Symbol entspricht, um die Nullkalibrierung einzuleiten. Löschen Sie die Schale und drücken Sie dann den Softkey , der dem Symbol entspricht.
Page 270
DE-20 Defender 5000 Indikatoren Eine sinnvolle Nachricht wird auf dem Bildschirm angezeigt. Die Mitteilung "Abgeschlossen" wird auf dem Bildschirm angezeigt. Verlassen Sie die Spannenkalibrierung, indem Sie den Softkey, der dem Symbol entspricht, drücken Um zum Hauptmenü zurückzukehren, drücken Sie den Softkey, der dem Symbol entspricht Hinweis: Die Spannenkalibrierung sollte nach der Nullkalibrierung durchgeführt werden.
Page 271
Defender 5000 Indikatoren DE-21 entsprechende Gewicht auf die Waagschale für die Kalibrierung. Setzen Sie zur Bestätigung die Kalibrierungsmasse auf die Schale und drücken Sie dann die Taste, die dem Symbol entspricht. Um zu einem anderen Kalibrierungspunkt zu wechseln, geben Sie den gewünschten Wert ein und legen Sie dann das...
Page 272
DE-22 Defender 5000 Indikatoren 3.4 Konfigurationsmenü Wenn die Anzeige zum ersten Mal mit einem Waagensockel verbunden wird, rufen Sie dieses Menü auf, um die Kapazitätseinheit, den Kapazitätsbereich und die Graduierung einzustellen. Standardeinstellungen sind fett gedruckt. Konfiguration Optionen Kapazitätseinheit g, kg, t (Metric Tonne), lb, Tonne (Short Ton)
Page 273
Defender 5000 Indikatoren DE-23 Wenn Dualbereich ausgewählt wird, funktioniert das Terminal mit zwei Bereichen, jeder mit eigener Kapazität und Graduierung. Zusätzlich zu den Kapazitäts- und Skalierungsparametern des Bereichs 1 stehen die folgenden zwei Parameter zur Verfügung: • >|2|< Kapazität >|2|<Graduierung •...
Page 274
DE-24 Defender 5000 Indikatoren 3.4.6 Power On Null Nullen Sie die Waage beim Einschalten Off = deaktiviert. On = aktiviert 3.4.7 Power On Unit Stellen Sie die Einheit ein, die beim Einschalten angezeigt werden soll. Automatisch lb:oz t (Metric Tonne) ton (Short Ton) 3.4.8 Tastenton...
Page 275
Defender 5000 Indikatoren DE-25 3.4.12 Eingang 2 Trigger Stellen Sie das Triggersignal für Eingang 2 ein. Drücken = jeder Druck löst den Eingang einmal aus. Drücken und Loslassen = Drücken und Halten löst den Eingang einmal aus, Loslassen löst den Eingang erneut aus.
Page 276
DE-26 Defender 5000 Indikatoren 3.5 Ablesemenü Rufen Sie dieses Menü auf, um die Anzeigefunktionalität anzupassen. Standardeinstellungen sind fett gedruckt. Ablesung Optionen Stabilität 0,5 Teilstrich, 1 Teilstrich, 2 Teilstrich, 5 Teilstrich Nullbereich +/- 2%, +/-100% Filterebene Niedrig, Mittel, Hoch Auto Nulllinie Aus, 0.5Teilstrich, 1Teilstrich, 3Teilstrich...
Page 277
3.5.8 Bildschirmschoner-Symbol Legen Sie das Bildschirmschoner-Symbol fest. Uhrzeit = Die Uhrzeit erscheint, wenn sich die Anzeige im Bildschirmschoner-Status befindet. OHAUS = Die OHAUS-Zeichen erscheinen, wenn sich die Anzeige im Bildschirmschoner- Status befindet. 3.5.9 Auto Off Legen Sie fest, ob das Display nach dem ausgewählten Zeitraum in den Energiesparmodus wechselt.
Page 278
DE-28 Defender 5000 Indikatoren 3.5.11 Fenster Oben Wählen Sie eine der drei Optionen, die im oberen Fenster eingestellt werden sollen. Optionen: Datum und Uhrzeit Benutzername Kapazität und Graduierung HINWEIS: Die Einstellung wird erzwungen und auf Kapazität und Graduierung verriegelt, wenn der Sicherheitsschalter auf die verriegelte Position gestellt wird.
Page 280
DE-30 Defender 5000 Indikatoren 3.7.1 Gramm (g) Stellen Sie den Status ein. Off = deaktiviert On = aktiviert 3.7.2 Kilogramm (kg) Stellen Sie den Status ein. Off = deaktiviert On = aktiviert 3.7.3 Pfund (lb) Stellen Sie den Status ein.
Page 281
Defender 5000 Indikatoren DE-31 Least Signific Digit (LSD) Stellen Sie die Graduierung ein. Einstellungen von 0,5, 1, 2, 5, 10, 100 stehen zur Verfügung. Der Name der benutzerdefinierten Einheit kann bis zu 3 Zeichen lang sein. Hinweis: Die benutzerdefinierte Einheit ist in der Position "Off" gesperrt, wenn sich der Sicherheitsschalter in der gesperrten Position befindet.
Page 282
DE-32 Defender 5000 Indikatoren 3.9 Kommunikation In diesem Menü können Sie externe Kommunikationsmethoden definieren und Druckparameter einstellen. Daten können entweder an einen Drucker oder an einen PC ausgegeben werden. Die werkseitigen Standardeinstellungen werden in Fett gezeigt. 3.9.1 RS232 / 2. RS232-Konfiguration...
Page 283
Defender 5000 Indikatoren DE-33 Kommunikation Optionen (Fett ist Standard) Vorlage Feld 1 ~ Feld 50 bearbeiten Zeichenfolge Zeichenfolge 1 ~ Zeichenfolge 20 bearbeiten Zurücksetze 3.9.1.1 Baudrate Stellen Sie die Baudrate (Bits pro Sekunde) ein. 1200 2400 4800 9600 19200 3.9.1.2 Parität Stellen Sie die Datenbits und die Parität ein.
Page 284
DE-34 Defender 5000 Indikatoren OFF = Werte werden sofort gedruckt, unabhängig von der Stabilität. ON = Werte werden nur gedruckt, wenn die Stabilitätskriterien erfüllt sind. Hinweis: Ausführlichere Informationen finden Sie in Abschnitt 5.3 Ausdruck. 3.9.2.2 Auto On Stable Wenn Automatisch Ein Stabil ausgewählt ist, wird das Untermenü Modus angezeigt.
Page 285
Defender 5000 Indikatoren DE-35 3.9.2.10 Referenzwaage Wenn Referenzwaage ausgewählt ist, wird die RS232-Schnittstelle zur Verbindung mit der Referenzwaage verwendet. Hinweis: Verwenden Sie eine Referenzwaage, um im Zählmodus eine Abtastung mit hoher Auflösung durchzuführen. Bitte stellen Sie sicher, dass die Waage bereits eingeschaltet ist, bevor sie mit dem neuen TD52 Anzeige verbunden wird.
Page 286
Wählen Sie die Zeichenfolgennummer in der ersten Auswahlbox, dann werden alle vorhandenen Daten für diese Zeichenfolge im zweiten Eingabefeld angezeigt. Geben Sie unter Verwendung der alphanumerischen Tasten die Zeichen ein, die als ausgewählte Zeichenfolge verwendet werden sollen. Zeichenfolge 1 = OHAUS (Standard) Zeichenfolge 2 = T52 (Standard) GlobalTestSupply www.
Page 287
Defender 5000 Indikatoren DE-37 3.9.2.16 Zurücksetzen Setzen Sie die Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurück. 3.9.3 RS485-Konfiguration Siehe bitte die RS485 - Konfiguration in der Bedienungsanleitung für die Defender ® 5000 RS232/RS485/USB-Schnittstelle. 3.9.4 Ethernet-Konfiguration Siehe bitte die Konfiguration in der Bedienungsanleitung für die Defender ®...
Page 288
DE-38 Defender 5000 Indikatoren Zurücksetzen Nein/Ja Anmerkung: Wenn die Menütaste gesperrt ist, informationen zum Servicemenü finden Sie im Servicehandbuch zum TD52P TD52XW Indikator. GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com...
Page 289
Defender 5000 Indikatoren DE-39 4. BETRIEB Die Waage kann für den Betrieb in bis zu 5 Anwendungsmodi konfiguriert werden (Waage kann so eingestellt werden, dass 1 oder mehr Anwendungsmodi aktiv sind). Drücken Sie die Modus-Taste, um eine aktivierte Anwendung auszuwählen. Die aktuelle Anwendung wird in der oberen linken Ecke des Startbildschirms angezeigt.
Page 290
DE-40 Defender 5000 Indikatoren 4.1.2 Tara 4.1.2.1 Manual Tare Um manuell zu tarieren, können Sie die folgenden Schritte ausführen. Stellen Sie den Behälter auf die Waage. Drücken Sie die Taste "T", um zu tarieren. Wenn die Waage gut funktioniert, können Sie auf dem Bildschirm den Wert 0 sehen.
Page 291
Defender 5000 Indikatoren DE-41 Ansicht der Kumulationsergebnisse Kumulationsergebnisse anzuzeigen, drücken Sie den Softkey, der dem Symbol entspricht. Kumulationsergebnis Bildschirm wird angezeigt. Um die Kumulationsergebnisse zu löschen, drücken Sie die Taste Wenn die Anweisungsnachricht "Statistische Daten löschen?" erscheint, drücken Sie den Softkey, der dem Symbol entspricht.
Page 292
DE-42 Defender 5000 Indikatoren 4.1.6 Input/Output (I/O)-Einstellung Die Eingabe/Ausgabe-Einstellung kann für verschiedene Benutzerpräferenzen angepasst werden. Die Eingabe-/Ausgabe-Einstellung ist unten definiert (Standardwerte in Fettdruck). Artikel Verfügbare Einstellungen Aktivieren On, Off Discrete Input 1 Off, Null, Tara, Tara löschen, Drucken, Einheit, Kumulieren Discrete Input 2 Off, Null, Tara, Tara löschen, Drucken, Einheit, Kumulieren...
Page 293
Defender 5000 Indikatoren DE-43 4.2.1 Stellen Sie das durchschnittliche Stückgewicht (APW) ein. Hinweis: Es wird empfohlen, dass der APW größer als 1d ist. Wenn APW zwischen 0,05d und 1d liegt, wird eine Warnmeldung angezeigt und die Informationszeile zeigt "APW ist zu klein!". Wenn APW kleiner als 0,05d ist, wird eine Fehlermeldung angezeigt und der APW-Wert kann nicht gespeichert werden.
Page 294
DE-44 Defender 5000 Indikatoren Drücken Sie zur Bestätigung den Softkey, der dem Symbol entspricht. Terminal berechnet das neue APW anhand der Stückzahl. Methode 2 Drücken Sie den Softkey, der dem Symbol entspricht, um in das Untermenü zur Einstellung der Stückzahl zu gelangen.
Page 295
Defender 5000 Indikatoren DE-45 Objekt Option(Fettdruck Beschreibung konfigurieren ist Standard) Kumulieren Off/ Off: Das Symbol "Σ" wird nicht angezeigt. Manuell/ Manuell: Der Softkey "Σ" wird angezeigt. Der Benutzer kann die Taste Automatisch drücken, um das stabile Gewicht zu kumulieren. Automatisch: Das Symbol "Σ" wird angezeigt. Das Gewicht wird automatisch kumuliert.
Page 296
DE-46 Defender 5000 Indikatoren 4.2.4 Input/Output (I/O)-Einstellung Die Eingabe/Ausgabe-Einstellung kann für verschiedene Benutzerpräferenzen angepasst werden. Die Eingabe/Ausgabe-Einstellung wird unten definiert (Standardwerte in Fettdruck). Artikel Verfügbare Einstellungen On, Off Aktivieren Discrete Input 1 Off, Null, Tara, Tara löschen, Drucken, Einheit, Kumulieren Off, Null, Tara, Tara löschen, Drucken, Einheit, Kumulieren...
Page 297
Defender 5000 Indikatoren DE-47 tatsächliche Gewicht des Objekts in der Hauptdisplayzeile angezeigt wird. Definition von Über-/Untergrenzen Drücken Sie die Taste Grenze bearbeiten um den Grenzwert für die Wiegung zu definieren. Wählen Sie Über- oder Untergrenze und drücken Sie die Taste, die dem Symbol entspricht, um den Wert zu bearbeiten.
Page 298
DE-48 Defender 5000 Indikatoren Objekt Option(Fettdruck ist Beschreibung konfigurieren Standard) Kumulieren Off/Manuell/Automatisch Off: Das Symbol "Σ" wird nicht angezeigt. Manuell: Das Symbol "Σ" wird angezeigt. Der Benutzer kann die Taste drücken, um das stabile Gewicht zu kumulieren. Automatisch: Das Symbol "Σ" wird angezeigt. Das Gewicht wird automatisch kumuliert.
Page 299
Defender 5000 Indikatoren DE-49 Drücken Sie den Softkey, die dem Symbol entspricht, um die Konfigurationeinstellung zu betreten. Das Konfigurationsmenü wird jetzt angezeigt. Wählen Sie das Listenobjekt und drücken Sie den Softkey, der dem Symbol entspricht, um die Einstellung wie gewünscht zu ändern.
Page 300
DE-50 Defender 5000 Indikatoren 4.3.4 Input/Output (I/O)-Einstellung Die Eingabe/Ausgabe-Einstellung kann für verschiedene Benutzerpräferenzen angepasst werden. Die Eingabe/Ausgabe-Einstellung wird unten definiert (Standardwerte in Fettdruck). Artikel Verfügbare Einstellungen Aktivieren On, Off Discrete Input 1 Off, Null, Tara, Tara löschen, Drucken, Einheit, Kumulieren Discrete Input 2 Off, Null, Tara, Tara löschen, Drucken, Einheit, Kumulieren...
Page 301
Defender 5000 Indikatoren DE-51 Methode 1 Geben Sie den Referenzgewichtswert über die alphanumerische Tastatur ein. Drücken Sie zur Bestätigung den Softkey, der dem Symbol für Bestätigung entspricht. Methode 2 Drücken Sie den Softkey, der dem Symbol entspricht, um in das Untermenü zur Einstellung des Referenzgewichts zu gelangen.
Page 302
DE-52 Defender 5000 Indikatoren Wählen Sie das Listenobjekt und drücken Sie den Softkey, der dem Symbol entspricht, um die Einstellungen wie gewünscht zu ändern. Um zum Startbildschirm der Anwendung zurückzukehren, drücken Sie den Softkey, die dem Symbol entspricht. Die Prozentkonfigurationen sind unten definiert (Standardwerte in Fettdruck).
Page 303
Defender 5000 Indikatoren DE-53 Untermenü, indem Sie auf die Taste drücken, die dem Symbol entspricht. Betreten Sie im Menü Anwendungsmodus das Untermenü Prozent. Wählen Sie das Listenobjekt und drücken Sie den Softkey, der dem Symbol entspricht, um die Einstellung wie gewünscht zu ändern. Drücken...
Page 304
DE-54 Defender 5000 Indikatoren Die Dynamische Konfigurationen sind unten definiert Standardwerte inFettdruck). Objekt Option(Fettdruck ist Beschreibung konfigurieren Standard) Dynamischer Countdown/ Kontinuierlich Countdown: Modus Es gibt eine Countdown-Zeit. Kontinuierlich: Es gibt keine Countdown-Zeit. Operationsart Manuell/ Handbuch: Halbautomatisch Legen Sie die Last auf die Schale.
Page 305
Defender 5000 Indikatoren DE-55 Objekt Option(Fettdruck ist Beschreibung konfigurieren Standard) Auto Tara Off/On Off: Auto Tara ist ausgeschaltet. On: Das erste stabile Gewicht (> = 5d) wird als Behältergewicht tariert. Kumulieren Off/Manuell/Automatisch Off: Der Softkey "Σ" wird nicht angezeigt. Manuell: Der Softkey "Σ" wird angezeigt. Der Benutzer kann die Taste drücken, um das stabile Gewicht zu...
Page 306
DE-56 Defender 5000 Indikatoren 4.5.3 Durchschnittliche Zeiteinstellung Es gibt zwei Methoden, um die Durchschnittszeit einzustellen. Die Standard-Durchschnittszeit beträgt 10 sekunden. Hinweis: Wenn die Zeit auf 0 eingestellt ist, wird das erste stabile Gewicht über 5d angezeigt. Die Mittelungszeit kann auf einen Wert zwischen 0 und 20 sekunden eingestellt werden.
Page 307
Defender 5000 Indikatoren DE-57 4.5.4 Input/Output (I/O)-Einstellung Die Eingabe/Ausgabe-Einstellung kann für verschiedene Benutzerpräferenzen angepasst werden. Die Eingabe/Ausgabe-Einstellung wird unten definiert (Standardwerte in Fettdruck). Artikel Verfügbare Einstellungen Aktivieren On, Off Discrete Input 1 Off, Null, Tara, Tara löschen, Drucken, Starten, Zurücksetzen Discrete Input 2 Off, Null, Tara, Tara löschen, Drucken, Starten, Zurücksetzen...
Page 308
DE-58 Defender 5000 Indikatoren 4.6.1 Festlegung von Zielgewichten Drücken Sie den Softkey, der dem Symbol entspricht, um in das Untermenü zur Einstellung des Zielgewichts zu gelangen. Drücken Sie den Softkey mit dem Symbol um den Wert von SP1 einzugeben. Geben Sie den Wert über die numerische Tastatur ein und...
Page 309
Defender 5000 Indikatoren DE-59 Die Ergänzungskonfigurationen sind nachstehend definiert (Standardwerte in Fettdruck). Objekt Option (Fett ist Beschreibung konfigurieren Standardwert) Auto-Tara Aus/An Aus: Auto-Tara ist ausgeschaltet. An: Das erste stabile Gewicht (>=5d) wird automatisch als Behälter tariert. Akkumulieren Aus: Der Softkey "∑" wird nicht angezeigt.
Page 310
DE-60 Defender 5000 Indikatoren 4.6.3 Ein-/Ausgabe (E/A)-Einrichtung Die E/A-Einrichtung kann für verschiedene Benutzerpräferenzen angepasst werden. Die E/A-Einrichtung ist unten definiert (Standardwerte sind fett gedruckt). Gegenstand Verfügbare Einstellungen Aktivieren Ein, Aus Diskreter Eingang Aus, Null, Tara, Tara löschen, Drucken, Start/Stop, Pause/Fortsetzen Aus, Null, Tara, Tara löschen, Drucken, Start/Stop,...
Page 311
Die Anzeige unterstützt sowohl MT-SICS- als auch OHAUS-Befehle. Die in den folgenden Tabellen aufgeführten Befehle werden durch das Kennzeichen bestätigt. Um die MT-SICS-Befehle zu verwenden, senden Sie den Befehl PSI. Um zu den OHAUS-Befehlen zurückzukehren, senden Sie den Befehl POH. SICS-Befehle können auch im Menü Konfiguration aktiv sein, siehe Abschnitt 3.9.2.7 für Details.
Page 312
DE-62 Defender 5000 Indikatoren Befehl Funktion SetSP3 x SP3 in Gramm einstellen. SetSP4 x SP4 in Gramm einstellen. 5.2 RS232 Schnittstelle RS232 (DB9) Stift-Verbindungen: Stift 2: Übertragungslinie skalieren (TxD) Stift 3: Empfangsleitung skalieren (RxD) Stift 5: Massesignal (GND) Stift 7: Leeren zum Senden (Hardware-Handschlag) (CTS)
Page 313
Defender 5000 Indikatoren DE-63 5.5 Ausdrucke Ausdruck-Zeichenfolge für g, kg, lb, oz Einheiten: Wiegeanwendung mit Prüfung Feld Gewicht Leerzeichen Einheit Leerzeichen Stabilität Leerzeichen T/N/B/PT Leerzeichen Anwendung Abschl. (Rechtsbündig) (Rechtsbündig) (Rechtsbündig) Status (Rechtsbündig) Länge Wiegeanwendung ohne Prüfung Feld Gewicht Leerzeichen Einheit Leerzeichen Stabilität...
Page 315
Defender 5000 Indikatoren DE-65 6. MIKRO SD-KARTE/USB Hinweis: "SD-Karte" wird nur angezeigt, wenn die SD-Karte installiert ist. Es formatiert die SD-Karte beim erstmaligen Aufrufen dieses Untermenüs. SD-Karte/USB Optionen(Standard ist fett gedruckt) Bibliothek Aus, EIN Wifi/Bluetooth Flash-Laufwerk Strichcode-Scanner RFID Modus Aus/Alibi/Protokoll Autom.
Page 316
DE-66 Defender 5000 Indikatoren Zählung D5000/Bibliothek Bibliothek Prüfen D5000/Bibliothek Ergänzen D5000/ Bibliothek Bibliotheksobjekte Die Bibliotheken verfügen über mehrere Elemente PN, Name, Unter, Über, APW, SP1, SP2, SP3, SP4, Tara Gwt, Verfallstage, Bemerkung. PN: Die Teilenummer des Materials (einmalig). Name: Der Name des Materials.
Page 317
Defender 5000 Indikatoren DE-67 Erstellen Sie eine neue Bibliothek Drücken Sie den Softkey, der dem Symbol entspricht. Die Länge von PN und Name besteht aus bis zu 32 alphanumerischen Zeichen. Sie können die Werte der Artikel (PN, Name, Tara-Gewicht) durch Scannen des Barcodes oder QR- Codes oder manuell eingeben.
Page 318
DE-68 Defender 5000 Indikatoren Wenn die Anzahl der Ergebnisse 4 erreicht, wie Datensätze mit der PN-Zeichenfolge "12345" im Ergebnis aufgelistet. Wenn der Benutzer den Softkey für das Symerden dbol drückt , beginnt eine neue Suche. Abruf Bibliothek Drücken Sie den Softkey, der dem Symbol entspricht, um die Bibliothek abkzurufen.
Page 319
Defender 5000 Indikatoren DE-69 Der Dateiname und das Verzeichnis sind unten aufgeführt: Verzeichnis Benutzer \D5000\LIBRARY\USERLIB Wenn Sie die maximale Benutzeranzahl erreichen, können Sie entweder Ihre SD-Karte formatieren oder den Ordner mit dem Benutzerprofil auf Ihrem Computer löschen. Benutzerprofil eingeben Drücken Sie das Untermenü "Benutzerprofil", um den Benutzerprofilbildschirm aufzurufen.
Page 320
DE-70 Defender 5000 Indikatoren Drücken Sie den Softkey , um den "Benutzernamen" zu bestätigen und die Suche zu starten. Das Ergebnis wird nach Abschluss der Suche angezeigt. Bearbeiten und Löschen eines Benutzers Drücken Sie den Softkey, der dem Symbol entspricht, um den Bearbeitungsbildschirm zu betreten.
Page 321
Defender 5000 Indikatoren DE-71 Passwort-Regel Das Passwort hat eine Gültigkeitsdauer. Eine Passwortänderung wird 15 Tage vor dem Gültigkeitszeitraum des Passworts angezeigt. Wenn die Gültigkeitsdauer abgelaufen ist, muss der Benutzer das Passwort sofort bei der Anmeldung ändern. Die Länge des Passwortes muss größer als die "Min. Länge" und kleiner als 32 sein.
Page 322
DE-72 Defender 5000 Indikatoren Drücken Sie die Taste, um einen ID-Bereich einzugeben. Drücken Sie die Taste, um die ausgewählten Alibi-Datensätze an den seriellen Port auszudrucken. Alibi-Datensätze können von Scalemate als PDF-Datei exportiert werden. GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at:...
Page 323
Defender 5000 Indikatoren DE-73 6.4 Protokoll Zur Überprüfung von Software-Upgrade, Indikatorinfo und Systemprotokoll. Alle Änderungen, die an den Indikatoreinstellungen vorgenommen werden, werden in der Systemprotokolldatei aufgezeichnet, z. B. alle gedruckten Daten, Datums-/Zeitänderungen, Änderungen der Indikatoreinstellungen, Kalibrierungsvorgänge, Benutzeranmeldung/Abmeldung, Erstellen/Bearbeiten/Löschen von Benutzerkonten usw.
Page 324
RFID im USB-Menü auswählen. Das Terminal wird neu gestartet, wenn Sie von Wifi/Bluetooth zu RFID wechseln. Da es viele RFID-Marken auf dem Markt gibt, hat OHAUS getestet und bestätigt, dass die folgende RFID von RFIDeas mit dem D52 kompatibel ist: RDR-6081AKU-C06.
Page 325
(Abbildung 7--3 und 7--4) versiegelt werden. 7.3.2 Versiegelung für EasyConnect Basis Wenn das Anzeigegerät i-DT52P oder i-DT52XW an eine OHAUS-Basis mit EasyConnect (siehe 2.2 Externe Anschlüsse) angeschlossen ist, die ein Speichermodul (siehe Abbildung 7-5) am Wägezellenkabel hat,versiegeln Sie die Waage mit der Drahtplombe (Abbildung 7-1 und 7-2) oder der Papierplombe (Abbildung 7-3 und 7-4).
Page 326
DE-76 Defender 5000 Indikatoren Hinweis: Wenn eine externe Verbindungsmethode verwendet wird, die nicht EasyConnec ist, kann die fertige Waage NICHT im eichpflichtigen Verkehr verwendet werden, da die Verbindung zwischen dem Anzeigegerät und der Basis weder physisch noch softwaremäßig versiegelt werden kann.
Page 327
Defender 5000 Indikatoren DE-77 Verwenden Sie keine Lösungsmittel, Chemikalien, Alkohol, Ammoniak oder Scheuermittel, • um das Gehäuse oder das Bedienfeld zu reinigen. 8.2 Modell TD52XW Reinigung Verwenden Sie zugelassene Reinigungslösungen für das Edelstahl-Indikatorgehäuse und • spülen Sie mit Wasser ab. Gründlich trocknen.
Page 328
DE-78 Defender 5000 Indikatoren 8.3 Fehlerbehebung TABELLE 8-1 FEHLERBEHEBUNG SYMPTOM WAHRSCHEINLICHE ABHILFE URSACHE(N) EEP-Fehler EEPROM-Prüfsummenfehler Beschädigte EEPROM-Daten Einheit schaltet sich nicht ein. Netzkabel nicht eingesteckt oder Überprüfen Sie die richtig angeschlossen. Netzkabelverbindungen. Stellen Sie Steckdose liefert keinen Strom. sicher, dass das Netzkabel richtig in Batterie entladen (T52P).
Page 329
Ohaus Service-Mitarbeiter. Für den Kundendienst in den Vereinigten Staaten rufen Sie gebührenfrei 1- 800-526-0659 zwischen 8.00 Uhr und 17.00 Uhr Eastern Standard Time an. Ein Ohaus Product Service-Spezialist steht Ihnen zur Verfügung. Außerhalb der USA besuchen Sie bitte unsere Webseite www.ohaus.com, um das nächstgelegene Ohaus-Büro zu finden.
Page 334
DE-84 Defender 5000 Indikatoren 10. EINHALTUNG Die Einhaltung der folgenden Standards wird durch die entsprechende Kennzeichnung auf dem Produkt angezeigt. Kennzeichnung Standard Dieses Produkt entspricht den geltenden harmonisierten Standards der EU- Richtlinien 2011/65/EU (RoHS), 2014/3EU (EMC), 2014/35/EU (LVD) und 2014/31/EU (NAWI). Die EU-Konformitätserklärung ist online unter verfügbar.
Page 335
Gerät erworben haben. Sollte dieses Gerät an Dritte weitergegeben werden (für private oder berufliche Zwecke), muss der Inhalt dieser Verordnung ebenfalls in Zusammenhang stehen. Entsorgungshinweise in Europa sind online unter www.ohaus.com/weee verfügbar. Danke für Ihren Beitrag zum Umweltschutz. GlobalTestSupply www.
Page 336
Die Daten bestehen aus 17 oder 18 Byte (siehe Tabelle 5-1). Nicht signifikante Gewichtsdaten und Taradatenziffern werden als Leerzeichen übertragen. Der kontinuierliche Ausgabemodus ist mit OHAUS-Produkten kompatibel, die Echtzeitwägedaten benötigen. In Tabelle 5-1 ist das Format für die standardmäßige kontinuierliche Ausgabe dargestellt.
Page 337
Defender 5000 Indikatoren DE-87 Tabelle 5-3: Bitdefinitionen für Statusbyte B Statusbits Funktion Bit 0 Brutto = 0, Netto = 1 Bit 1 Vorzeichen, positiv = 0, negativ = 1 Bit 2 Außerhalb Bereich = 1 (Über Kapazität oder Unter Null)
Page 338
DE-88 Defender 5000 Indikatoren 11.2 Anhang B MT-SICS-Befehle Befehl Funktion EBENE 0 Waage zurücksetzen Abfrage aller verfügbaren SICS-Befehle Abfrage von SICS-Ebene- und SICS-Versionen Abfrage von Waagedaten Abfrage der Softwareversion der Waage Abfrage der Seriennummer Senden des stabilen Gewichtswertes Sofortiges Senden des Gewichtswertes...
Page 339
Defender 5000 Indikatoren DE-89 11.3 Anhang C 3835 Protocol Displaygewicht abfragen Befehl: W <CR>(57h, 0dh) oberhalb des Wägebereichs <LF> <U> <U> <CR> <H1> <H2> <ETX> (unzulässige Daten) unterhalb des Wägebereichs <LF> <U> <U> <CR> <H1> <H2> <ETX> (-20d) in Ib/oz/kg/g <LF>...
Page 340
DE-90 Defender 5000 Indikatoren 0=nicht auf Nullpunkt 0=nicht oberhalb des 1=am Nullpunkt Wägebereichs 1=oberhalb des Wägebereichs 0=RAM ok 0=Flash-ROM OK 1=RAM-Fehler 1=Flash-ROM-Fehler 0=eeprom OK 0=Kalibrierung OK 1=eeprom-Fehler 1= Kalibrierfehler immer 1 immer 1 immer 1 immer 1 immer 0 immer 0 Parität...
Page 341
Diese Garantie gilt nicht, wenn das Produkt durch Unfall oder Missbrauch beschädigt wurde, radioaktiven oder korrosiven Materialien ausgesetzt wurde, Fremdkörper in das Innere des Produkts drangen oder der Schaden das Ergebnis einer Wartung oder Veränderung durch andere als Ohaus entstanden ist. Anstelle einer ordnungsgemäßen Rücksendung der Garantieregistrierkarte beginnt die Gewährleistungsfrist mit dem Datum des Versands an den Vertragshändler.
Page 346
IT-4 Indicatori Defender 5000 1. INTRODUZIONE Il presente Manuale contiene istruzioni per l’installazione, la funzione e la manutenzione degli Indicatori TD52P e TD52XW. Si prega di leggere il presente Manuale completamente prima dell’installazione e di iniziare la funzione. 1.1 Precauzioni di Sicurezza Per una funzione sicura e affidabile di quest’attrezzatura, si prega di osservare le seguenti...
Page 347
Indicatori Defender 5000 IT-5 1.2 Panoramica dei Pezzi e dei Controlli TABELLA 1-1 PARTI TD52P Voce Descrizione Etichetta Dati Fronte dell’Alloggiamento Panello di Controllo Staffa do Montaggio Vite (4) Pomolo di Regolazione (2) Vite di Sicurezza Coperchio Accessorio Alloggiamento Posteriore...
Page 348
IT-6 Indicatori Defender 5000 1.2 Panoramica dei Pezzi e dei Controlli (Ripreso.) TABELLA 1-2 PEZZI TD52XW Voce Descrizione Panello di Controllo Fronte dell’Alloggiamento Vite (6) Pomolo di Regolazione (2) Alloggiamento Posteriore Staffa do Montaggio Connettore Elemento di Carico Sollievo di Sforzo per Opzione...
Page 349
Indicatori Defender 5000 IT-7 1.2 Panoramica dei Pezzi e dei Controlli (Ripreso.) Figura 1-3 Pannello PC Principale TABELLA 1-3 PANNELLO PC PRINCIPALE Voce Descrizione Connettore dispositivo IO / analogico / RS232- RS485-USB (J11) Slot per scheda Micro-SD (J8) Connettore batteria ricaricabile (J9)
Page 350
IT-8 Indicatori Defender 5000 1.3 Funzioni di Controllo Pulsante Azione Pressione breve: Se il terminale è Spento, accendere il terminale; se il terminale è acceso, cancellare l'input dei dati. Pressione prolungata: spegnere il terminale. Pressione breve: invia il valore di visualizzazione corrente al portale RS232 o Opzione se abilitata correttamente.
Page 351
• 2.2 Collegamenti Esterni 2.2.1 Base della Bilancia con EasyConnect Connettore Le basi Ohaus con EasyConnect connettore possono essere collegate al connettore della cella di carico esterna (Figura 1-1, voce 12). Per eseguire la connessione, collegare il connettore di base sul connettore della cella di carico esterno.
Page 352
IT-10 Indicatori Defender 5000 2.3 Collegamenti Interni Alcuni collegamenti richiedono che l’alloggiamento sia aperto. 2.3.1 Apertura dell’Alloggiamento CAUZIONE: PERICOLO DI ELETTROCUZIONE. RIMUOVERE TUTTI I COLLEGAMENTI ELETTRICI ALL'INDICATORE PRIMA DI ESEGUIRE ASSISTENZA TECNICA O ESEGUIRE CONNESSIONI INTERNE. L'ALLOGGIAMENTO DEVE ESSERE APERTO EXCLUSIVAMENTE...
Page 353
Indicatori Defender 5000 IT-11 Figura 2-2 Collegamenti Cablaggio della Scheda Principale Una volta che le recinzioni TD52P e TD52XW siano aperte, i collegamenti possono essere eseguiti alle morsettiere sulla scheda principale, come mostrato nella Figura 2-3. Presa di corrente della scheda SD...
Page 354
IT-12 Indicatori Defender 5000 Dopo che il cablaggio sia terminato, riposizionare le viti dell’indicatore alloggiamento. Assicurarsi che il connettore in liquido stagno sia serrato appropriatamente. 2.3.3 Cavo d’Interfaccia RS232 a TD52XW Passare il cavo RS232 opzionale attraverso il passacavo e collegarlo alla morsettiera J5. Serrare il serracavo per mantenere una tenuta stagna.
Page 355
Indicatori Defender 5000 IT-13 2.3.4 Installazione della Scheda MICRO SD La scheda di memoria SD può essere utilizzata per memorizzazione aggiuntiva nelle applicazioni Controllo Peso e Conteggio. La Figura 2-5 mostra l'installazione di una scheda SD nella presa sul bordo delle schede principali TD52P e TD52XW.
Page 356
IT-14 Indicatori Defender 5000 3. IMPOSTAZIONI 3.1 Struttura del Menu TABELLA 3-1 STRUTTURA DEL MENU Taratura Impostazione Lettura Modalità di applicazione Zero Unità della Capacità Stabilità Pesare Portata Gamma Gamma Zero Conteggiare Linearità >|1|< Capacità Livello del Filtro Verificare >|1|<Graduazion Tracciamento Capacità...
Page 357
Indicatori Defender 5000 IT-15 GMP (Buone Unità Pratiche di Comunicazione Fabbricazione) Handshake Alt Stampa CMD Alt Taratura CMD Alt Zero CMD Reimpostare Assegnazione Opzioni di stampa Stampare Dati Stampare Selezionare Impostazione Modello Redigere Modello Redigere Stringa Reimpostare Nome Host Indirizzo MAC...
Page 358
SD verranno cancellati. Il marchio Bluetooth® word e i logo sono marchi registrati appartenenti a Bluetooth SIG, Inc., e qualsiasi uso di tali marchi da OHAUS è sotto licenza. 3.2 Navigazione nel Menu Per inviare il Menu Principale, premere il pulsante...
Page 359
Indicatori Defender 5000 IT-17 2. Selezionare il Sottomenu Scorrere fino al desiderato Sottomenu nell’Elenco Menu Principale usando il tasto programmabile corrispondente all’icona . Premere il tasto programmabile corrispondente all’icona per visualizzare le voci del Sottomenu. 3. Selezionare la Voce Sottomenu Scorrere fino alla desiderata voce del Sottomenu usando il tasto programmabile corrispondente all’icona...
Page 360
IT-18 Indicatori Defender 5000 Svuotare la piastra della bilancia e quindi premere il tasto programmabile corrispondente all’icona messaggio “Completed” (Completato) sarà visualizzato sullo schermo. Uscire dalla Taratura Zero premendo il tasto programmabile corrispondente all’icona Per tornare al Menu Principale, premere il tasto programmabile corrispondente all’icona...
Page 361
Indicatori Defender 5000 IT-19 Il messaggio “Completato” sarà visualizzato sullo schermo. Uscire dalla Taratura di Portata premendo il tasto programmabile corrispondente all'icona Per tornare al Menu Principale, premere il tasto programmabile corrispondente all'icona Nota: La Tarata di Portata dovrebbe essere eseguita dopo la Taratura Zero 3.3.3 Taratura di Linearità...
Page 362
IT-20 Indicatori Defender 5000 Il messaggio “Completato” sarà visualizzato sullo schermo Uscire dalla Taratura di Linearità premendo il tasto programmabile corrispondente all'icona Per tornare al Menu Principale, premere il tasto programmabile corrispondente all'icona 3.3.4 Regolazione GEO Impostare il fattore GEO (Geografico) che e alla vostra località...
Page 363
Indicatori Defender 5000 IT-21 Contatore delle Transazioni Spento, Acceso Prossima Transazione 1-9999999 Digitare I/O Aperto, Chiuso Trigger ingresso 1 Premi, premi e rilascia Trigger ingresso 2 Premi, premi e rilascia Reimpostare 3.4.1 Unità di Capacità Selezionare l’unità usata per la taratura.
Page 364
IT-22 Indicatori Defender 5000 Specificare la graduazione per la gamma 2. Se si dovesse abilitare la gamma Duplice, quest’ultima sarà la graduazione per la seconda gamma di pesata della bilancia. Se si dovesse abilitare la gamma Singola, quest’ultimo parametro non sarà mostrato.
Page 365
Indicatori Defender 5000 IT-23 3.4.11 Trigger ingresso 1 Imposta il segnale di attivazione dell'ingresso 1. Premi = ogni volta che si preme attiverà l'ingresso una volta. Premi e rilasciare = premendo e tenendo premuto si attiva l'ingresso una volta, rilasciando si attiva nuovamente l'ingresso.
Page 366
IT-24 Indicatori Defender 5000 3.5 Menu di Lettura Inviare questo menu per personalizzare la funzione display. Le impostazioni predefinite sono in grassetto. Lettura Opzioni Stabilità 0,5d, 1d, 2d, 5d Gamma Zero +/-2%, +/-100% Livello del Filtro Basso, Medio, Alto Tracciamento dell’Auto Zero...
Page 367
Imposta l’icona salvaschermo. Ora = L'ora appare quando il display è in stato di salvaschermo. OHAUS = I caratteri OHAUS appaiono quando il display è in stato di salvaschermo. 3.5.9 Autospegnimento Impostare nell’evento che il display invia la modalità di sospensione dopo il periodo selezionato.
Page 368
IT-26 Indicatori Defender 5000 3.6 Moduli di Input/Output Premere a lungo il pulsante per inviare il Menu Principale. Selezionare la Modalità di Applicazione premendo il tasto programmabile corrispondente all’icona Premere il tasto programmabile corrispondente all’icona per inviare la Modalità di Applicazione del sottomenu.
Page 370
IT-28 Indicatori Defender 5000 3.7.7 Ton (Short Ton) Impostare lo stato. Spento = Disabilitato = Abilitato 3.7.8 Unità Personalizzata (c) Usare l’Unità Personalizzata per visualizzare il peso in un’unità di misura alternativa. L'unità personalizzata è definita utilizzando un fattore di conversione, in cui il fattore di conversione è il numero di unità...
Page 371
Indicatori Defender 5000 IT-29 3.8 Menu GLP/GMP Invia questo menu per impostare i dati Good Laboratory Practice (GLP) o GMP (Good Manufacturing Practices). 3.8.1 Formattazione della Data Impostare la formattazione della data. MM/DD/YYYY = Mese.Giorno.Anno DD/MM/YYYY = Giorno.Mese.Anno YYYY/MM/DD = Anno.Mese.Giorno 3.8.2 Data...
Page 372
IT-30 Indicatori Defender 5000 3.9 Comunicazione Inviare questo menu per definire metodi di comunicazioni esterne and per impostare parametri di stampa. I data possono essere emessi sia ad una stampante o a un PC. Impostazioni predefiniti dalla Fabbrica sono mostrati in grassetto.
Page 373
Indicatori Defender 5000 IT-31 3.9.1.2 Parità Impostare i dati bit e di parità. 7 PARI = 7 dati bit, parità pari 7 DISPARI = 7 dati bit, parità dispari 7 NESSUNO = 7 dati bit, alcuna parità 8 NESSUNO = 8 dati bit, alcuna parità...
Page 374
IT-32 Indicatori Defender 5000 INTERVALLO = la stampa avviene all’intervallo dell’Orario definito. L’intervallo può essere impostato tramite la tastiera numerica. Sono disponibili impostazioni da 1 a 3.600 secondi. L'impostazione predefinita è 1. La stampa avviene all'intervallo definito. 3.9.2.5 MT-Continuo Se il MT-Continuo dovesse essere selezionato, lo stampato sarà nella formattazione MT-Continuo.
Page 375
Indicatori Defender 5000 IT-33 Personalizzato 1 = formattazione stampati personalizzato. Se non fosse personalizzato, sarà usato il modello Semplice. Personalizzato 2 = formattazione stampati personalizzato. Se non fosse personalizzato, sarà usato il modello Semplice. Personalizzato 3 = formattazione stampati personalizzato. Se non fosse personalizzato, sarà...
Page 376
IT-34 Indicatori Defender 5000 Voce Lunghezza Voce Lunghezza Risultato 23 o 29 (sotto verifica) Stringa 15 Non fisso, fino a 40 Modalità Fino a 14 Stringa 16 Non fisso, fino a 40 PN (Libreria) Fino a 30 Stringa 17 Non fisso, fino a 40...
Page 377
Indicatori Defender 5000 IT-35 3.10 Configurazione di manutenzione Per informazioni sul Menu di assistenza, si prega di fare riferimento all’indicatore del Manuale di servizio TD52P TD52XW. 3.11 Configurazione tasti di blocco Questo menu viene utilizzato per bloccare l’accesso a determinati tasti. Quando si seleziona ON per un tasto, la pressione del tasto associato verrà...
Page 378
IT-36 Indicatori Defender 5000 4. FUNZIONAMENTO La bilancia può essere configurata per funzionare in 5 Modalità di Applicazione (La scala può essere impostata per avere 1 o più modalità Applicazioni attive). Premere il pulsante Modalità per selezionare un'applicazione attivata. L'applicazione corrente verrà mostrata nell'angolo in alto a sinistra della schermata Home.
Page 379
Indicatori Defender 5000 IT-37 Spento: L’auto-taratura viene spenta. Acceso: Il primo peso stabile (>=5d) avrà una taratura come un contenitore automaticamente. Nota: Se l’Interruttore di Sicurezza dovesse essere impostato ACCESO, l’Auto-Taratura viene bloccata nelle impostazioni attuali. 4.1.2.3 Rimozione dei valori di tara preimpostati Se i valori di tara sono già...
Page 380
IT-38 Indicatori Defender 5000 Per tornare allo schermo Home, premere il tasto programmabile corrispondente all’icona Premere il pulsante Stampare per stampare il risultato dell'Accumulo. 4.1.4 ID Input Premere il tasto programmabile corrispondente all’icona inviare schermo della configurazione. L’utente può premere il tasto alfanumerico per immettere il numero dell’ID e quindi premere il tasto...
Page 381
Indicatori Defender 5000 IT-39 Il sottomenu di Pesata viene ora visualizzato. Selezionare la voce dell’elenco e premere il pulsante corrispondente all’icona variare l’impostazioni come desiderato. Dopo aver completato l’impostazione degli I/O, premere il tasto programmabile corrispondente all’icona tornare allo schermo principale di applicazione.
Page 382
IT-40 Indicatori Defender 5000 Dopo aver modificato, premere il tasto programmabile corrispondente all’icona per conferma, e quindi premere il tasto programmabile corrispondente all’icona per uscire dal sottomenu. 2. Calcolare un APW (Peso Medio del Pezzo) Metodo 1 Porre il campione sulla piastra della bilancia e quindi inviare il numero dei pezzi usando la tastiera alfanumerica.
Page 383
Indicatori Defender 5000 IT-41 Configurazione schermo della viene visualizzato. Selezionare la voce dell’elenco e premere il tasto programmabile corrispondente all’icona variare le impostazioni come desiderato. Per tornare allo schermo Home dell’Applicazione, premere il pulsante corrispondente all’icona La Configurazione del Conteggio viene definita in seguito (predefiniti in Grassetto).
Page 384
IT-42 Indicatori Defender 5000 Modulo Output 1 Spento, Sovraccarico, Sottocarico, Zero Modulo Output 2 Spento, Sovraccarico, Sottocarico, Zero Modulo Output 3 Spento, Sovraccarico, Sottocarico, Zero Modulo Output 4 Spento, Sovraccarico, Sottocarico, Zero Nota: Gli I/O funzioneranno solamente quando sia state installata la Scheda Opzionale degli I/O. La Scheda Opzionale I/O fornisce due input isolati e quattro output relè...
Page 385
Indicatori Defender 5000 IT-43 4.3.1.1 Configurazione Premere il tasto funzione "Configura" per accedere alla schermata di configurazione. Le configurazioni di pesatura di controllo sono definite di seguito (i valori predefiniti sono in grassetto). Voce da Opzione (i predefiniti in Descrizione...
Page 386
IT-44 Indicatori Defender 5000 4.3.2 Verifica il Conteggio Premere il pulsante di configurazione selezionare la Modalità di Verifica per Verificare il Conteggio. Porre degli oggetti sulla piastra della bilancia. Lo stato Sotto/Accettare/Sopra viene mostrato nell’area della barra di avanzamento mentre il numero effettivo di pezzi viene visualizzato sulla Linea Principale del Display.
Page 387
Indicatori Defender 5000 IT-45 Spento/Manuale/Automatico Spento: Il tasto programmabile “∑” non viene visualizzato. Accumulare Manuale: Il tasto programmabile “∑” viene visualizzato. L’utente può premere il tasto per accumulare il peso stabile. Automatico: Il tasto programmabile “∑” viene visualizzato. Il peso verrà accumulato automaticamente Nota: Il carico da accumulare deve essere >=10d e il prossimo...
Page 388
IT-46 Indicatori Defender 5000 Nel menu Modalità di Applicazione inviare il sottomenu Verifica. Il sottomenu della Verifica viene ora visualizzato. Selezionare la voce dell'elenco e premere il tasto programmabile corrispondente all'icona per variare l’impostazione come desiderato. Dopo il completamento dell’impostazione...
Page 389
Indicatori Defender 5000 IT-47 Inviare il valore desiderato usando la tastiera alfanumerica. Premere tasto programmabile corrispondente all’icona per salvare il valore e premere il tasto programmabile corrispondente all’icona uscire dal sottomenu. Metodo 3 Posizionare il peso di riferimento sul piatto e premere il pulsante corrispondente all'icona 4.4.2 Impostazione dell’Applicazione...
Page 390
IT-48 Indicatori Defender 5000 4.4.3 Impostazione degli Input/Output (I/O) L’impostazione degli I/O può essere personalizzata per varie preferenze dell’utente. L’impostazione degli I/O viene definita in seguito (predefiniti in Grassetto). Voce Impostazioni Disponibili Abilitare Acceso, Spento Nota: Gli I/O funzioneranno solamente quando la Scheda Opzione I/O verrà installata. Vedi l’elenco accessori nella Sezione 9.2 per informazioni.
Page 391
Indicatori Defender 5000 IT-49 4.5.1 Impostazione dell’Applicazione L’Applicazione può essere personalizzata per varie preferenze dell’utente. Premere il pulsante corrispondente all’icona per inviare il Menu Configurazione Selezionare la voce dell’elenco e premere il tasto programmabile corrispondente all’icona variare l’impostazioni come desiderato.
Page 392
IT-50 Indicatori Defender 5000 Nota: Durante il conto alla rovescia della pesata, se si dovesse verificare errore peso (sottocarico/sovraccarico), il processo di pesata si fermerà immediatamente. Se "Auto-Taratura" è acceso, un contenitore (peso> =5d) deve essere posto sulla piastra della bilancia prima.
Page 393
Indicatori Defender 5000 IT-51 Premere di nuovo il tasto ID per memorizzare il numero ID. 4.5.3 Impostazione del Tempo Medio Esistono due metodi per impostare il tempo di media Il Tempo di Media predefinito è 10 secondi. Nota: Quando il tempo viene impostato sullo 0, il primo peso stabile oltre 5d verrà visualizzato.
Page 394
IT-52 Indicatori Defender 5000 2. Una volta che il valore inviato viene visualizzato nella parte alta sinistra dello schermo, premere il tasto programmabile corrispondente all’icona 4.5.4 Impostazione Input/Output (I/O) L’impostazione dei I/O può essere personalizzata per varie preferenze dell’utente. L’impostazione dei I/O viene definita in seguito (predefiniti in Grassetto).
Page 395
Indicatori Defender 5000 IT-53 4.6 Riempimento Utilizzare questa applicazione per riempire un contenitore fino ad un peso obiettivo predeterminato. Premere il pulsante fino a quando l'icona corrispondente al Riempimento non viene visualizzata nella parte superiore sinistra della schermata iniziale. Stabilire i quattro pesi obiettivo SP1, SP2, SP3 e SP4 secondo la sezione 4.6.1.
Page 396
IT-54 Indicatori Defender 5000 Le configurazioni di riempimento sono definite di seguito (le impostazioni predefinite in grassetto). Opzione(il grassetto è il Configurare la Descrizione voce valore predefinito) Tara automatica Spento/Acceso Spento: La tara automatica è disattivata. Acceso: Il primo peso stabile (>=5d) sarà tarato come contenitore automaticamente.
Page 397
Indicatori Defender 5000 IT-55 4.6.3 Configurazione input/output (I/O) La configurazione I/O può essere personalizzata in base alle diverse preferenze dell'utente. La configurazione I/O è definita di seguito (valore predefinito in grassetto). Voce Impostazioni disponibili Attivare Acceso, spento Modulo Input 1...
Page 398
Computer o a una stampante. Un Computer può essere usato per controllare alcune funzioni dell'indicatore usando i comandi elencati nella Tabella 5-1. L'indicatore supporta entrambi i comandi MT-SICS e OHAUS. I comandi elencati nelle seguenti tabelle saranno riconosciuti dall'indicatore. Per utilizzare i comandi MT-SICS, inviare il comando PSI. Per tornare ai comandi OHAUS, inviare il controllo POH.
Page 399
Indicatori Defender 5000 IT-57 5.2 Interfaccia RS232 Connettori di CollegamentiRS232 (DB9): 2: Bilancia trasmissione linea (TxD) Connettore 3: Bilancia ricezione linea (RxD) Connettore 5: Segnale Messa a Terra (GND) Connettore 7: Cancellare d’invio (hardware handshake) (CTS) Connettore 8: Richiesta d’invio (hardware handshake) (RTS)
Page 400
IT-58 Indicatori Defender 5000 Ogni campo è seguito da un singolo spazio delimitante (ASCII: 32). Definizioni: Peso - Fino a 11 caratteri, giustificati a destra, - alla sinistra immediata del carattere più significativo (se negativo). Unità - Fino a 5 caratteri, giustificati a destra. Se l'Unità nel menu Contenuto Stampa dovesse essere impostata su SPENTO, l'unità...
Page 401
Indicatori Defender 5000 IT-59 6. SCHEDA MICRO SD/USB Scheda SD /USB Opzioni (il grassetto è l’impostazione predefinita) Biblioteca Off, On Wifi/Bluetooth Flash Driver Scanner Barcode RFID Abilitare Off/Alibi/Log Stampa automatica Off, On Recensione Memoria Off, On Editable Dispositivo Collegamento a...
Page 402
IT-60 Indicatori Defender 5000 Pesata D5000/Libreria Conteggio D5000/Libreria Libreria Verifica D5000/Libreria Riempimento D5000/Libreria Voci della Libreria Le Libreria hanno diverse voci PN, Nome, Sotto, Sopra, APW, SP1, SP2, SP3, SP4, Taratura Peso, Giorni scadenza, Commento. PN: Il numero della parte del materiale (unico).
Page 403
Indicatori Defender 5000 IT-61 Creare una nuova libreria Premere il tasto programmabile corrispondente all’icona . La lunghezza di PN e Nome è composta da un massimo di 32 cifre di caratteri alfanumerici. È possibile inserire il valore degli articoli (PN, nome, peso della tara) tramite la scansione del codice a barre o del codice QR o manualmente.
Page 404
IT-62 Indicatori Defender 5000 Richiamare la Libreria Premere il tasto programmabile corrispondente all’icona per richiamare la libreria. Uscire dalla biblioteca Premere il tasto per uscire dalla biblioteca. 6.2 Utente La bilancia ha un profilo utente per gestire l'utente. Esistono tre tipi di ruolo utente, Amministratore, Supervisore, Operatore.
Page 405
Indicatori Defender 5000 IT-63 Premere il sottomenu "Profilo utente" per accedere alla schermata del profilo utente. Aggiungere un nuovo utente Premere il tasto funzione per accedere alla schermata del nuovo utente. Il primo utente deve essere un utente amministratore. Il nome utente è unico.
Page 406
IT-64 Indicatori Defender 5000 Premere il tasto programmabile corrispondente all’icona per inviare lo schermo di redazione. L'utente amministratore può modificare qualsiasi utente e il supervisore può semplicemente modificare l'operatore. L’account dell’utente connesso non può essere modificato o cancellato. Dopo che l'utente è stato cancellato, l'ID utente non può essere riutilizzato. Quando l'ID utente raggiunge "1000", un "Utente completo!"...
Page 407
Indicatori Defender 5000 IT-65 6.3 Alibi Una Scheda SD di memoria è necessaria per usare la memoria Alibi, altrimenti verrà visualizzato un messaggio di errore (la scheda SD non è installata). Se l’opzione Alibi è impostata su Acceso, verrà visualizzata la voce aggiuntiva Stampa Automatica e Revisione.
Page 408
IT-66 Indicatori Defender 5000 6.4 Log Per controllare l'aggiornamento del software, le informazioni sull'indicatore e il registro di sistema. Tutte le modifiche apportate alle impostazioni dell'indicatore vengono registrate nel file di registro di sistema. Ad esempio, ogni dato stampato, la modifica di data/ora, le modifiche alle impostazioni dell'indicatore, l'esecuzione di azioni di calibrazione, il login/logout dell'utente, la creazione/modifica/cancellazione dell'account utente e così...
Page 409
Host per il driver flash e selezionare Barcode Scanner nel menu USB. Il terminale si riavvia quando si passa a Barcode Scanner da Wifi/Bluetooth. Poiché sul mercato esistono molte marche di lettori di codici a barre, OHAUS ha testato e confermato che gli scanner di codici a barre di Datalogic seguenti sono compatibili: Serie QuickScan 6.6.4 RFID...
Page 410
3 e 7-4). 7.3.2 Sigillatura per la base EasyConnect Quando l'indicatore i-DT52P o i-DT52XW è collegato a una base OHAUS tramite EasyConnect ( vedi 2.2 Connessioni esterne) che ha un modulo di memoria (vedi Figura 7-5) sul cavo della cella di carico, sigillare la bilancia usando il sigillo a filo (figura 7-1 e 7-2) o il sigillo a carta (figura 7-3 e 7-4).
Page 411
Indicatori Defender 5000 IT-69 Figure 7-1. TD52P La sigillatura a filo Figure 7-2. TD52XW La sigillatura a filo Figure 7-3. TD52P La sigillatura a carta Figure 7-4. TD52XW La sigillatura a carta Memor Module Figure 7-5. Cavo di collegamento con connettore e modulo di memoria 8.
Page 412
IT-70 Indicatori Defender 5000 8.3 Risoluzione dei Problemi TABELLA 8-1 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI SINTOMO PROBABILE CAUSA(E) RIMEDIO Errore EEP Errore di Checksum EEPROM Dati EEPROM Corrotti Unità non si accende. Cavo di alimentazione non Verificare cavo di alimentazione dei collegato o correttamente collegamenti.
Page 413
Ohaus del Servizio d’Assistenza. Per il Servizio d'Assistenza negli Stati Uniti, chiamare il numero verde 1- 800-526-0659 tra le 8:00 e le 17:00 E. S. T. Un Specialista del Servizio Prodotti Ohaus sarà disponibile per assistervi. Al di fuori degli Stati Uniti, si prega di visitare il nostro sito web per individuare l'ufficio Ohaus più...
Page 418
IT-76 Indicatori Defender 5000 10. CONFORMITÀ La conformità alle seguenti Norme viene indicato dalle corrispondente marcature sul prodotto. Marcatura Norma Questo prodotto è conforme alle Norme armonizzate applicabili delle Direttive UE/2011/65 (RoHS), 2014/30/UE (EMC), 2014/35/UE (LVD) e 2014/31/UE (NAWI). La Dichiarazione di Conformità...
Page 419
Indicatori Defender 5000 IT-77 Smaltimento dei Rifiuti In conformità con la Direttiva europea 2012/19/UE sui Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (WEEE = RAEE), questo dispositivo non può essere smaltito con i rifiuti domestici. Questo si applica anche per i paesi al di fuori dell'UE, in base alle loro esigenze specifiche La Direttiva sulle Batterie 2006/66/CE introduce nuovi requisiti da settembre 2008 in merito alla possibilità...
Page 420
Le cifre non significative relative a dati di peso e tara vengono trasmesse come spazi. La modalità di uscita continua è compatibile con i prodotti OHAUS che richiedono dati ponderali in tempo reale. La Tabella 5-1 mostra il formato per l’uscita continua standard.
Page 421
Indicatori Defender 5000 IT-79 Tabella 5-3: Definizioni bit del byte di stato B Bit di stato Funzione Bit 0 Lordo = 0, Netto = 1 Bit 1 Segno, Positivo = 0, Negativo = 1 Bit 2 Fuori gamma = 1 (al di sopra della portata o al di sotto dello zero) Bit 3 Movimento = 1, Stabilità...
Page 422
IT-80 Indicatori Defender 5000 11.2 Appendice B MT- Controlli SICS Controllo Funzione LIVELLO Reimpostare la bilancia Richiesta di tutti i controlli disponibili SICS Richiesta del livello SICS e delle versioni SICS Richiesta dati della bilancia Richiesta della versione software della bilancia...
Page 423
Indicatori Defender 5000 IT-81 11.3 Appendice C Protocollo 3835 Richiedi peso visualizzato Comando: W <CR>(57h, 0dh) Capacità eccessiva <LF> <U> <U> <CR> <H1> <H2> <ETX> (dati non validi) sotto capacità <LF> <U> <U> <CR> <H1> <H2> <ETX> (-20d) in Ib/oz/kg/g <LF>...
Page 424
Nessun'altra garanzia espressa o implicita è fornita da Ohaus Corporation. Ohaus Corporation non sarà responsabile per eventuali danni conseguenti. Poiché la legislazione sulla garanzia varia da Stato a Stato e da Paese a Paese, contattare Ohaus o il proprio rivenditore Ohaus locale per ulteriori dettagli GlobalTestSupply www.