Defender 5000 Indicators EN-1 TABLE OF CONTENTS 1. INTRODUCTION ..........................5 1.1 Safety Precautions ........................5 1.1.1 Relay Option Safety Precautions ..................5 1.2 Overview of Parts and Controls ....................6 1.3 Control Functions ........................9 2. INSTALLATION ..........................10 2.1 Unpacking ..........................
Page 4
EN-2 Defender 5000 Indicators 3.4.10 Reset ..........................24 3.5 Readout Menu .......................... 24 3.5.1 Stability ..........................24 3.5.2 Zero Range ........................24 3.5.3 Filter Level ......................... 24 3.5.4 Auto Zero Tracking ......................25 3.5.5 Auto Dim ..........................25 3.5.6 ScreenSaver ........................25 3.5.7 Auto Off ..........................
Defender 5000 Indicators EN-5 1. INTRODUCTION This manual contains installation, operation and maintenance instructions for the TD52P and TD52XW Indicators. Please read this manual completely before installation and operation. 1.1 Safety Precautions For safe and dependable operation of this equipment, please comply with the following safety precautions: ...
Defender 5000 Indicators EN-9 1.3 Control Functions Button Action Short press: If the terminal is Off, power on the terminal; if the terminal is On, clear the data input. Long press: Power off the terminal. Short press: Send the current display value to RS232 port or Option when properly enabled.
2.2 External Connections 2.2.1 Scale Base with Connector OHAUS bases with a connector can be attached to the external load cell connector (Figure 1-1, item 12). To make the connection, plug the base connector onto the external load cell connector. Then rotate the base connector’s locking ring clockwise.
Defender 5000 Indicators EN-11 2.3 Internal Connections Some connections require the housing to be opened. 2.3.1 Opening the Housing CAUTION: ELECTRICAL SHOCK HAZARD. REMOVE POWER CONNECTIONS TO THE INDICATOR BEFORE SERVICING OR MAKING INTERNAL CONNECTIONS. THE HOUSING SHOULD ONLY BE OPENED BY AUTHORIZED AND QUALIFIED PERSONNEL, SUCH AS AN ELECTRICAL TECHNICIAN.
Page 14
EN-12 Defender 5000 Indicators To install the ferrite, simply route the cable through the center of the core and then take one wrap around the outside of the core and route the cable through the center again. Either the complete cable or the individual wires can be wrapped through the ferrite.
Defender 5000 Indicators EN-13 After wiring is completed, replace the indicator housing screws. Make sure the liquid-tight connector is properly tightened. 2.3.3 RS232 Interface Cable to TD52XW Pass the optional RS232 cable through the strain relief (Figure 1-2, item 10) and attach it to terminal block J5 (Figure 1-3, item 7).
EN-14 Defender 5000 Indicators 2.4 TD52XW Rear Housing Orientation The TD52XW is delivered in the wall mount orientation with the connections exiting below the display. The rear housing may be reversed so the connections exit above the display when the TD52XW is placed horizontally on a bench.
Defender 5000 Indicators EN-15 3. SETTINGS 3.1 Menu Structure TABLE 3-1 MENU STRUCTURE Calibration Setup Read Out Application Mode Zero Capacity Unit Stability Weighing Span Range Zero Range Counting Linearity >|1|< Capacity Filter Level Check >|1|<Graduation Auto Zero Track Percent Capacity &...
Page 18
EN-16 Defender 5000 Indicators Unit Communication Reset Host Name MAC Address Port Version DHCP IP Address Subnet Mask Configuration Gateway Primary DNS Secondary DNS Ethernet* Alt Print CMD Alt Tare CMD Alt Zero CMD Reset Assignment Print Options Select Template Print Setup Edit Template Edit String...
Page 19
Defender 5000 Indicators EN-17 Lock Key SD Card Maintenance Lock All Keys Library Export Menu Lock Off Key Mode Import Menu Lock Zero Key Memory Review Diagnosis Lock Print Key Link to Format SD Lock Unit Key User Profiles Service Menu Lock Soft Key User Supervisor Authority...
EN-18 Defender 5000 Indicators The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by OHAUS is under license. 3.2 Menu Navigation To enter the Main Menu, press the button from any application home screen.
Defender 5000 Indicators EN-19 Long press the button to enter the Main Menu. Press the Softkey corresponding to the icon to enter the Calibration sub-menu. Zero Calibration is on the top of the list of Calibration by default. Just press the Softkey corresponding to the icon to initiate Zero Calibration.
EN-20 Defender 5000 Indicators Press the Softkey corresponding to the icon initiate Span Calibration. Place a calibration mass of the specified weight on the pan and press the Softkey corresponding to the icon . To change to a different calibration point, input the value desired, and then place the corresponding weight on the pan for calibration.
Defender 5000 Indicators EN-21 Put the calibration mass of the specified weight on the pan, and then press the Softkey corresponding to the icon for confirmation. To change to a different calibration point, input the value desired, and then place the corresponding weight on the pan for calibration.
EN-22 Defender 5000 Indicators 3.4 Setup Menu When the Indicator connects to a scale base for the first time, enter this menu to set the Capacity Unit, Range, Capacity and Graduation. Default settings are bold. Setup Options g, kg, t (Metric Tonne), lb, ton (Short Ton) Capacity Unit Single Interval, Dual Interval Range...
Defender 5000 Indicators EN-23 >|1|< Capacity Specify the weight capacity for interval 1. If Single interval is enabled, this will be the scale capacity. If Dual interval is enabled, this will be the first range. >|2|< Capacity Specify the weight capacity for interval 2. If Dual interval is enabled, this will be the scale capacity and it must be bigger than >|1|<...
EN-24 Defender 5000 Indicators On = sound 3.4.9 Transaction Counter The transaction counter is a seven-digit counter that tracks the total transactions. When the value reaches 9,999,999, the next transaction causes a roll-over to 0000001. Off = the transaction counter will not increase. On = the transaction counter will increase with the additional menu item Next Transaction available.
Defender 5000 Indicators EN-25 = faster stabilization time with less stability. = normal stabilization time with normal stability. Medium High = slower stabilization time with more stability. 3.5.4 Auto Zero Tracking Set the automatic zero tracking functionality. = disabled. = the display will maintain zero until a change of 0.5 division per second has 0.5division been exceeded.
Page 28
EN-26 Defender 5000 Indicators 3.6 Discrete I/O Long press the button to enter the Main Menu. Select Application Mode by pressing the Softkey corresponding to the icon Press the Softkey corresponding to the icon enter the sub-menu Application Mode. Enable The current selected application mode can't be set Off.
Defender 5000 Indicators EN-27 For more details, see the table below. Application Mode Options (bold is default) & Discrete I/O Enable On, Off Discrete Input1 Off, Zero, Tare, Clear Tare, Print, Unit, Accumulate Discrete Input2 Off, Zero, Tare, Clear Tare, Print, Unit, Accumulate Discrete Output1 Off, Overload, Underload, Zero Weighing...
EN-28 Defender 5000 Indicators 3.7.2 Kilogram (kg) Set the status. Off = Disabled On = Enabled 3.7.3 Pound (lb) Set the status. Off = Disabled On = Enabled 3.7.4 Ounce (oz) Set the status. Off = Disabled On = Enabled 3.7.5 Pound: Ounce (lb: oz) Set the status.
Defender 5000 Indicators EN-29 Note: Custom Unit is locked at Off position when the Security Switch is set to the locked position. Custom Unit is not available when Range is set to Dual interval. Set the status. Off = Disabled On = Enabled 3.8 GLP/GMP Menu Enter this menu to set the Good Laboratory Practice (GLP) or Good Manufacturing Practice (GMP)
EN-30 Defender 5000 Indicators 3.9 Communication Enter this menu to define external communication methods and to set printing parameters. Data may be output to either a printer or PC. Factory default settings are shown in bold. 3.9.1 RS232/2nd RS232 Configuration Communication Options(bold is default) 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200,...
Defender 5000 Indicators EN-31 3.9.1.3 Stop Bits Set the stop bits. 1 BIT 2 BIT 3.9.1.4 Handshake Set the flow control method. NONE = no handshaking XON/XOFF = XON/XOFF handshaking HARDWARE = hardware handshaking (COM1 menu only) 3.9.1.5 Alternate Print Command Set the alternate command character for Print.
Page 34
EN-32 Defender 5000 Indicators 3.9.2.5 MT-Continuous If MT-Continuous is selected, the print output will be in the MT-Continuous format. CONTINUOUS = printing occurs continuously. Note: Refer to Appendix A for MT-Continuous format. Checksum Off = disabled On = enabled 3.9.2.6 OH-Continuous If OH-Continuous is selected, the print output will be in the OH-Continuous format.
Select the string number in the first selection box then any existing data for that string will be shown in the second entry box. Using the alphanumeric keys, enter or edit the characters to be used as the selected string. String 1 = OHAUS (Default) String 2 = T52 (Default) 3.9.2.12 Reset...
EN-34 Defender 5000 Indicators Please refer to Analog Configuration in the Defender ® 5000 Analog Kit Instruction Manual. 3.10 Maintenance Configuration Please refer to Service Manual TD52P TD52XW indicator for Service Menu information. 3.11 Lock Key Configuration This menu is used to lock access to certain keys. When you select ON for one selection, the associated key press will be ignored.
Defender 5000 Indicators EN-35 Press button until icon corresponding to Weighing is displayed in the screen (this application is the default). Press Tare or Zero if necessary to begin. Place objects on the pan to display the weight. When the reading is stable, the * appears. The resulting value is displayed in the screen in the active unit of measure.
EN-36 Defender 5000 Indicators a. Gross weight and Net weight cannot be accumulated at the same time – only Gross weight or Net Weight can be accumulated; b. After a weighment, the Gross weight on the pan has to reach 0 before a new sample can be accumulated.
Defender 5000 Indicators EN-37 Discrete Output 2 Off, Overload, Underload Discrete Output 3 Off, Overload, Underload Discrete Output 4 Off, Overload, Underload Note: The I/O’s will only work when the I/O Option Board has been installed. See the Accessory list in section 9.4 for information.
Page 40
EN-38 Defender 5000 Indicators Key in the Piece Weight using the alphanumerical keypad. Then press the Softkey corresponding to the icon Method 2 Alternatively, first press the Softkey corresponding to the icon to enter the sub-menu for setting the APW. Press the Softkey corresponding to the icon edit the APW value using the alphanumerical keypad.
Defender 5000 Indicators EN-39 Press the Softkey corresponding to the icon edit the PCS value using the alphanumerical keypad. After editing, press the Softkey corresponding to the icon for confirmation, and then press the Softkey corresponding to the icon to exit the sub-menu.
EN-40 Defender 5000 Indicators Opt. Beep Off/On Off: Opt. Beep is off. On: When the APW has to be optimized, the beeper will beep once. APW Auto Save Off/On Off: APW Auto Save is off. On: If the APW is derived from sampling, and a counting library is selected, the new APW will be saved to library after optimized.
Defender 5000 Indicators EN-41 Two different modes can be selected in the Check Mode: Weighing, Counting. Setup check limits according to section 4.3.1 or 4.3.2. Place object on the pan to check if the weight is within the limits. 4.3.1 Check Weighing (default) Make sure that the Check mode is set to Check Weighing in the configuration menu.
EN-42 Defender 5000 Indicators Press the configuration button and select Check Mode to Check Counting. Place objects on the pan. The Under/Accept/Over status is shown in the progress bar area while the actual number of pieces is shown on the main Display Line. Set the Average Piece Weight (APW) Note: It is recommended that the APW is larger than 1d.
Defender 5000 Indicators EN-43 The Check Configurations are defined below (defaults in Bold). Configure Item Option (Bold is default) Description Check Mode Weighing: Check weighing mode. Weighting/Counting Counting: Check counting mode. Auto Tare Off: Auto tare is turned off. Off/On/Accept On: The first stable weight (>=5d) will be tared as a container automatically.
EN-44 Defender 5000 Indicators Press the button to enter the Main Menu. With the button corresponding to the icon go down the list and highlight Application Mode. Enter this sub-menu by pressing the button corresponding to the icon In the Application Mode menu enter the Check sub-menu.
Defender 5000 Indicators EN-45 Method 2 Press the Softkey corresponding to the icon to enter the sub-menu for setting the reference weight Enter the desired value using the alphanumerical keypad. Press the Softkey corresponding to the icon to save the value and press the Softkey corresponding to the icon to exit the sub- menu.
EN-46 Defender 5000 Indicators The Percent Configurations are defined below (defaults in Bold). Configure Item Option(Bold is default) Description Auto Tare Off: Auto tare is turned off. Off/On On: The first stable weight (>=5d) will be tared as a container automatically. Accumulate Off: The Softkey "∑"...
Defender 5000 Indicators EN-47 Select the list item and press the Softkey corresponding to the icon to change the setting as desired. After completion of I/O’s setup, press the Softkey corresponding to the icon to return to the main application screen.
Page 50
EN-48 Defender 5000 Indicators The Dynamic Configurations are defined below (defaults in Bold). Configure Item Option(Bold is default) Description Dynamic Mode Count down/Continuous Count down: There is a countdown time. Continuous: There is no countdown time. Operation Type Manual/ Manual: Semi-Automatic/ Place load on the pan.
Defender 5000 Indicators EN-49 Configure Item Option(Bold is default) Description Note: 1. The load to be accumulated has to be >= 10d. Another accumulation can't be done until the pan is cleared (< 5d). 2. Gross weight and net weight can't be accumulated together when the LFT is ON (no such limit when the LFT is OFF or the approved model is OIML).
EN-50 Defender 5000 Indicators Method 2 1. Use the alphanumerical keypad to key in the desired averaging time. 2. Once the value keyed in is displayed in upper left portion of the screen, press the Softkey corresponding to the icon 4.5.3 Input/Output (I/O) Setup The I/O’s setup can be customized for various user preferences.
Table 5-1. The Indicator supports both MT-SICS and OHAUS commands. Commands listed in the following tables will be acknowledged by the indicator. To use the MT-SICS commands, send the command PSI.
EN-52 Defender 5000 Indicators Pin 5: Ground signal (GND) Pin 7: Clear to send (hardware handshake) (CTS) Pin 8: Request to send (hardware handshake) (RTS) Use the built-in RS-232 Port to connect either to a computer or a printer 5.3 Connecting to a Computer Connect to the computer with a standard (straight-through) serial cable.
Note: The Termination Characters Carriage Return and Line Feed are appended to the printout. 5.6 Printout Examples Setup in Menu Print out {String 1} {New Line} OHAUS CORPORATION {String 2} {New Line} 7 Campus Drive {String 3} {New Line} Suite 310...
Page 56
EN-54 Defender 5000 Indicators 6.1 Library Each application supports up to 50,000 records. The applications (Weighing, Counting, and Check) have libraries. The Library can be cloned through below methods: 1. Copy all files inside the current micro SD card and export them to a new card. 2.
Page 57
Defender 5000 Indicators EN-55 Create a new library Press Softkey corresponding to the icon . The length of PN and Name is up to 32 digits of alphanumeric characters. Search Library Press the Softkey corresponding to the icon Enter "PN" code by alphanumeric keys, and press the Softkey corresponding to the icon confirm the input.
EN-56 Defender 5000 Indicators If the number of the results reaches 4, the records with the PN includes string "12345" are listed in the result. If the user press Softkey corresponding to the icon , a new search will start. Recall Library Press the Softkey corresponding to the icon to recall library.
Page 59
Defender 5000 Indicators EN-57 Enter User Profile Press the "User Profile" submenu to enter the user profile screen. Add a New User Press soft key to enter new user screen. The first user must be admin user. The user name is unique. Search a User Press the Softkey corresponding to the icon to search the user.
Page 60
EN-58 Defender 5000 Indicators Edit & Delete a User Press the Softkey corresponding to the icon to enter the edit screen. The admin user can edit any user, and the supervisor just can edit operator. The account of the logged in user cannot be edited or deleted.
Defender 5000 Indicators EN-59 The password has a period of validity. A password change notification will show 15 days before the password validity period. If the period of validity has expired, user must change the password immediately when login. The length of the password must bigger than the "Min length" and smaller than 32. There is three complexities of the password.
EN-60 Defender 5000 Indicators Press the button to print out the selected alibi records to the serial port. 6.4 Editable If the is set On, the submenu Link to will display. The 'Link to' contains RS232, 2 RS232, Editable RS485, Ethernet, Wi-Fi and USB device. The default is RS232. The output printed to the interface above will be saved as a .txt file distinguished by month.
Defender 5000 Indicators EN-61 7.3 Sealing The local weights and measures official or authorized service agent must apply a security seal to prevent tampering with the settings. Refer to the illustrations below for sealing methods. Figure 7-1. TD52P Wire Seal Figure 7-2.
Agent. For Service assistance in the United States, call toll-free 1-800-526-0659 between 8:00 AM and 5:00 PM Eastern Standard Time. An OHAUS Product Service Specialist will be available to assist you. Outside the USA, please visit our website www.ohaus.com to locate the OHAUS office nearest...
Defender 5000 Indicators EN-63 9. TECHNICAL DATA 9.1 Specifications Materials TD52XW Housing: stainless-steel TD52P Housing: ABS plastic Display window: polycarbonate Keypad: polyester Ambient conditions The technical data is valid under the following ambient conditions: Ambient temperature: -10°C to 40°C / 14°F to 104°F Relative humidity: Maximum relative humidity 80% for temperatures up to 31°C decreasing linearly to 50% relative humidity at 40°C.
This product complies with the applicable harmonized standards of EU Directives 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU (LVD) and 2014/31/EU (NAWI). The EU Declaration of Conformity is available online at www.ohaus.com/ce. EN 61326-1; AS/NZS 61010-1 UL Std. No. 61010-1 CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1...
Page 70
Should this device be passed on to other parties (for private or professional use), the content of this regulation must also be related. Disposal instructions in Europe are available online at www.ohaus.com/weee. Thank you for your contribution to environmental protection.
Table 5-1. Non-significant weight data and tare data digits are transmitted as spaces. The continuous output mode provides compatibility with OHAUS products that require real-time weight data. the standard continuous output. Table 5-1 shows the format for the standard continuous output.
Page 72
EN-70 Defender 5000 Indicators Table 5-3: Status Byte B Bit Definitions Status Bits Function Gross = 0, Net = 1 Bit 0 Sign, Positive = 0, Negative = 1 Bit 1 Out of Range = 1 (Over capacity or Under Zero) Bit 2 Motion = 1, Stable = 0 Bit 3...
Defender 5000 Indicators EN-71 11.2 Appendix B MT-SICS Commands Command Function LEVEL Reset the scale Inquiry of all available SICS commands Inquiry of SICS level and SICS versions Inquiry of scale data Inquiry of scale software version Inquiry of serial number Send stable weight value Send weight value immediately Send weight value repeatedly...
Page 74
OHAUS. In lieu of a properly returned warranty registration card, the warranty period shall begin on the date of shipment to the authorized dealer. No other express or implied warranty is given by OHAUS Corporation.
Page 76
Indicadores Defender 5000 ES-1 Í NDICE 1. INTRODUCCIÓN ..........................5 1.1 Precauciones de seguridad ...................... 5 1.1.1 Precauciones de seguridad para la opción de relé ............5 1.2 Descripción de las piezas y controles ..................6 1.3 Funciones de control ........................ 9 2.
Page 77
ES-2 Indicadores Defender 5000 3.4.9 Transaction Counter (Contador de transacciones) ............24 3.4.10 Reset (Restablecer) ......................24 3.5 Readout Menu (Menú de lectura) ................... 24 3.5.1 Stability (Estabilidad) ....................... 24 3.5.2 Zero Range (Rango cero) ....................24 3.5.3 Filter Level (Nivel de filtrado) ..................25 3.5.4 Auto Zero Tracking (Cero automático) ................
Page 78
Indicadores Defender 5000 ES-3 3.10 Configuración de mantenimiento ..................34 3.11 Configuración de la tecla de bloqueo ................. 34 4. FUNCIONAMIENTO ........................34 Pesaje ..........................35 Configuración de la aplicación ..................35 4.1.1 Tara automá tica ......................35 4.1.2 Acumulación ........................35 4.1.3 Id.
Indicadores Defender 5000 ES-5 1. INTRODUCCIÓN Este manual contiene instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento de los Indicadores TD52P y TD52XW. Lea completamente este manual antes de la instalación y funcionamiento. 1.1 Precauciones de seguridad Para una operación segura y confiable de este dispositivo, respete las siguientes precauciones: ...
ES-6 Indicadores Defender 5000 1.2 Descripción de las piezas y controles TABLA 1-1 PIEZAS DEL TD52P Pieza Descripción Etiqueta de datos Carcasa frontal Panel de control Soporte de montaje Tornillo (4) Perilla de ajuste (2) Tornillo de seguridad Cubierta de accesorios Carcasa posterior Conectores de energía eléctrica...
Page 82
Indicadores Defender 5000 ES-7 1.2 Descripción de las piezas y controles (cont.) TABLA 1-2 PIEZAS DEL TD52XW Pieza Descripción Panel de control Carcasa frontal Tornillo (6) Perilla de ajuste (2) Carcasa posterior Soporte de montaje Conectores de la celda de carga Regulador de tensión para opción Cable de corriente eléctrica Regulador de tensión para opción...
Page 83
ES-8 Indicadores Defender 5000 1.2 Descripción de las piezas y controles (cont.) Figura 1-3 Panel principal del ordenador TABLA 1-3 PANEL PRINCIPAL DEL ORDENADOR Pieza Descripción Conector de dispositivo IO / Analog / RS232-RS485-USB (J11) Ranura para tarjeta Micro-SD (J8) Conector del paquete de batería recargable (J9) Conector USB Host / Ethernet (J4) Interruptor de seguridad (SW1)
Indicadores Defender 5000 ES-9 1.3 Funciones de control Botón Función Pulsación rápida: si el terminal está apagado, lo enciende; si el terminal está encendido, elimina la entrada de datos. Pulsación prolongada: apaga el terminal. Pulsación rápida: envía el valor actual en la pantalla al puerto RS232 u Opción cuando está habilitado correctamente..
2.2.1 Base de báscula con conector Las bases Ohaus con conector pueden conectarse a un conector exterior de celda de carga (Figura 1-1, parte 12). Para realizar la conexión, enchufe el conector de la base en el conector externo de la celda de carga.
Indicadores Defender 5000 ES-11 2.3 Conexiones internas Algunas conexiones requieren abrir la carcasa. 2.3.1 Apertura de la carcasa PRECAUCIÓN: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. ELIMINE TODAS LAS FUENTES DE ENERGÍ A AL INDICADOR ANTES DE REPARARLO O REALIZAR CONEXIONES INTERNAS. LA APERTURA DE LA CARCASA DEBE REALIZARSE SOLAMENTE POR PERSONAL AUTORIZADO, TAL COMO UN TÉCNICO ELECTRICISTA.
Page 87
ES-12 Indicadores Defender 5000 Instalación de cables y conectores A fin de cumplir con ciertos límites de emisión de ruido eléctrico y para proteger el TD52P y TD52XW de agentes externos, es necesario instalar un núcleo de ferrita en el cable de la celda de carga conectado a la terminal.
Indicadores Defender 5000 ES-13 Figure 2-4 Conexiones en puente Una vez completado el cableado, vuelva a colocar los tornillos de la carcasa del indicador. Asegúrese de que el conector hermético está correctamente fijado. 2.3.3 Cable de interfaz RS232 para TD52XW Pase el cable RS232 opcional por el regulador de tensión (Figura 1-2, punto 10) y fíjelo al bloque terminal J5 (Figura 1-3, punto 7).
ES-14 Indicadores Defender 5000 2.4 Orientación de la carcasa posterior de TD52XW El TD52XW se entrega preparado para su montaje en pared, con las conexiones debajo de la pantalla. La carcasa posterior puede invertirse para que los conectores salgan por la parte de arriba de la pantalla cuando TD52XW está...
Indicadores Defender 5000 ES-15 3. CONFIGURACIÓN 3.1 Estructura del menú TABLA 3-1 ESTRUCTURA DEL MENÚ Calibration Setup Read Out Application Mode Zero Capacity Unit Stability Weighing Span Range Zero Range Counting Linearity >|1|< Capacity Filter Level Check >|1|<Graduation Auto Zero Track Percent Capacity &...
Page 91
ES-16 Indicadores Defender 5000 Unit Communication Assignment Print Options Select Template Print Setup Edit Template Edit String Reset Host Name MAC Address Port Version DHCP IP Address Subnet Mask Configuration Gateway Primary DNS Secondary Ethernet* Alt Pirnt CMD Alt Tare CMD Alt Zero CMD Reset Assignment...
SD. Las marca y los logotipos Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por OHAUS está sujeto a licencia. 3.2 Menú de navegación Para acceder al menú principal, pulse el botón desde la pantalla de inicio de cualquier aplicación.
ES-18 Indicadores Defender 5000 2. Seleccione el submenú Desplácese hasta el submenú que desee en la lista del menú principal utilizando el botón multifunción correspondiente al icono . Pulse el botón mutltifunción correspondiente al icono para ver los elementos del submenú. 3.
Indicadores Defender 5000 ES-19 Vacíe el plato y pulse el botón multifunción correspondiente al icono La pantalla mostrará el mensaje «Completed» (completado). Para salir de la calibración a cero, pulse el botón multifunción correspondiente al icono Para volver al menú principal, pulse el botón multifunción correspondiente al icono 3.3.2 Span Calibration (Calibración de span) La calibración de span utiliza un punto.
ES-20 Indicadores Defender 5000 La pantalla mostrará el mensaje «Completed» (completado). Para salir de la calibración de span, pulse el botón multifunción correspondiente al icono Para volver al menú principal, pulse el botón multifunción correspondiente al icono Nota: la calibración de span debe realizarse después de la calibración a cero.
Indicadores Defender 5000 ES-21 La pantalla mostrará el mensaje «Completed» (completado). Para salir de la calibración de linealidad, pulse el botón multifunción correspondiente al icono Para volver al menú principal, pulse el botón multifunción correspondiente al icono 3.3.4 GEO Adjustment (Ajuste geográfico) Configure el factor GEO que corresponda a su ubicación.
Indicadores Defender 5000 ES-23 Especifica la capacidad de peso para el rango 2. Si está habilitado el rango doble, esta será la capacidad de la báscula y deberá ser mayor que >|1|< Capacity. Si está habilitado el rango sencillo, este parámetro no se mostrará. 3.4.4 Graduation (Graduación) Configura la legibilidad de la báscula de 0.0001 to 100.
ES-24 Indicadores Defender 5000 Off = sin sonido On = con sonido 3.4.9 Transaction Counter (Contador de transacciones) El contador de transacciones es un contador de siete dígitos que hace un recuento del número total de transacciones. Cuando el valor alcanza 9.999.999, la siguiente transacción hace que se reinicie el contador en 0.000.001.
Indicadores Defender 5000 ES-25 NOTA: cuando el interruptor de seguridad está en la posición de bloqueo, este valor se fuerza y ajusta al 2 %. 3.5.3 Filter Level (Nivel de filtrado) Configura la cantidad de filtrado de señales. Low (Bajo) = tiempo de estabilización más rápido con menos estabilidad. Medium (Medio) = estabilización en tiempo normal con estabilidad normal.
ES-26 Indicadores Defender 5000 Restablecer todos los ajustes a los valores predeterminados de fábrica. Yes = Restablecer. No = no restablecer. NOTA: si el interruptor de seguridad está establecido en ON (activado), no se restablecerán los ajustes de estabilidad, rango cero, nivel de filtrado y cero automático. 3.6 Discrete I/O (E/S discreta) Mantenga pulsado el botón para entrar en...
Indicadores Defender 5000 ES-27 Modo de Opciones (valor predeterminado en negrita) aplicación y E/S discreta Off, por debajo, por encima, aceptar, por debajo/por Salida discreta2 encima, sobrecarga, carga baja, cero Off, por debajo, por encima, aceptar, por debajo/por Salida discreta3 encima, sobrecarga, carga baja, cero Off, por debajo, por encima, aceptar, por debajo/por Salida discreta4...
ES-28 Indicadores Defender 5000 3.7.6 Tonelada métrica (Metric Tonne) Configura el estado. Off = desactivado On = activado 3.7.7 Tonelada (Short Ton) Configura el estado. Off = desactivado On = activado 3.7.8 Unidad personalizada (c) Utilice la unidad personalizada para mostrar el peso en una unidad alternativa de medida. La unidad personalizada se define mediante un factor de conversión, donde el factor de conversión es el número de unidades personalizadas por gramo expresado en notación científica (factor x 10^exponente).
Indicadores Defender 5000 ES-29 Ajusta la fecha. 00 a 9999 = posición del año 01 a 12 = posición del mes 01 a 31 = posición del día Consulte la sección 3.2 Menú de navegación para introducir los ajustes. 3.8.3 Date Format (Formato de fecha) Configura el formato de hora.
Indicadores Defender 5000 ES-31 3.9.1.4 Handshake Configura el método de control de intercambio. NONE = no hay intercambio XON-XOFF = intercambio XON/XOFF HARDWARE = intercambio de hardware (solo menú COM1) 3.9.1.5 Comando alternativo de impresión Configura el carácter alternativo de comando para la impresión. Hay disponibles caracteres de A(a) a Z(z).
Page 107
ES-32 Indicadores Defender 5000 CONTINUO = imprime de manera continua. Nota: consulte el anexo A con más información acerca del formato MT-Continuo. Suma de verificación Off = deshabilitado On = habilitado 3.9.2.6 OH-Continuo Si está seleccionado, la impresión tendrá lugar en formato OH-Continuo. Nota: consulte el anexo A con más información acerca del formato OH-Continuo.
Utilizando el teclado alfanumérico, introduzca o edite los caracteres que va a utilizar como la cadena seleccionada. Cadena 1 = OHAUS (predeterminado) Cadena 2 = T52 (predeterminado) 3.9.2.12 Restablecer Restablece todos los ajustes a los valores predeterminados de fábrica.
ES-34 Indicadores Defender 5000 3.9.5 Configuración de Wifi Consulte la sección Configuración de Wifi en el Manual de instrucciones del USB host para Defender® 5000. 3.9.6 Configuración de Bluetooth Consulte la sección Configuración de Bluetooth en el Manual de instrucciones del USB host para Defender®...
Indicadores Defender 5000 ES-35 Pesaje Recuento Comprobación de Porcentaje Dinámico peso / Recuento 4.1 Pesaje Utilice esta aplicación para determinar el peso de los elementos en la unidad de medida seleccionada. Pulse el botón hasta que aparezca en pantalla el botón correspondiente a Weighing (Pesaje) (esta es la aplicación predeterminada).
ES-36 Indicadores Defender 5000 Para inicial la Acumulación de datos de pesaje, coloque un objeto en el plato y pulse el botón multifunción correspondiente al icono . El icono de acumulación empezará a parpadear. La carga que se va a acumular tiene que ser >= 10d, y la siguiente acumulación solo puede comenzar una vez que el plato esté...
Indicadores Defender 5000 ES-37 Puede personalizarse la configuración de E/S siguiendo las preferencias del usuario. A continuación se definen las configuraciones de E/S (valores predeterminados en negrita). Elemento Ajustes disponibles Habilitar On, Off Entrada discreta 1 Off, cero, tara, borrar tara, imprimir, unidad, acumular Entrada discreta 2 Off, cero, tara, borrar tara, imprimir, unidad, acumular Salida discreta 1...
Page 113
ES-38 Indicadores Defender 5000 Nota: Se recomienda que el APW sea más grande que 1d. Si APW está entre 0.05d y 1d, se mostrará un mensaje de advertencia y la línea de información mostrará '¡APW es demasiado pequeño!'. Si APW es menor a 0.05d, aparecerá un mensaje de error y no se podrá almacenar el valor de APW.
Indicadores Defender 5000 ES-39 Pulse el botón mutltifunción correspondiente al icono para confirmar. terminal calculará el nuevo APW utilizando el número de piezas. Método 2 Pulse el botón multifunción correspondiente al icono para acceder al submenú y ajustar el número de piezas. Pulse el botón mutltifunción correspondiente al icono para editar el valor «PCS»...
ES-40 Indicadores Defender 5000 A continuación se definen las configuraciones de Recuento (valores predeterminados en negrita). Configuración Opciones (valor Descripción predeterminado en negrita) Off: tara automática está desactivada. Tara automática Off/On On: se realiza la tara del primer peso estable (> = 5d) como recipiente de forma automática.
Indicadores Defender 5000 ES-41 Nota: E/S solo funcionará cuando la placa opcional de E/S ha sido instalada. La placa opcional E/S proporciona dos entradas aisladas, y cuatro salidas de relés de contactos secos normalmente abiertos que pueden utilizarse para el proceso de pesaje simple. Pulse el botón para acceder al menú...
ES-42 Indicadores Defender 5000 Configuración Opciones (valor Descripción predeterminado en negrita) Modo Comprobación de peso / Modo comprobación de peso comprobación Comprobación de recuento Modo comprobación de recuento Off/On/ Aceptar Off: tara automática está desactivada. Tara automática On: se realiza la tara del primer peso estable (> = 5d) como recipiente de forma automática.
Indicadores Defender 5000 ES-43 4.3.3 Configuración de la aplicación La aplicación puede personalizarse siguiendo las preferencias del usuario. Pulse el botón multifunción correspondiente al icono para acceder a Configuration Setup (Ajuste de configuración). Se muestra el Configuration Menu (Menú de Configuración).
ES-44 Indicadores Defender 5000 A continuación se definen las configuraciones de comprobación (valores predeterminados en negrita). Configuración Opciones (valor Descripción predeterminado en negrita) Modo Pesaje / recuento Pesaje: Modo comprobación de peso. comprobación Recuento: Modo comprobación de recuento. Tara automática Off: tara automática está...
Indicadores Defender 5000 ES-45 Nota: E/S solo funcionará cuando la placa opcional de E/S ha sido instalada. La placa opcional E/S proporciona dos entradas aisladas, y cuatro salidas de relés de contactos secos normalmente abiertos que pueden utilizarse para el proceso de pesaje simple. Pulse el botón para acceder al menú...
ES-46 Indicadores Defender 5000 Pulse el botón mutltifunción correspondiente al icono para confirmar. Método 2 Pulse el botón mutltifunción correspondiente al icono para acceder al submenú para configurar el peso de referencia. Introduzca el valor deseado utilizando el teclado alfanumérico. Pulse el botón multifunción correspondiente al icono para guardar el valor y, a continuación, pulse el botón multifunción correspondiente al icono...
Indicadores Defender 5000 ES-47 A continuación se definen las configuraciones de porcentaje (valores predeterminados en negrita). Configuración Opciones (valor Descripción predeterminado en negrita) Tara automática Off: tara automática está desactivada. Off/On On: se realiza la tara del primer peso estable (> = 5d) como recipiente de forma automática.
ES-48 Indicadores Defender 5000 En el menú modo aplicación acceda al submenú Percent (Porcentaje). Seleccione el elemento de la lista y pulse el botón multifunción correspondiente al icono para cambiar el ajuste como sea preciso. Una vez completada la configuración de E/S, pulse el botón mutltifunción correspondiente al icono para volver a la pantalla anterior.
Page 124
Indicadores Defender 5000 ES-49 A continuación se definen las configuraciones dinámicas (valores predeterminados en negrita). Configuración Opciones (valor Descripción predeterminado en negrita) Modo dinámico Cuenta Cuenta regresiva: se realiza una cuenta atrás. regresiva/Continua Continua: no se realiza una cuenta atrás. Tipo de operación Manual/ Manual:...
ES-50 Indicadores Defender 5000 estable. Automático: se muestra el botón multifunción «∑». El peso se acumulará de forma automática. Nota: 1. la carga que va a ser acumulada tiene que ser >= 10d. No puede hacerse otra acumulación hasta que se vacíe el plato (<5 d). 2.
Indicadores Defender 5000 ES-51 4. Pulse el botón mutltifunción correspondiente al icono para salir del submenú. Método 2 1. Utilice el teclado alfanumérico para introducir el tiempo medio deseado. 2. Una vez que el valor introducido aparece en la parte superior izquierda de la pantalla, pulse el botón multifunción correspondiente al icono 4.5.3 Configuración de Entrada/Salida (E/S) Puede personalizarse la configuración de E/S siguiendo las preferencias del usuario.
Puede utilizarse un ordenador para controlar algunas funciones del Indicador utilizando los comandos que aparecen en la Tabla 5-1. El Indicador es compatible con los comandos OHAUS y MT-SICS. El indicador reconoce los comandos que se enumeran en las siguientes tablas. Para utilizar los comandos MT-SICS, envíe el comando PSI.
Indicadores Defender 5000 ES-53 Comando Función Imprime el peso de referencia del modo porcentaje. Versión: imprime nombre, revisión de software y LFT On (si LFT está activado). Introduce el contenido de cadena, x = número de cadena (1-10), "text" = texto de la cadena hasta H x "text"...
Page 129
ES-54 Indicadores Defender 5000 Peso Espacio Unidad Espacio Estabilidad Espacio T/N/G/PT Espacio Demanda Caracteres Campo (Alineado (Alineado (Alineado a la Estado a la a la derecha) (Alineado a la derecha) derecha) derecha) Longitud 11 Aplicación sin comprobación de peso: Peso Espacio Unidad Espacio...
Page 131
ES-56 Indicadores Defender 5000 PN: el número de pieza del material (exclusivo). Nombre: el nombre del material. Por debajo: el límite por debajo de la comprobación. Por encima: el límite por encima de la comprobación. APW: el APW de la comprobación. Tara: el valor de la tara del material.
Page 132
Indicadores Defender 5000 ES-57 Buscar biblioteca Pulse el botón mutltifunción correspondiente al icono Introduzca el código «PN» mediante el teclado alfanumérico, y pulse el botón multifunción correspondiente al icono para confirmar. El resultado de la búsqueda aparecerá en pantalla. Nota: también puede buscar introduciendo parte del número y luego pulsando el botón directamente en los modos de medición.
ES-58 Indicadores Defender 5000 Salga de la biblioteca Presione el botón para salir de la biblioteca. 6.2 Usuario La escala tiene un perfil de usuario para administrar al usuario. Hay tres tipos de roles de usuario: Administrador, Supervisor, Operador. Ellos tienen autoridad diferente. El administrador puede añadir, editar y eliminar todos los usuarios, pero no se pueden eliminar las cuentas de usuario con sesiones abiertas.
Page 134
Indicadores Defender 5000 ES-59 El nombre de usuario es único. Buscar usuario Pulse el botón mutltifunción correspondiente al icono para buscar un usuario. Ingrese el "Nombre de usuario" usando la tecla numérica. Presione la tecla programable para confirmar el "Nombre de usuario" y comience la búsqueda. El resultado se mostrará...
Page 135
ES-60 Indicadores Defender 5000 Después de que el usuario ha sido eliminado, la identificación del usuario no puede ser reutilizada. Cuando la identificación del usuario llegue a "1000", aparecerá "User Full!" mensaje de error se mostrará. El usuario de inicio de sesión no se puede eliminar. Autoridad supervisora El usuario administrador puede establecer la autoridad del supervisor de la siguiente manera.
Indicadores Defender 5000 ES-61 Match case Letra numérica y minúscula y letra mayúscula 6.3 Alibi Para utilizar «Alibi memory» (Memoria Alibi) es necesario tener una tarjeta SD, de lo contrario aparecerá un mensaje de error (la tarjeta SD no está instalada). Si está...
ES-62 Indicadores Defender 5000 6.4 Editable Si está activado , se mostrará el submenú Link to (Enlace a). «Link to» contiene RS232, Editable 2º RS232, RS485, Ethernet, Wi-Fi y dispositivo USB. El valor predeterminado es RS232. La salida de impresión a la interfaz anterior se guardará como un archivo .txt identificado por mes. Por ejemplo, 201612.txt es la información impresa a la interfaz durante diciembre de 2016.
Indicadores Defender 5000 ES-63 7.3 Sellado Un funcionario oficial de pesos y medidas o un agente de servicio autorizado debe aplicar el sello de seguridad para evitar cambios en la configuración. Consulte las ilustraciones de los métodos de sellado a continuación. Figura 7/1 TD52P Sello de cable Figura 7-2.
Si la sección de solución de problemas no resuelve su problema, póngase en contacto con su agente de servicio autorizado de Ohaus. Para asistencia de servicio en los Estados Unidos llame al número gratuito 1-800-526-0659, de 8:00 a.m. a 5:00 p.m. EST. Un especialista de servicio para productos Ohaus estará...
Indicadores Defender 5000 ES-65 9. DATOS TÉCNICOS 9.1 Especificaciones Materiales TD52XW Carcasa: acero inoxidable TD52P Carcasa: Plástico ABS Ventana de la pantalla: policarbonato Teclado: poliéster Condiciones ambientales Los datos técnicos son válidos en las siguientes condiciones ambientales: Temperatura ambiente: -10 °C a 40 °C / 14 °F a 104 °F Humedad relativa: Humedad máxima relativa del 80 % para temperaturas hasta 31 °C, disminuyendo linealmente a 50 % de humedad relativa a 40 °C.
30424404 Interfaz, RS232/RS485/USB 30424405 Pila de ion litio recargable 30424406 Interfaz, USB Host 30424021 Kit de torre de iluminación, 3 colores, OHAUS 30424022 Kit cubierta para uso, TD52P 30424023 Kit cubierta para uso, TD52XW 30424026 Kit soporte mural, SST 30424027...
Page 142
Indicadores Defender 5000 ES-67 30379716 Kit prensaestopa, M16 30303533 Tarjeta Micro SD, 8G 30097591 Kit E/S discreta, 2-Entrada/4-Salida 30429666 Kit Ethernet El paquete de batería recargable, el kit RS232, el kit RS422 / 485, el kit de E / S discretas y el kit de salida analógica deben ser instalados por un técnico calificado.
ISO 9001 el cual confirma que el sistema administrativo de calidad de OHAUS cumple con los requerimientos del estándar ISO 9001. El 21 de mayo de 2009, OHAUS Corporation, EE. UU., fue registrada nuevamente al estándar ISO 9001:2008.
Page 146
Si transfiere este dispositivo a terceros (para uso privado o profesional), deberá también transferir esta disposición. Las instrucciones para la eliminación en Europa están disponibles en línea en www.ohaus.com/weee. Gracias por su contribución a la conservación medioambiental.
Los datos de peso y dígitos de tara no significativos se transmiten sin espacios. El modo de salida continua ofrece compatibilidad con los productos OHAUS que requieren datos de pesaje en tiempo real. La Tabla 5-1 muestra el formato para la salida continua estándar.
Page 148
Indicadores Defender 5000 ES-73 Table 5-3: Definiciones de bit del byte de estado B Bits de estado Función Bit 0 Bruto = 0, Neto = 1 Bit 1 Signo, Positivo = 0, Negativo = 1 Bit 2 Fuera de rango = 1 (capacidad excedida o abajo de cero) Bit 3 Movimiento = 1, Estable = 0 Bit 4...
ES-74 Indicadores Defender 5000 11.2 Anexo B Comandos MT-SICS Comando Función NIVEL 0 Reiniciar la báscula Consultar todos los comandos SICS disponibles Consultar el nivel SICS y versiones SICS Consultar los datos de la báscula Consultar la versión de software de la báscula Consultar el número de serie Enviar el valor de peso estable Enviar el valor de peso inmediatamente...
Los productos Ohaus están garantizados contra defectos en los materiales y mano de obra desde la fecha de entrega y hasta que termine el período de garantía. Durante el período de garantía, Ohaus reparará, o si procede, reemplazará sin coste alguno cualquier componente o componentes que resulten ser defectuosos, siempre y cuando se devuelva el producto a Ohaus con los gastos de envío pagados por adelantado.
Page 152
Indicateurs Defender 5000 FR-1 TABLE DES MATIERES 1. INTRODUCTION ..........................5 1.1 Précautions ..........................5 1.1.1 Précautions de sécurité de l’option relais ................. 5 1.2 Aperçu des parties et des contrôles ..................6 1.3 Fonctions de contrôle ......................... 9 2. INSTALLATION ..........................10 2.1 Désemballage ..........................
Page 153
FR-2 Defender 5000 Indicateurs 3.4.9 Comptoir de transaction ....................24 3.4.10 Réinitialiser ........................24 3.5 Readout Menu ..........................24 3.5.1 Stabilité ..........................24 3.5.2 Plage zéro ..........................24 3.5.3 Niveau de filtre ........................24 3.5.4 Mise à zéro automatique ....................25 3.5.5 Auto Dim ..........................
Page 154
Indicateurs Defender 5000 FR-3 3.10 Configuration de la maintenance ................... 34 3.11 Configuration des touches de verrouillage ................34 4. OPERATION ............................. 35 4.1 Pesage ............................35 4.1.1 Réglage d’application ....................... 35 4.1.2 Auto Tare ..........................36 4.1.3 Accumulation ........................36 4.1.4 ID d’entrée ..........................
Indicateurs Defender 5000 FR-5 1. INTRODUCTION Le présent manuel comporte les instructions relatives à l’installation, l’opération et l’entretien des indicateurs TD52P et TD52XW. Veuillez lire entièrement le présent manuel avant de procéder à l’installation et à l’opération. 1.1 Précautions Pour une opération sécurisée du présent produit, veuillez respecter les précautions de sécurité...
FR-6 Defender 5000 Indicateurs 1.2 Aperçu des parties et des contrôles TABLEAU 1-1 TD52P PARTIES Élément Description Étiquette de données Boîtier avant Panneau de contrôle Support de montage Vis (4) Bouton réglable (2) Vis de sécurité Couvercle accessoire Boîtier arrière Connecteur d’alimentation Connecteur RS232...
Indicateurs Defender 5000 FR-7 1.2 Aperçu des parties et des contrôles (suite) TABLEAU 1-2 TD52XW PARTIES Élément Description Panneau de contrôle Boîtier avant Vis (6) Bouton réglable (2) Boîtier arrière Support de montage Connecteur de cellule de charge Décharge de traction pour option Cordon d’alimentation: Décharge de traction...
Page 159
FR-8 Defender 5000 Indicateurs 1.2 Aperçu des parties et des contrôles (suite) Figure 1-3 Principal tableau PC Figure 1-3 Principal Tableau PC TABLEAU 1-3 PRINCIPAL TABLEAU PC Élément Description IO / Analogique / RS232-RS485-USB Connecteur d'appareil (J11) Emplacement pour carte Micro-SD (J8) Connecteur de la batterie rechargeable (J9) Hôte USB / connecteur Ethernet (J4) Commutateur de sécurité...
Indicateurs Defender 5000 FR-9 1.3 Fonctions de contrôle Bouton Action Appuyer légèrement: Si le terminal est éteint, l’allumer, si le terminal est allumé, effacer les données d’entrée. Appuyer longuement: Arrêt du terminal. Appuyer légèrement: Envoyer la valeur d’affichage actuelle au port RS232 ou Option lorsqu'elle est correctement activée.
2.2 Connexions externes 2.2.1 Base d’échelle avec connecteur Les bases Ohaus avec connecteur pourraient être montées sur un connecteur de cellule de charge externe (Figure 1-1, élément 12). Pour effectuer la connexion, brancher le connecteur de base sur le connecteur de cellule de charge externe. Tourner ensuite la bague de verrouillage du connecteur de base dans le sens horaire.
Indicateurs Defender 5000 FR-11 2.3 Connexions externes Certaines connexions nécessitent l’ouverture du boîtier. 2.3.1 Ouverture du boî tier ATTENTION: RISQUE D’ELECTROCUTION. RETIRER TOUTES LES CONNEXIONS D’ALIMENTATION DE L’INDICATEUR AVANT LA MISE EN SERVICE OU D’EFFECTUER DES CONNEXIONS INTERNES. LE BOÎ TIER DOIT ÊTRE UNIQUEMENT OUVERT PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ...
Page 163
FR-12 Defender 5000 Indicateurs Pour installer le ferrite, faire simplement passer le câble à travers le centre du noyau et enrouler autour de la surface extérieure du noyau et passer le câble à nouveau à travers le centre. Le câble entier ou les fils individuels pourraient être enroulés à...
Indicateurs Defender 5000 FR-13 Une fois le câblage terminé, remplacer le boîtier de l’indicateur. S’assurer que le connecteur d’étanchéité liquide est correctement serré. 2.3.3 Câble d’interface RS232 àTD52XW Passer le câble optionnel RS232 à travers la bride de décharge (Figure 1-2 élément 10) et le monter sur le bloc de terminal J5 (Figure 1-3 élément 7).
FR-14 Defender 5000 Indicateurs 2.4 Orientation du boî tier arrière TD52XW TD52XW est livré dans l’orientation de montage mural avec les connexions existant en dessous de l’affichage. Le boîtier arrière pourrait être inversé de telle enseigne que les connexions sortent au dessus de l’affiche lorsque TD52XW est placé...
Indicateurs Defender 5000 FR-15 3. RÉGLAGES 3.1 Structure du menu TABLEAU 3-1 STRUCTURE DU MENU Mode Calibrage Réglage Lecture d’application Zéro Capacité de l’unité Stabilité Pesage Portée Plage Plage zéro Décompte Linéarité >|1|< Capacité Niveau de filtre Vérifier Mise à zéro >|1|<Graduation Pourcent Capacité...
Page 167
FR-16 Defender 5000 Indicateurs Unité Communication Alt Imprimer CMD Alt tare CMD Alt zéro CMD Réinitialiser Affectation Options d'impression Sélectionner le modèle Réglage d’impression Modifier le modèle Modifier la chaîne Réinitialiser Nom de l'hôte Adresse MAC Port Version DHCP Adresse IP Masque du sous réseau Configuration...
Page 168
REMARQUE : lorsque vous sélectionnez Formater SD dans le menu de maintenance, toutes les données de votre carte SD seront supprimées. La marque et le logo Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG,INC. Et toute utilisation de ces marques par Ohaus se fait sous licence.
FR-18 Defender 5000 Indicateurs 3.2 Navigation de menu Pour entrer dans le menu principal, appuyer sur le bouton à partir de n’importe quelle application de l’écran d’accueil. Changement des réglages Pour changer un réglage de menu, naviguer dans ce réglage en suivant les étapes suivantes: 1.
Indicateurs Defender 5000 FR-19 Procédure de calibrage: Appuyer longuement sur le bouton pour entrer dans le Menu principal. Appuyer sur la touche douce correspondant à l’icône pour entrer dans le sous menu de calibrage. Le calibrage zéro est en haut de la liste de calibrage par défaut.
FR-20 Defender 5000 Indicateurs Appuyer sur la touche douce correspondant à l’icône pour initier le calibrage de portée. Placer une masse de calibrage du poids spécifié sur le plateau et appuyer sur la touche douce correspondant à l’icône . Pour changer à un point de calibrage différent, entrer la valeur désirée, et placer ensuite le poids correspondant au plateau pour le calibrage.
Indicateurs Defender 5000 FR-21 Placer une masse de calibrage du poids spécifié sur le plateau et appuyer sur la touche douce correspondant à l’icône pour la confirmation. Pour changer à un point de calibrage différent, entrer la valeur désirée, et placer ensuite le poids correspondant au plateau pour le calibrage.
FR-22 Defender 5000 Indicateurs 3.4 Réglage de menu Lorsque l’indicateur se connecte à une échelle de base pour la première fois, entrer dans ce menu pour régler l’unité de capacité, la plage, la capacité et la graduation. Les réglages par défaut sont gras.
Indicateurs Defender 5000 FR-23 Spécifier la capacité de poids pour le plage 1. Si la plage Unique est activée, cela sera la capacité de l’échelle. Si la plage Double est activée, cela sera la première plage. >|2|< Capacité Spécifier la capacité de poids pour le plage 2. Si la plage Double est activée, cela sera la capacité de la balance et cela doit être supérieur à...
FR-24 Defender 5000 Indicateurs 3.4.9 Comptoir de transaction Le comptoir de transaction est un comptoir à sept chiffre qui suit les transactions totales. Lorsque la valeur atteint 9,999,999,la transaction suivante cause un tour de 0000001. Arrêt = le comptoir de transaction n’augmentera. Marche = le comptoir de transaction augmentera l’élément du menu supplémentaire à...
Indicateurs Defender 5000 FR-25 Faible = accélère le temps de stabilisation avec moins de stabilité. Moyen = temps de stabilisation normale avec la stabilité normale. Élevé = réduit le temps de stabilisation avec moins de stabilité. 3.5.4 Mise à zéro automatique Régler la fonctionnalité...
FR-26 Defender 5000 Indicateurs 3.6 I/O discret Appuyer longuement sur le bouton pour entrer dans le Menu principal. Sélectionner le mode d’application en appuyant sur la touche douce correspondant à l’icône Appuyer sur la touche douce correspondant à l’icône pour entrer dans le mode d’application du sous menu.
Page 178
Indicateurs Defender 5000 FR-27 Pour des détails supplémentaires, consulter le tableau suivant. Mode Options (gras est par défaut) d’application & I/O discret Activer Marche, Arrêt Arrêt, Zéro, Tare, Nettoyer Tare, Imprimer, Unité, Entrée discrète 1 Accumuler Arrêt, Zéro, Tare, Nettoyer Tare, Imprimer, Unité, Entrée discrète 2 Accumuler Pesage...
FR-28 Defender 5000 Indicateurs 3.7 Menu d’unité Entrer dans le menu pour activer les unités désirées. Les réglages par défaut sont gras. REMARQUE: En raison des lois nationales, l’indicateur ne pourrait pas inclure certaines des unités de mesure listées ci-dessous. Si le commutateur de sécurité est réglé sur Marche, les unités sont verrouillés à...
Indicateurs Defender 5000 FR-29 Exposant Régler le facteur multiplicateur -3 = diviser le facteur par 1000 (1x10 -2 = diviser le facteur par 100 (1x10 -1 = diviser le facteur par 10 (1x10 0 = multiplier le facteur par 1 (1x10 1 = multiplier le facteur par 10 (1x10 2 = multiplier le facteur par 100 (1x10 Chiffre le moins important (LSD)
FR-30 Defender 5000 Indicateurs 3.8.6 ID de balance Régler le projet d’identification. Se référer à la section 3.2 Menu de navigation pour entrer dans les réglages. 3.8.6 Réinitialiser Si la réinitialisation est sélectionnée et confirmée, la valeur du sous menu est réglé par défaut. 3.9 Communication Entrer dans ce menu pour définir les méthodes de communication externe et régler les paramètres d’impression.
Indicateurs Defender 5000 FR-31 3.9.1.1 Taux de bauds Régler le taux de bauds (bits par seconde). 1200 2400 4800 9600 19200 3.9.1.2 Parité Régler les bits de données et la parité. 7 PAIR = 7 données de bits, parité paire 7 IMPAIR = 7 données de bits, parité...
Page 183
FR-32 Defender 5000 Indicateurs 3.9.2.3 Acceptation auto en marche Si Acceptation auto en marche est sélectionné et le mode de pesage est Vérifier, les valeurs seront imprimées lorsque le poids est accepté. ACCEPTER = L’impression est effectuée à chaque fois que l’affichage est dans accepter la vérification du poids avec les critères de stabilité...
A l’aide des touches alphanumériques, entrer ou modifier les caractères à utiliser comme chaîne sélectionnée. Chaîne 1 = OHAUS (Défaut) Chaîne 2 = T52 (Défaut) 3.9.2.12 Réinitialiser...
FR-34 Defender 5000 Indicateurs 3.9.3 Configuration RS485 Se référer à la configuration RS485 dans le manuel d’instruction de Defender ® 5000 RS232/RS485/Interface USB 3.9.4 Configuration Ethernet Se référer à la configuration au manuel d’instruction de l’interface Ethernet de Defender ® 5000 3.9.5 Configuration Wifi Se référer à...
Indicateurs Defender 5000 FR-35 4. OPERATION La balance pourrait être configurée pour opérer dans 5 modes d’application (L'échelle peut être définie pour avoir 1 ou plusieurs modes Applications actifs). Appuyer sur le bouton Mode pour sélectionner l’application activée. L’application actuelle sera affichée dans le coin supérieur gauche de l’écran d’accueil.
FR-36 Defender 5000 Indicateurs 4.1.2 Auto Tare Régler tare automatiquement Éteint: Auto tare est désactivé. Marche: Le premier poids stable (>=5d) sera taré comme récipient automatiquement. Remarque: Si le commutateur de sécurité est réglé sur Auto, les unités sont verrouillés à leur réglage actuel.
Indicateurs Defender 5000 FR-37 4.1.4 ID d’entrée Appuyer sur le bouton correspondant à l’icône pour entrer dans l’écran de Configuration. L’utilisateur pourrait appuyer touche alphanumérique pour entrer le numéro d’ID. Appuyer ensuite sur la touche douce correspondant à l’icône pour confirmer l’entrée. 4.1.5 Réglage d’entrée/de sortie (I/O) Le réglage d’entrée et de sortie pourrait être personnalisé...
FR-38 Defender 5000 Indicateurs 4.2 Décompte Utiliser cette application pour compter les échantillons du poids uniforme. Appuyer sur le bouton jusqu’à ce que l’icône correspondant au Décompte s’affiche sur l’écran. Le poids de référence par défaut (ou le dernier) (APW) s’affiche. Régler la valeur APW en fonction de la section 4.2.1 et placer les objets sur le plateau pour afficher le nombre de pièces.
Indicateurs Defender 5000 FR-39 2. Calcul d’un APW Méthode 1: Placer l’échantillon sur le plateau et entrer le numéro pièces utilisant clavier alphanumérique. Appuyer sur la touche douce correspondant à l’icône pour confirmation. Le terminal va calculer le nouveau APW en utilisant le nombre de pièces.
FR-40 Defender 5000 Indicateurs Les configurations de décompte sont définis ci-dessous (défauts en Gras) Configurer Options (gras est Description l’élément par défaut) Auto Tare Éteint: Auto tare est désactivé. Arrêt/Marche Marche: Le premier poids stable (>=5d) sera taré comme récipient automatiquement.
Indicateurs Defender 5000 FR-41 Remarque: I/O fonctionne uniquement lorsque le tableau d’option I/O a été installé. Le tableau d’option I/O fournit deux entrées isolées et quatre sorties de relais de contact sec normalement ouverts capable d’être utilisés comme pesage de processus simple. Appuyer sur le bouton pour entrer dans le Menu principal.
FR-42 Defender 5000 Indicateurs Vérifier les configurations est défini ci-dessous (défauts en Gras) Configurer l’élément Options (gras est par défaut) Description Mode vérifier Vérifier le pesage/ Vérifier le Vérifier le mode de pesage décompte Vérifier le mode de décompte Auto Tare Éteint/ Auto tare est désactivé.
Indicateurs Defender 5000 FR-43 Appuyer sur le bouton Modifier les Limites pour définir la limite de décompte. Remarque: Consulter la section 4.3.1 pour des informations concernant les sous/sur limites. 4.3.3 Réglage d’application L’application pourrait être personnalisée aux différentes préférences de l’utilisateur. Appuyer sur la touche douce correspondant à...
FR-44 Defender 5000 Indicateurs Vérifier les configurations est défini ci-dessous (défauts en Gras) Configurer Options (gras est par Description l’élément défaut) Mode vérifier Pesage: Vérifier le mode de pesage Pesage/décompte. Décompte: Vérifier le mode de décompte Auto Tare Éteint: Auto tare est désactivé. Arrêt/Marche/Accepter Marche: Le premier poids stable (>=5d) sera taré...
Indicateurs Defender 5000 FR-45 Remarque: I/O fonctionne uniquement lorsque le tableau d’option I/O a été installé. Le tableau d’option I/O fournit deux entrées isolées et quatre sorties de relais de contact sec normalement ouverts capable d’être utilisés comme pesage de processus simple. Appuyer sur le bouton pour entrer dans le Menu principal.
FR-46 Defender 5000 Indicateurs Appuyer sur la touche douce correspondant à l’icône pour confirmation. Méthode 2: Appuyer sur la touche douce correspondant à l’icône pour entrer dans le sous menu de réglage du poids de référence. Entrer la valeur souhaitée en utilisant le clavier alphanumérique.
Indicateurs Defender 5000 FR-47 Vérifier les configurations est défini ci-dessous (défauts en Gras) Configurer Options (gras est par Description l’élément défaut) Auto Tare Éteint: Auto tare est désactivé. Arrêt/Marche Marche: Le premier poids stable (>=5d) sera taré comme récipient automatiquement. Accumuler Éteint: La touche douce «...
FR-48 Defender 5000 Indicateurs Dans le menu du mode d’application, entrer dans le sous menu du Pourcent. Sélectionner la liste d’élément et appuyer sur la touche douce correspondante à l’icône pour changer le réglage comme souhaité. Après avoir terminé le réglage I/O, appuyer sur la touche douce correspondant à...
Page 200
Indicateurs Defender 5000 FR-49 Les configurations dynamiques sont définies ci-dessous (défauts en Gras) Configurer Options (gras est par Description l’élément défaut) Mode dynamique Décompte/Continu Décompte: Il y a un temps de décompte. Continu: Il y a un temps de décompte. Type d’opération Manuel: Manuel/...
FR-50 Defender 5000 Indicateurs Automatique: La touche douce « ∑ » s’affiche Le poids sera automatiquement accumulé. Remarque: 1. La charge à accumuler doit être >= 10d. Une autre accumulation n’est pas possible tant que le plateau n’est pas dégagé (< 5d). 2.
Indicateurs Defender 5000 FR-51 Méthode 2: 1. Utiliser le clavier alphanumérique pour entrer le temps moyen souhaité. 2. Une fois que la valeur entrée s’affiche dans le coin supérieur gauche de l’écran, appuyer sur la touche douce correspondant à l’icône 4.5.3 Réglage d’entrée/de sortie (I/O) Le réglage d’entrée et de sortie pourrait être personnalisée aux différentes préférences de l’utilisateur.
être utilisé pour contrôler certaines fonctions de l’indicateur en utilisant les commandes listées dans le tableau 5-1. L’indicateur supporte les commandes MT-SICS et OHAUS. Les commandes listées dans le tableau suivant seront reconnues par l'indicateur. Pour utiliser les commandes MT-SICS, envoyer la commande PSI.
Indicateurs Defender 5000 FR-53 5.2 Interface RS232 RS232 (DB9) Connexions de broche Broche 2: Ligne de transmission de balance (TxD) Broche 3: Ligne de réception de balance (TxD) Broche 5: Signal de mise à la terre (GND) Broche 7: Supprimer pour envoyer (matériel de salutation) (CTS) Broche 8: Demande d’envoyer (matériel de salutation) (RTS) Utiliser le port RS-232 intégré...
Page 205
FR-54 Defender 5000 Indicateurs Chaque champ est suivi par un espace de délimitation unique (ASCII: 32) Définitions: Poids - Jusqu’à 11 caractères, justifié à droite, - au caractère immédiat le plus important (si négatif). Unité - Jusqu’à 5 caractères, justifiés à droit. Si l’unité est dans le menu du contenu Imprimer est réglée sur Arrêt, l’unité...
FR-56 Defender 5000 Indicateurs 6. CARTE MICRO SD Options(en gras par défaut) Carte SD Off, On Bibliothèque Off / Alibi / Editable Activée Mémoire Liée à RS232/2ndRS232/RS485/Ethernet/Wifi/ périphérique USB Profils d'utilisateurs Autorité de surveillance Utilisateur Règle de mot de passe Remarque: La «...
Page 208
Indicateurs Defender 5000 FR-57 Entrer la librairie Appuyer sur le bouton Librairie pour entrer dans l’écran de la librairie. Créer une nouvelle librairie Appuyer sur la touche douce correspondant à l’icône . La longueur de PN et de nom est jusqu'à 32 chiffres de caractères alphanumériques.
FR-58 Defender 5000 Indicateurs Remarque : vous pouvez également effectuer une recherche en entrant le numéro de la pièce puis en appuyant directement sur le bouton dans les modes de mesure. Le résultat de la recherche sera affiché. Si le nombre de résultat atteint 4, les résultats avec PN comprennent la chaîne « 12345 » listée dans le résultat.
Page 210
Indicateurs Defender 5000 FR-59 Jusqu'à un maximum de 1000 utilisateurs peuvent être stockés dans la carte SD. L'ID utilisateur va de «000» à «999» et le nom d'utilisateur contient entre 1 et 32 caractères. L'identifiant de l'utilisateur est unique. Le nom de fichier et le répertoire sont listés ci-dessous: Répertoire \D5000\LIBRARY\USERLIB Utilisateur...
Page 211
FR-60 Defender 5000 Indicateurs Appuyez sur la touche programmable pour confirmer le "Nom d'utilisateur" et lancer la recherche. Le résultat s’affiche une fois la recherche terminée. Modifier et supprimer un utilisateur Appuyer sur la touche douce correspondant à l’icône pour entrer dans l’écran de modification. L'utilisateur admin peut modifier n'importe quel utilisateur, et le superviseur peut simplement modifier l'opérateur.
Indicateurs Defender 5000 FR-61 Mot de passe Le mot de passe a une période de validité. Une notification de changement de mot de passe s'affichera 15 jours avant la période de validité du mot de passe. Si la période de validité a expiré, l'utilisateur doit changer le mot de passe immédiatement lors de la connexion.
FR-62 Defender 5000 Indicateurs Appuyer sur le bouton pour entrer la plage d’ID. Appuyer sur pour imprimer les enregistrement d’alibi sélectionnés au port de série. 6.4 Modifiable est activé, le sous menu Lier à s’affiche. ‘Le Lien à contient RS232, 2 RS232, Modifiable RS485, Ethernet, Wi-Fi aet l’appareil USB.
Indicateurs Defender 5000 FR-63 2. Réglez la position du commutateur de sécurité SW1 sur ON. 3. Fermez le commutateur de sécurité. 4. Rebranchez l'alimentation et allumez l'indicateur. 7.2 Vérification Un responsable de mesure et de poids ou un agent de service autorisé doit effectuer la procédure de vérification.
FR-64 Defender 5000 Indicateurs 8. ENTRETIEN ATTENTION: DÉCONNECTER LA BALANCE DE L’ALIMENTATION AVANT LE NETTOYAGE. 8.1 Nettoyage du modèle T52P Le boîtier pourrait être nettoyé avec un tissu mouillé avec un détergent doux si nécessaire. Ne jamais utiliser les solvants, les produits chimiques, l’alcool, l'ammoniaque ou les produits abrasifs pour nettoyer le boîtier ou le panneau de contrôle.
Ohaus Pour le service d’assistance ou le support technique aux États-Unis, appeler gratuitement le 1-800-526-0659 entre 8:00 et 17:00 H, heure normale de l’Est. Un spécialiste de produit Ohaus sera disponible pour vous fournir une assistance. Hors des USA, veuillez visiter notre site web à...
Bureau Veritas Quality International (BVQI), confirmant que le système de gestion de la qualité d’Ohaus est conforme avec les exigences de la norme ISO 9001. Le jeudi 21 juin 2012, Ohaus Corporation USA a renouvelé son enregistrement à la norme ISO 9001:2008.
Page 222
Si cet appareil est remis à un tiers (pour une utilisation privée ou professionnelle), le contenu de cette régulation doit également être mis à sa disposition. Les instructions de mise au rebut en Europe sont disponibles en ligne sur le site www.ohaus.com/weee. Nous vous remercions pour votre contribution à la protection environnementale.
Page 223
Les données de poids non significatifs et les chiffres de données de tare seront transmis sous forme d'espace. Le mode de sortie en continu est compatible avec les produits OHAUS nécessitant des données de pesée en temps réel. Le Tableau 5-1 indique le format d'une sortie en continu standard.
Page 224
Indicateurs Defender 5000 FR-73 Tableau 5-3: Définitions du bit de l'octet d'état B Bits d'état Fonction Bit 0 Brut = 0, Net = 1 Bit 1 Signe, Positif = 0, Négatif = 1 Bit 2 Hors plage = 1 (surcapacité ou sous zéro) Bit 3 Déplacement = 1, stable = 0 Bit 4...
Page 225
FR-74 Defender 5000 Indicateurs 11.2 Annexe B Commandes MT-SICS Commande Fonction NIVEAU 0 Réinitialiser la balance Demande de toutes les commandes SICS disponibles. Demande du niveau de SICS et des versions SICS Demande des données de la balance Demande de la version du logiciel de la balance Demande du numéro de série Envoyer une valeur de poids stable Envoyer la valeur de poids immédiatement...
Aucune autre garantie expresse ou implicite n’est offerte par Ohaus Corporation. Ohaus Corporation décline sa responsabilité pour des dommages consécutifs. Etant donné que la législation de garantie varie selon les états et les pays, veuillez contacter Ohaus ou votre distributeur local Ohaus pour des informations supplémentaires.
Page 228
Defender 5000 Indikatoren DE-1 INHALTSVERZEICHNIS 1. EINLEITUNG ............................ 5 1.1 Sicherheitsvorkehrungen ......................5 1.1.1 Sicherheitsvorkehrungen für die Relaisoption ..............5 1.2 Überblick über Teile und Bedienelemente ................6 1.3 Steuerfunktionen ........................9 2. INSTALLATION ..........................10 2.1 Auspacken ..........................10 2.2 Externe Verbindungen ......................
Page 229
DE-2 Defender 5000 Indikatoren 3.4.9 Transaktionszähler ......................24 3.4.10 Zurücksetzen ........................24 3.5 Ablesemenü ..........................24 3.5.1 Stabilität ..........................24 3.5.2 Nullbereich ........................25 3.5.3 Filterebene ......................... 25 3.5.4 Auto Zero Tracking ......................25 3.5.5 Auto Dim ..........................25 3.5.6 Bildschirmschoner ......................25 3.5.7 Auto Off ..........................
Defender 5000 Indikatoren DE-5 1. EINLEITUNG Dieses Handbuch enthält Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitungen für die Anzeigen TD52P und TD52XW. Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Installation und dem Betrieb vollständig durch. 1.1 Sicherheitsvorkehrungen Für den sicheren und zuverlässigen Betrieb dieses Gerätes beachten Sie bitte folgende Sicherheitsvorkehrungen: ...
Defender 5000 Indikatoren DE-9 1.3 Steuerfunktionen Taste Aktion Kurzes Drücken: Wenn das Terminal ausgeschaltet ist, wird das Terminal eingeschaltet; wenn das Terminal ausgeschaltet ist, löschen es die Dateneingabe. Langes Drücken: Schaltet das Terminal aus. Kurzes Drücken: Sendet den aktuellen Anzeigewert an den RS232-Port oder Option, wenn sie richtig aktiviert ist.
Ferritkern 2.2 Externe Verbindungen 2.2.1 Waagensockel mit Stecker Ohaus-Sockel mit einem Stecker können an den externen Wiegezellenanschluss angeschlossen werden (Abbildung 1-1, Punkt 12). Stecken Sie den Sockelstecker mit dem externen Wiegezellenstecker ein, um die Verbindung vorzunehmen. Drehen Sie anschließend den Verschlussring des Sockelsteckers im Uhrzeigersinn.
Defender 5000 Indikatoren DE-11 2.3 Interne Verbindungen Bei einigen Verbindungen muss das Gehäuse geöffnet werden. 2.3.1 Öffnen des Gehäuses VORSICHT: STROMSCHLAGGEFAHR. ENTFERNEN ALLE STROMANSCHLÜSSE ZUR ANZEIGE, BEVOR SIE INTERNE ANSCHLÜSSE WARTEN ODER ERSTELLEN. GEHÄUSE SOLLTE AUTORISIERTEM QUALIFIZIERTEM PERSONAL, EINEM ELEKTROTECHNIKER, GEÖFFNET WERDEN. TD52P Entfernen Sie die vier Kreuzschlitzschrauben vom hinteren Gehäuse.
Page 239
DE-12 Defender 5000 Indikatoren Installation von Kabeln und Anschlüssen Um bestimmte Grenzwerte für elektrische Geräuschemissionen zu erfüllen und TD52P und TD52XW vor äußeren Einflüssen zu schützen, ist es erforderlich, einen Ferritkern auf das mit dem Terminal verbundene Wiegezellenkabel zu installieren. Der Ferritkern ist im Lieferumfang enthalten. Um das Ferrit zu installieren, führen Sie das Kabel einfach durch die Mitte des Kerns und wickeln Sie es dann um die Außenseite des Kerns.
Defender 5000 Indikatoren DE-13 Abbildung 2-4 Jumperverbindungen Ersetzen Sie nach Abschluss der Verdrahtung die Schrauben des Anzeigegehäuses. Stellen Sie sicher, dass der flüssigkeitsdichte Stecker richtig festgezogen ist. 2.3.3 RS232-Schnittstellenkabel zum TD52XW Führen Sie das optionale RS232-Kabel durch die Zugentlastung (Abbildung 1-2, Punkt 10) und befestigen Sie es an den Terminalblock J5 (Abbildung 1-3, Objekt 7).
DE-14 Defender 5000 Indikatoren 2.4 Ausrichtung des hinteren TD52XW-Gehä uses Das TD52XW wird in der Wandmontage-Ausrichtung geliefert, wobei die Verbindungen unter dem Display austreten. Das hintere Gehäuse kann umgekehrt sein, so dass die Anschlüsse über dem Display austreten, wenn das TD52XW horizontal auf einer Bank aufgestellt wird. Um das hintere Gehäuse umzudrehen, entfernen Sie die vier Kreuzschlitzschrauben, drehen Sie das Gehäuse vorsichtig um 180°...
ANMERKUNG:Wenn Sie im Wartungsmenü SD-Format wählen, wird das gesamte Datum auf Ihrer SD-Karte gelöscht. Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch OHAUS erfolgt unter Lizenz. 3.2 Menünavigation Um das Hauptmenü aufzurufen, drücken Sie die...
DE-18 Defender 5000 Indikatoren Scrollen Sie mit dem Softkey, das dem Symbol entspricht, zum gewünschten Untermenü in der Hauptmenü-Liste Drücken Sie den Softkey, das dem Symbol entspricht, um die Untermenüpunkte anzuzeigen. 3. Untermenüpunkt auswählen Scrollen Sie mit dem Softkey, der dem Symbol entspricht zum gewünschten Untermenüpunkt.
Defender 5000 Indikatoren DE-19 Löschen Sie die Schale und drücken Sie dann den Softkey , der dem Symbol entspricht. Die Mitteilung "Abgeschlossen" wird auf dem Bildschirm angezeigt. Verlassen Sie die Nullkalibrierung, indem Sie den Softkey, der dem Symbol entspricht, drücken Um zum Hauptmenü...
DE-20 Defender 5000 Indikatoren Die Mitteilung "Abgeschlossen" wird auf dem Bildschirm angezeigt. Verlassen Sie die Spannenkalibrierung, indem Sie Softkey, Symbol entspricht, drücken Um zum Hauptmenü zurückzukehren, drücken Sie den Softkey, der dem Symbol entspricht Hinweis: Die Spannenkalibrierung sollte nach der Nullkalibrierung durchgeführt werden.
Defender 5000 Indikatoren DE-21 Setzen Bestätigung Kalibrierungsmasse auf die Schale und drücken Sie dann die Taste, die dem Symbol entspricht. Um zu einem anderen Kalibrierungspunkt zu wechseln, geben Sie den gewünschten Wert ein und legen Sie dann das entsprechende Gewicht auf die Waagschale für die Kalibrierung.
Defender 5000 Indikatoren DE-23 Stellen Sie die Waagenkapazität von 1 bis 999999 ein. >|1|< Kapazität Legen Sie die Gewichtskapazität für Bereich 1 fest. Wenn Einzel-bereich aktiviert ist, wird dies die Waagenkapazität sein. Wenn Dual-bereich aktiviert ist, wird dies der erste Bereich sein. >|2|<...
DE-24 Defender 5000 Indikatoren lb:oz t (Metric Tonne) ton (Short Ton) 3.4.8 Tastenton Stellen Sie ein, wie der Signalton ertönt, wenn eine Taste gedrückt wird. Aus = kein Ton Ein = Ton 3.4.9 Transaktionszähler Der Transaktionszähler ist ein siebenstelliger Zähler, der die gesamten Transaktionen verfolgt. Wenn der Wert 9.999.999 erreicht, bewirkt die nächste Transaktion einen Rollover auf 0000001.
Defender 5000 Indikatoren DE-25 Stellen Sie die Betrag ein, um die der Messwert abweichen kann, bevor das Stabilitätssymbol erlischt. 0,5 d = 0,5 Skaleneinteilung 1d = 1 Skaleneinteilung 2d = 2 Skaleneinteilungen 5d = 5 Skaleneinteilungen 3.5.2 Nullbereich Legen Sie den Prozentsatz der Waagenkapazität fest, die auf null gesetzt werden kann. 100% HINWEIS: Die Einstellung wird auf 2% gezwungen und gesperrt, wenn der Sicherheitsschalter auf die gesperrte Position eingestellt wird.
DE-26 Defender 5000 Indikatoren Off = deaktiviert. 5 min = Das Display wechselt nach 5 Minuten in den Schlafmodus. 10 min = Das Display wechselt nach 10 Minuten in den Schlafmodus. 30 min = Das Display wechselt nach 30 Minuten in den Schlafmodus. 3.5.8 Kontrast anpassen Stellen Sie den Kontrastgrad des Displays ein.
DE-28 Defender 5000 Indikatoren Off = deaktiviert On = aktiviert 3.7.3 Pfund (lb) Stellen Sie den Status ein. Off = deaktiviert On = aktiviert 3.7.4 Unze (oz) Stellen Sie den Status ein. Off = deaktiviert On = aktiviert 3.7.5 Pfund: Unze (lb: oz) Stellen Sie den Status ein.
Defender 5000 Indikatoren DE-29 Hinweis: Die benutzerdefinierte Einheit ist in der Position "Off" gesperrt, wenn sich der Sicherheitsschalter in der gesperrten Position befindet. Benutzerdefinierte Einheit ist nicht verfügbar, wenn Bereich auf Dual eingestellt ist. Stellen Sie den Status ein. Off = deaktiviert On = aktiviert 3.8 GLP/GMP-Menü...
DE-30 Defender 5000 Indikatoren In diesem Menü können Sie externe Kommunikationsmethoden definieren und Druckparameter einstellen. Daten können entweder an einen Drucker oder an einen PC ausgegeben werden. Die werkseitigen Standardeinstellungen werden in Fett gezeigt. 3.9.1 RS232 / 2. RS232-Konfiguration Kommunikation Optionen (Fett ist Standard) 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, Baudrate...
Defender 5000 Indikatoren DE-31 7 EVEN = 7 Datenbits, gerade Parität 7 ODD = 7 Datenbits, ungerade Parität 7 NONE = 7 Datenbits, keine Parität 8 NONE = 8 Datenbits, keine Parität 3.9.1.3 Stoppbits Stellen Sie die Stoppbits ein. 1 BIT 2 BIT 3.9.1.4 Handshake Stellen Sie die Flusssteuerungsmethode ein.
Page 259
DE-32 Defender 5000 Indikatoren INTERVAL = Druck tritt zum definierten Zeitintervall ein. Das Zeitintervall kann über die Zehnertastatur eingestellt werden. Einstellungen von 1 bis 3600 Sekunden sind verfügbar. Standard ist 0. Der Druck erfolgt im definierten Zeitintervall. 3.9.2.5 MT-Continuous Wenn MT-Continuous ausgewählt ist, wird die Druckausgabe im MT-Continuous Format sein. CONTINUOUS = Der Druck erfolgt kontinuierlich.
Wählen Sie die Zeichenfolgennummer in der ersten Auswahlbox, dann werden alle vorhandenen Daten für diese Zeichenfolge im zweiten Eingabefeld angezeigt. Geben Sie unter Verwendung der alphanumerischen Tasten die Zeichen ein, die als ausgewählte Zeichenfolge verwendet werden sollen. Zeichenfolge 1 = OHAUS (Standard) Zeichenfolge 2 = T52 (Standard) 3.9.2.12 Zurücksetzen Setzen Sie die Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurück.
DE-34 Defender 5000 Indikatoren 3.9.6 Bluetooth-Konfiguration Siehe bitte die Bluetooth Konfiguration in der Bedienungsanleitung für den Defender ® 5000 USB Host. Anmerkung:Wenn Sie Bluetooth wählen, wird das Pincode-Fenster nur im Messmodus angezeigt. 3.9.7 Analog-Konfiguration Siehe bitte die Analogkonfiguration in der Bedienungsanleitung für den Defender ®...
Defender 5000 Indikatoren DE-35 4.1 Wiegung Verwenden Sie diese Anwendung, um das Gewicht von Objekten in der ausgewählten Maßeinheit zu bestimmen. Drücken Sie die Taste, bis das Symbol, das dem Wiegen entspricht auf dem Bildschirm angezeigt wird (diese Anwendung Standardeinstellung). Drücken Sie Tara oder Null wenn nötig um zu beginnen.
DE-36 Defender 5000 Indikatoren Wenn LFT eingeschaltet ist (keine solche Einschränkung, wenn LFT ausgeschaltet oder LFT eingeschaltet ist und der zugelassene Modus OIML ist), a. Bruttogewicht und Nettogewicht können nicht gleichzeitig kumuliert werden - nur Bruttogewicht oder Nettogewicht können kumuliert werden; b.
Defender 5000 Indikatoren DE-37 Discrete Input 2 Off, Null, Tara, Tara löschen, Drucken, Einheit, Kumulieren Discrete Output 1 Off, Überlast, Unterlast Discrete Output 2 Off, Überlast, Unterlast Discrete Output 3 Off, Überlast, Unterlast Discrete Output 4 Off, Überlast, Unterlast Hinweis: Die I/Os funktionieren nur, wenn die I/O-Optionsplatine installiert wurde. Weitere Informationen finden Sie in der Zubehörliste in Abschnitt 9.4.
Page 265
DE-38 Defender 5000 Indikatoren Methode 1 Geben Stückgewicht alphanumerischen Tastatur ein. Drücken Sie dann den Softkey für das Symbol Methode 2 Drücken Sie alternativ zuerst den Softkey für das Symbol um in das Untermenü zum Einstellen des APW zu gelangen. Drücken Sie den Softkey für das Symbol den APW-Wert über die alphanumerische Tastatur zu bearbeiten.
Defender 5000 Indikatoren DE-39 Drücken Sie den Softkey, der dem Symbol entspricht, um in das Untermenü zur Einstellung der Stückzahl zu gelangen. Drücken Sie den Softkey, der dem Symbol entspricht, PCS-Wert über alphanumerische Tastatur zu bearbeiten. Drücken Sie nach der Bearbeitung zur Bestätigung den Softkey, der dem Symbol entspricht, und drücken Sie dann den Softkey, der dem Symbol...
DE-40 Defender 5000 Indikatoren Objekt Option(Fettdruck Beschreibung konfigurieren ist Standard) Auto Tara Off: Auto Tara ist ausgeschaltet. Off/On On: Das erste stabile Gewicht (>= 5d) wird automatisch als Behälter tariert. Kumulieren Off: Das Symbol "Σ" wird nicht angezeigt. Off/ Manuell/ Manuell: Der Softkey "Σ"...
Defender 5000 Indikatoren DE-41 Drücken Sie die Taste, um ins Hauptmenü zu gelangen. Gehen Sie mit der Taste, die dem Symbol entspricht, die Liste herunter und heben Sie Anwendungsmodus hervor. Betreten Sie dieses Untermenü, indem Sie auf die Taste drücken, die dem Symbol entspricht.
DE-42 Defender 5000 Indikatoren Objekt Option(Fettdruck ist Beschreibung konfigurieren Standard) Prüfen-Modus Überprüfen Sie die Prüfen Sie den Wiegungsmodus Gewichtung/ Überprüfen Prüfen Sie den Zählungsmodus Sie die Zählung Auto Tara Off: Auto Tara ist ausgeschaltet. Off/On/Annehmen On: Das erste stabile Gewicht (>= 5d) wird automatisch als Behälter tariert.
Defender 5000 Indikatoren DE-43 Drücken Sie die Taste Grenze bearbeiten um die Grenze für die Zählung zu definieren. Hinweis: Informationen zum Festlegen der Über- /Untergrenzen finden Sie in Abschnitt 4.3.1. 4.3.3 Anwendungseinstellung Die Anwendung kann für verschiedene Benutzereinstellungen angepasst werden. Drücken Sie den Softkey, die dem Symbol entspricht, um die Konfigurationeinstellung zu betreten.
DE-44 Defender 5000 Indikatoren Objekt Option(Fettdruck ist Beschreibung konfigurieren Standard) Prüfen-Modus Weighing: Check weighing mode. Weighting/Counting Counting: Check counting mode. Off: Auto Tara ist ausgeschaltet. Auto Tara Off/On/Annehmen On: Das erste stabile Gewicht (>= 5d) wird automatisch als Behälter tariert. Annehmen: Wenn das Objektgewicht im Bereich des von Ihnen eingestellten Ober- und Unterlimits liegt, wird automatisch tariert.
Defender 5000 Indikatoren DE-45 Hinweis: Die I/Os funktionieren nur, wenn die I/O-Optionsplatine installiert wurde. Die optionale I/O- Platine verfügt über zwei isolierte Eingänge und vier potentialfreie Relaiskontakte, die für einfache Prozesswägungen verwendet werden können. Drücken Sie die Taste, um ins Hauptmenü zu gelangen.
DE-46 Defender 5000 Indikatoren Drücken Sie zur Bestätigung den Softkey, der dem Symbol für Bestätigung entspricht. Methode 2 Drücken Sie den Softkey, der dem Symbol entspricht, um in das Untermenü zur Einstellung des Referenzgewichts zu gelangen. Geben Sie den gewünschten Wert über die alphanumerische Tastatur ein.
Defender 5000 Indikatoren DE-47 Objekt Option(Fettdruck ist Beschreibung konfigurieren Standard) Auto Tara Off: Auto Tara ist ausgeschaltet. Off/On On: Das erste stabile Gewicht (>= 5d) wird automatisch als Behälter tariert. Kumulieren Off: Der Softkey "Σ" wird nicht angezeigt. Off/Manuell/Automatisch Manuell: Der Softkey "Σ" wird angezeigt. Der Benutzer kann die Taste drücken, um das stabile Gewicht zu kumulieren.
DE-48 Defender 5000 Indikatoren Wählen Sie das Listenobjekt und drücken Sie den Softkey, der dem Symbol entspricht, um die Einstellung wie gewünscht zu ändern. Drücken Sie nach Abschluss der I/O-Einstellungen die Taste, die dem Symbol entspricht, um zum Hauptanwendungsbildschirm zurückzukehren. 4.5 Dynamisches Wiegung Verwenden Sie diese Anwendung, um eine instabile Last wie ein sich bewegendes Tier zu wiegen.
Page 276
Defender 5000 Indikatoren DE-49 Die Dynamische Konfigurationen sind unten definiert Standardwerte inFettdruck). Option(Fettdruck ist Objekt Beschreibung konfigurieren Standard) Countdown/ Kontinuierlich Dynamischer Countdown: Modus Es gibt eine Countdown-Zeit. Kontinuierlich: Es gibt keine Countdown-Zeit. Operationsart Manuell/ Handbuch: Halbautomatisch Legen Sie die Last auf die Schale. Automatisch Drücken Sie den Softkey um das dynamische...
DE-50 Defender 5000 Indikatoren Objekt Option(Fettdruck ist Beschreibung konfigurieren Standard) Automatisch: Der Softkey "Σ" wird angezeigt. Das Gewicht wird automatisch kumuliert. Hinweis: Die zu kumulierende Last muss >=10d sein. Eine weitere Akkumulation kann nicht durchgeführt werden, bis die Schale gelöscht ist (<5d). Bruttogewicht und Nettogewicht können nicht zusammen kumuliert werden, wenn das LFT eingeschaltet ist (keine solche Begrenzung, wenn...
Defender 5000 Indikatoren DE-51 Methode 2 1. Geben Sie über die alphanumerische Tastatur die gewünschte Mittelungszeit ein. 2. Sobald der eingegebene Wert oben links auf dem Bildschirm angezeigt wird, drücken Sie die entsprechende Taste des Symbols 4.5.3 Input/Output (I/O)-Einstellung Die Eingabe/Ausgabe-Einstellung kann für verschiedene Benutzerpräferenzen angepasst werden. Die Eingabe/Ausgabe-Einstellung wird unten definiert (Standardwerte in Fettdruck).
Ein Computer kann verwendet werden, um einige Funktionen der Anzeige mithilfe der in Tabelle 5-1 aufgeführten Befehle zu steuern. Die Anzeige unterstützt sowohl MT-SICS- als auch OHAUS-Befehle. Die in den folgenden Tabellen aufgeführten Befehle werden durch das Kennzeichen bestätigt. Um die MT-SICS-Befehle zu verwenden, senden Sie den Befehl PSI.
Defender 5000 Indikatoren DE-53 5.2 RS232 Schnittstelle RS232 (DB9) Stift-Verbindungen: Stift 2: Übertragungslinie skalieren (TxD) Stift 3: Empfangsleitung skalieren (RxD) Stift 5: Massesignal (GND) Stift 7: Leeren zum Senden (Hardware-Handschlag) (CTS) Stift 8: Sendeanforderung (Hardware-Handschlag) (RTS) Verwenden Sie den integrierten RS-232-Anschluss, um entweder eine Verbindung zu einem Computer oder einen Drucker herzustellen 5.3 Verbindung mit einem Computer Verbindung mit einem Computer mit einem seriellen Standardkabel (gerade).
Defender 5000 Indikatoren DE-55 6. MICRO SD-KARTE Hinweis: "SD-Karte" wird nur angezeigt, wenn die SD-Karte installiert ist. Es formatiert die SD-Karte beim erstmaligen Aufrufen dieses Untermenüs. Optionen(Standard ist fett gedruckt) SD-Karte Aus, EIN Bibliothek Enable Aus/Ersatz/Editierbar Speicher Link zu RS232/2.RS232/RS485/Ethernet/WiFi/USB Gerät Benutzerprofile Kontrollierende Nutzer...
Page 283
DE-56 Defender 5000 Indikatoren Bibliotheksansicht Für die Produktnummer, die in der unteren rechten Ecke des Bildschirms angezeigt wird: Wenn die Produktnummer mehr als 6-stellig ist, werden die ersten 5 Ziffern und ein "... " angezeigt. Wenn die Produktnummer gleich oder kleiner als 6-stellig ist, wird die vollständige Nummer angezeigt.
Defender 5000 Indikatoren DE-57 Das Suchergebnis wird auf dem Bildschirm angezeigt. Anmerkung: Sie können auch suchen, indem Sie die Teilenummer eingeben und dann im Messmodus die Taste direkt drücken. Das Suchergebnis wird angezeigt. Wenn die Anzahl der Ergebnisse 4 erreicht, wie Datensätze mit der PN-Zeichenfolge "12345" im Ergebnis aufgelistet.
Page 285
DE-58 Defender 5000 Indikatoren Wenn sich ein Benutzer im Benutzerprofil befindet, wird beim Start des Terminals ein Anmeldebildschirm angezeigt. Sie müssen das richtige Passwort des Benutzers eingeben, damit Sie sich erfolgreich anmelden können. Sie können die Taste "Benutzer" drücken, um den Anmeldebildschirm aufzurufen. Drücken Sie die Taste , um die Anmeldung zu bestätigen, wenn Sie die Eingabe von Benutzername und Passwort abgeschlossen haben.
Page 286
Defender 5000 Indikatoren DE-59 Einen Benutzer suchen Drücken Sie den Softkey, der dem Symbol entspricht, um den Benutzer zu suchen. Geben Sie die " Nutzername " mit der numerischen Taste ein. Drücken Sie den Softkey , um den "Benutzernamen" zu bestätigen und die Suche zu starten. Das Ergebnis wird nach Abschluss der Suche angezeigt.
DE-60 Defender 5000 Indikatoren Nachdem der Benutzer gelöscht wurde, kann die Benutzer-ID nicht erneut verwendet werden. Wenn die Benutzer-ID "1000" erreicht, ist ein "Benutzer voll!" Fehlermeldung wird angezeigt. Der Login- Benutzer kann nicht gelöscht werden. Aufsichtsbehörde Der Admin-Benutzer kann die Berechtigung des Supervisors wie folgt festlegen. Passwort-Regel Das Passwort hat eine Gültigkeitsdauer.
Defender 5000 Indikatoren DE-61 Drücken Sie die Taste um die ID einzugeben und den Alibi-Datensatz zu durchsuchen. Drücken Sie die Taste, um einen ID-Bereich einzugeben. Drücken Sie die Taste, um die ausgewählten Alibi-Datensätze an den seriellen Port auszudrucken. 6.4 Bearbeitbar Wenn auf On gestellt ist, wird das Untermenü...
DE-62 Defender 5000 Indikatoren 7. EICHPFLICHTIGE ANWENDUNG Wenn die Anzeige im Handel oder in einer gesetzlich kontrollierten Anwendung verwendet wird, muss sie entsprechend den örtlichen Eichvorschriften aufgestellt, geprüft und versiegelt werden. Es liegt in der Verantwortung des Käufers sicherzustellen, dass alle relevanten rechtlichen Anforderungen erfüllt werden.
Defender 5000 Indikatoren DE-63 Abbildung 7-3. TD52P Papierversiegelung Abbildung 7-4. TD52XW Papierversiegelung 8. WARTUNG VORSICHT: TRENNEN SIE DAS GERÄT VOR DER REINIGUNG VON DER STROMVERSORGUNG. 8.1 Modell T52P Reinigung Das Gehäuse kann bei Bedarf mit einem mit einem milden Reinigungsmittel angefeuchteten Tuch gereinigt werden.
Wenn der Fehlerbehebungsabschnitt Ihr Problem nicht löst, wenden Sie sich an einen autorisierten Ohaus Service-Mitarbeiter. Für den Kundendienst in den Vereinigten Staaten rufen Sie gebührenfrei 1-800-526-0659 zwischen 8.00 Uhr und 17.00 Uhr Eastern Standard Time an. Ein Ohaus Product Service-Spezialist steht Ihnen zur Verfügung. Außerhalb der USA besuchen Sie bitte unsere...
Dieses digitale Gerät der Klasse A entspricht der kanadischen Norm ICES-003 ISO 9001-Registrierung Im Jahr 1994 erhielt die OHAUS Corporation, USA, von Bureau Veritus Quality International (BVQI) das Zertifikat für die Registrierung nach ISO 9001 und bestätigte damit, dass das OHAUS- Qualitätsmanagementsystem den Anforderungen der ISO 9001 entspricht.
Page 297
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an die zuständige Behörde oder den Händler, bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Sollte dieses Gerät an Dritte weitergegeben werden (für private oder berufliche Zwecke), muss der Inhalt dieser Verordnung ebenfalls in Zusammenhang stehen. Entsorgungshinweise in Europa sind online unter www.ohaus.com/weee verfügbar. Danke für Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Die Daten bestehen aus 17 oder 18 Byte (siehe Tabelle 5-1). Nicht signifikante Gewichtsdaten und Taradatenziffern werden als Leerzeichen übertragen. Der kontinuierliche Ausgabemodus ist mit OHAUS-Produkten kompatibel, die Echtzeitwägedaten benötigen. In Tabelle 5-1 ist das Format für die standardmäßige kontinuierliche Ausgabe dargestellt.
Page 299
DE-72 Defender 5000 Indikatoren Tabelle 5-3: Bitdefinitionen für Statusbyte B Statusbits Funktion Bit 0 Brutto = 0, Netto = 1 Bit 1 Vorzeichen, positiv = 0, negativ = 1 Bit 2 Außerhalb Bereich = 1 (Über Kapazität oder Unter Null) Bit 3 Bewegung = 1, Stabil = 0 Bit 4...
Defender 5000 Indikatoren DE-73 11.2 Anhang B MT-SICS-Befehle Befehl Funktion EBENE 0 Waage zurücksetzen Abfrage aller verfügbaren SICS-Befehle Abfrage von SICS-Ebene- und SICS-Versionen Abfrage von Waagedaten Abfrage der Softwareversion der Waage Abfrage der Seriennummer Senden des stabilen Gewichtswertes Sofortiges Senden des Gewichtswertes Wiederholtes Senden des Gewichtswertes Nullen der Waage Sofortiges Nullen...
Diese Garantie gilt nicht, wenn das Produkt durch Unfall oder Missbrauch beschädigt wurde, radioaktiven oder korrosiven Materialien ausgesetzt wurde, Fremdkörper in das Innere des Produkts drangen oder der Schaden das Ergebnis einer Wartung oder Veränderung durch andere als Ohaus entstanden ist. Anstelle einer ordnungsgemäßen Rücksendung der Garantieregistrierkarte beginnt die Gewährleistungsfrist mit dem Datum des Versands an den Vertragshändler.
Page 303
Indicatori Defender 5000 I T - 1 SOMMARIO 1. INTRODUZIONE ............................4 1.1 Precauzioni di Sicurezza ........................4 1.1.1 Precauzioni di Sicurezza Opzione Relè ..................4 1.2 Panoramica dei Pezzi e dei Controlli ....................5 1.3 Funzioni di Controllo ......................... 8 2.
IT-4 Indicatori Defender 5000 1. INTRODUZIONE Il presente Manuale contiene istruzioni per l’installazione, la funzione e la manutenzione degli Indicatori TD52P e TD52XW. Si prega di leggere il presente Manuale completamente prima dell’installazione e di iniziare la funzione. 1.1 Precauzioni di Sicurezza Per una funzione sicura e affidabile di quest’attrezzatura, si prega di osservare le seguenti precauzioni di sicurezza: •...
Indicatori Defender 5000 I T - 5 1.2 Panoramica dei Pezzi e dei Controlli TABELLA 1-1 PARTI TD52P Voce Descrizione Etichetta Dati Fronte dell’Alloggiamento Panello di Controllo Staffa do Montaggio Vite (4) Pomolo di Regolazione (2) Vite di Sicurezza Coperchio Accessorio Alloggiamento Posteriore Connettore di Energia Elettrica Connettore RS232...
Page 308
IT-6 Indicatori Defender 5000 1.2 Panoramica dei Pezzi e dei Controlli (Ripreso.) TABELLA 1-2 PEZZI TD52XW Voce Descrizione Panello di Controllo Fronte dell’Alloggiamento Vite (6) Pomolo di Regolazione (2) Alloggiamento Posteriore Staffa do Montaggio Connettore Elemento di Carico Sollievo di Sforzo per Opzione Cavi di Corrente Elettrica Sollievo di Sforzo per Opzione Figura 1-2 Indicatore TD52XW...
Page 309
Indicatori Defender 5000 I T - 7 1.2 Panoramica dei Pezzi e dei Controlli (Ripreso.) Figura 1-3 Pannello PC Principale TABELLA 1-3 PANNELLO PC PRINCIPALE Voce Descrizione Connettore dispositivo IO / analogico / RS232- RS485-USB (J11) Slot per scheda Micro-SD (J8) Connettore batteria ricaricabile (J9) Connettore host / Ethernet USB (J4) Interruttore di Sicurezza (SW1)
IT-8 Indicatori Defender 5000 1.3 Funzioni di Controllo Pulsante Azione Pressione breve: Se il terminale è Spento, accendere il terminale; se il terminale è acceso, cancellare l'input dei dati. Pressione prolungata: spegnere il terminale. Pressione breve: invia il valore di visualizzazione corrente al portale RS232 o Opzione se abilitata correttamente.
2.2 Collegamenti Esterni 2.2.1 Base della Bilancia con Connettore Le basi Ohaus con un connettore possono essere collegate al connettore della cella di carico esterna (Figura 1-1, voce 12). Per eseguire la connessione, collegare il connettore di base sul connettore della cella di carico esterno.
IT-10 Indicatori Defender 5000 2.3 Collegamenti Interni Alcuni collegamenti richiedono che l’alloggiamento sia aperto. 2.3.1 Apertura dell’Alloggiamento CAUZIONE: PERICOLO DI ELETTROCUZIONE. RIMUOVERE TUTTI I COLLEGAMENTI ELETTRICI ALL'INDICATORE PRIMA DI ESEGUIRE ASSISTENZA TECNICA O ESEGUIRE CONNESSIONI INTERNE. L'ALLOGGIAMENTO DEVE ESSERE APERTO EXCLUSIVAMENTE DA PERSONALE AUTORIZZATO E QUALIFICATO COME UN TECNICO ELETTRICO TD52P Rimuovere le quattro viti a testa Phillips dall'alloggiamento posteriore.
Page 313
Indicatori Defender 5000 IT-11 Figura 2-2 Collegamenti Cablaggio della Scheda Principale Una volta che le recinzioni TD52P e TD52XW siano aperte, i collegamenti possono essere eseguiti alle morsettiere sulla scheda principale, come mostrato nella Figura 2-3. Presa di corrente della scheda SD card socket Connettore della cella di carico...
IT-12 Indicatori Defender 5000 2.3.3 Cavo d’Interfaccia RS232 a TD52XW Passare il cavo RS232 opzionale attraverso il passacavo (Figura 1-2, voce 10) e collegarlo alla morsettiera J5 (Figura 1-3, voce 7). Serrare il serracavo per mantenere una tenuta stagna. 2.3.4 Installazione della Scheda MICRO SD La scheda di memoria SD può...
Indicatori Defender 5000 IT-13 2.4 Orientamento dell'Alloggiamento Posteriore TD52XW Il TD52XW viene consegnato nella versione montato a parete con il collegamento uscente sotto il display. L'alloggiamento posteriore può essere invertito in modo che le connessioni fuoriescano sopra il display quando il TD52XW è posto orizzontalmente su un banco. Per invertire l’alloggiamento posteriore, rimuovere le quattro viti a testa Phillips, ruotare con attenzione l'alloggiamento di 180°, e quindi reinstallare le viti.
IT-14 Indicatori Defender 5000 3. IMPOSTAZIONI 3.1 Struttura del Menu TABELLA 3-1 STRUTTURA DEL MENU Modalità di Taratura Impostazione Lettura applicazione Zero Unità della Capacità Stabilità Pesare Portata Gamma Gamma Zero Conteggiare Linearità >|1|< Capacità Livello del Filtro Verificare Tracciamento Auto- >|1|<Graduazione Percento Capacità...
Page 317
Indicatori Defender 5000 IT-15 GMP (Buone Unità Pratiche di Comunicazione Fabbricazione) Impostazione Opzioni di stampa Selezionare Modello Redigere Modello Redigere Stringa Reimpostare Nome Host Indirizzo MAC Portale Versione DHCP Indirizzo IP Maschera di Sottorete Configurazione Gateway DNS Primario DNS Secondario Ethernet* Alt Stampa CMD Alt Taratura CMD...
SD verranno cancellati. Il marchio Bluetooth® word e i logo sono marchi registrati appartenenti a Bluetooth SIG, Inc., e qualsiasi uso di tali marchi da OHAUS è sotto licenza. 3.2 Navigazione nel Menu Per inviare il Menu Principale, premere il pulsante...
Indicatori Defender 5000 IT-17 Scorrere fino alla desiderata voce del Sottomenu usando il tasto programmabile corrispondente all’icona .Premere il tasto programmabile corrispondente all’icona per visualizzare le impostazioni delle voci del Sottomenu. 4. Selezionare l’Impostazione Scorrere alla desiderata Impostazioni usando il tasto programmabile corrispondente all'icona Premere il tasto programmabile corrispondente all'icona per selezionare l’impostazione.
IT-18 Indicatori Defender 5000 Uscire dalla Taratura Zero premendo il tasto programmabile corrispondente all’icona Per tornare al Menu Principale, premere il tasto programmabile corrispondente all’icona 3.3.2 Taratura di Portata La Taratura di Portata usa un punto. Il punto di taratura di portata viene stabilito con una massa di taratura posta sulla bilancia.
Indicatori Defender 5000 IT-19 Uscire dalla Taratura di Portata premendo il tasto programmabile corrispondente all'icona Per tornare al Menu Principale, premere il tasto programmabile corrispondente all'icona Nota: La Tarata di Portata dovrebbe essere eseguita dopo la Taratura Zero 3.3.3 Taratura di Linearità La taratura di linearità...
IT-20 Indicatori Defender 5000 Uscire dalla Taratura di Linearità premendo il tasto programmabile corrispondente all'icona Per tornare al Menu Principale, premere il tasto programmabile corrispondente all'icona 3.3.4 Regolazione GEO Impostare il fattore GEO (Geografico) che e alla vostra località I codici GEO sono numerati da 0 a 31. Premere a lungo il pulsante per inviare il Menu Principale.
Indicatori Defender 5000 IT-21 3.4.1 Unità di Capacità Selezionare l’unità usata per la taratura. t (Metric Tonne) ton (Short Ton) 3.4.2 Gamma Impostare il numero delle gamme di pesata. I terminali TD52 possono essere configurati per utilizzare singola o duplice gamma. A ciascuna gamma può...
IT-22 Indicatori Defender 5000 Impostare la lingua visualizzata per i menu e messaggi visualizzati. inglese, tedesco, francese, italiano, polacco, Spanish 한국 中文 日本语 3.4.6 Alimentazione Elettrica per Accensione dello Zero Azzerare la bilancia nell’Alimentazione Elettrica su Acceso. Spenta = disabilitata. On = abilitata.
IT-24 Indicatori Defender 5000 3.5.6 Salvaschermo Impostare nell’evento che il salvaschermo viene abilitato dopo il periodo selezionato. Spento = Disabilitato. 5 min = il salvaschermo viene abilitato dopo 5 minuti. 10 min = il salvaschermo viene abilitato dopo 10 minuti. 30 min = il salvaschermo viene abilitato dopo 30 minuti.
Indicatori Defender 5000 IT-27 Nota: L’Unità Personalizzata viene bloccata nella posizione di Spento quando l’Interruttore di Sicurezza viene impostato nella posizione boccata. L’Unità Personalizzata non è disponibile quando la Gamma viene impostata al Duplicato. Impostare lo stato. Spento = Disabilitato On = Abilitato 3.8 Menu GLP/GMP Invia questo menu per impostare i dati Good Laboratory Practice (GLP) o GMP (Good Manufacturing...
IT-28 Indicatori Defender 5000 3.9 Comunicazione Inviare questo menu per definire metodi di comunicazioni esterne and per impostare parametri di stampa. I data possono essere emessi sia ad una stampante o a un PC. Impostazioni predefiniti dalla Fabbrica sono mostrati in grassetto. 3.9.1 RS232/2ndo Configurazione RS232 Comunicazione Opzioni (in grassetto sono predefiniti)
Indicatori Defender 5000 IT-29 7 NESSUNO = 7 dati bit, alcuna parità 8 NESSUNO = 8 dati bit, alcuna parità 3.9.1.3 Stop Bit Impostare gli stop bit. 1 BIT 2 BIT 3.9.1.4 Eseguire Handshake (Stretta di Mano) Impostare il metodo controllo flusso. NESSUNO = alcun eseguire Handshake XACCESO/XSPENTO = XACCESO/XSPENTO eseguire Handshake...
Page 332
IT-30 Indicatori Defender 5000 L’intervallo può essere impostato tramite la tastiera numerica. Sono disponibili impostazioni da 1 a 3.600 secondi. L'impostazione predefinita è 0. La stampa avviene all'intervallo definito. 3.9.2.5 MT-Continuo Se il MT-Continuo dovesse essere selezionato, lo stampato sarà nella formattazione MT-Continuo. CONTINUO = la stampa avviene continuamente.
Selezionare il numero della stringa nella prima casella di selezione e quindi tutti i dati esistenti per quella stringa verranno visualizzati nella seconda casella di immissione. Usando i tasti alfanumerici, inviare o redigere i caratteri da utilizzare come stringa selezionata Stringa 1 = OHAUS (Predefinita) Stringa 2 = T52 (Predefinita) 3.9.2.12 Reimpostare Reimpostare le impostazioni predefinite dalla fabbrica.
IT-32 Indicatori Defender 5000 3.9.6 Configurazione Bluetooth Si prega di fare riferimento alla Configurazione Bluetooth nel Manuale di Istruzioni Host del Defender ® 5000 Nota: Quando si seleziona Bluetooth, la finestra del codice pin viene visualizzata solo nelle modalità di misurazione. 3.9.7 Configurazione Analogico Si prega di fare riferimento alla Configurazione Analogico nel Manuale di Istruzioni Kit Analogico del ®...
Indicatori Defender 5000 IT-33 4.1 Pesata Usare quest’applicazione per determinare il peso di oggetti nell’unità di misura selezionata. Premere pulsante finché l’icona corrispondente a Pesata viene visualizzata nello schermo questa applicazione è la predefinita). Premere Taratura o Zero se necessario per iniziare.
IT-34 Indicatori Defender 5000 o il Peso netto possono essere accumulati; b. Dopo una pesata, il peso lordo sul piatto deve raggiungere lo 0 prima che un nuovo campione possa essere accumulato. Nota: l'icona di Accumulo verrà mostrata solamente se Accumulare viene impostato su Manuale e Automatico (vedi Sezione 4.1.1) Visualizzare i Risultati dell’Accumulo Per visualizzare i risultati dell’accumulo, premere...
Indicatori Defender 5000 IT-35 Gli I/O funzioneranno solamente quando è stata installata la Scheda Opzionale I/O. Vedi l'elenco Nota: degli Accessori nella Sezione 9.4 per informazioni. La scheda opzionale I/O fornisce due input isolati e quattro output relè normalmente aperte a contatto- secco che possono essere utilizzate per semplici processi di pesate.
Page 338
IT-36 Indicatori Defender 5000 Quindi premere tasto programmabile corrispondente all’icona Metodo 2 In alternativa, prima premere il tasto programmabile corrispondente all’icona per inviare il sottomenu per impostare l’APW. Premere il tasto programmabile corrispondente all’icona per Redigere il valore APW usando la tastiera alfanumerica.
Indicatori Defender 5000 IT-37 Dopo aver modificato, premere tasto programmabile corrispondente all’icona conferma, e quindi premere il tasto programmabile corrispondente all’icona uscire sottomenu. 4.2.2 Impostazione dell’Applicazione L’Applicazione può essere personalizzata per varie preferenze dell’utente. Premere il tasto programmabile corrispondente all’icona per inviare la Configurazione Lo schermo della Configurazione viene ora visualizzato.
IT-38 Indicatori Defender 5000 La Configurazione del Conteggio viene definita in seguito (predefiniti in Grassetto). Voce da Opzione(Predefinito Descrizione Configurare in Grassetto) Auto-Taratura Spento: Auto-Taratura viene spento. Spento/Acceso Acceso: Il primo peso stabile (>=5d) sarà sottoposto automaticamente a taratura come un contenitore. Spento: L’icona “∑”...
Indicatori Defender 5000 IT-39 Premere il pulsante per inviare il Menu Principale. Con il pulsante corrispondente all’icona , scorrere giù nell’elenco ed evidenziare la Modalità di Applicazione. Inviare questi sottomenu premendo il pulsante corrispondente all’icona Nel menu della Modalità di Applicazione inviare il sottomenu Conteggio.
IT-40 Indicatori Defender 5000 Le Configurazioni di Verifica vengono definite in seguito (predefiniti in Grassetto). Voce da Opzione (i predefiniti in Descrizione Configurare grassetto) Modalità di Verifica Verificare Pesata/ Verificare Verificare Modalità di pesata Conteggio Verificare Modalità di conteggio Auto-Taratura Spento: Auto-Taratura viene spento.
Indicatori Defender 5000 IT-41 Premere il pulsante Redigere il Limite per definire il limite per il conteggio. Nota: Vedi Sezione 4.3.1 per informazioni su come impostare i limiti Sopra/Sotto. Impostazione dell’Applicazione 4.3.3 L’Applicazione può essere personalizzata per varie preferenze dell’utente. Premere il tasto programmabile corrispondente all’icona per inviare l’Impostazione...
IT-42 Indicatori Defender 5000 Le Configurazioni di Verifica vengono definite in seguito (predefiniti in Grassetto) Voce da Opzione (predefiniti in Descrizione Configurare grassetto ) Pesata: Verifica modalità di pesata Modalità di Pesata/Conteggio Verifica Conteggio: Verifica modalità di conteggio Auto-Taratura Spento/Acceso/ Accettare Spento: Auto-Taratura viene spenta.
Indicatori Defender 5000 IT-43 Gli I/O funzioneranno solamente quando sarà installata la Scheda Opzionale I/O. La scheda Nota: opzionale I/O fornisce due input isolati e quattro output relè normalmente aperte a contatto-secco che possono essere utilizzate per semplici processi di pesate. Premere il pulsante per inviare il Menu Principale.
IT-44 Indicatori Defender 5000 Premere tasto programmabile corrispondente all’icona per conferma. Metodo 2 Premere tasto programmabile corrispondente all’icona inviare sottomenu impostare il peso di riferimento Inviare il valore desiderato usando la tastiera alfanumerica. Premere tasto programmabile corrispondente all’icona per salvare il valore e premere il tasto programmabile corrispondente all’icona uscire dal sottomenu.
Indicatori Defender 5000 IT-45 Le Configurazioni in Percento vengono definite in seguito (predefiniti in Grassetto). Voce da Opzione (in grassetto è Descrizione Configurare predefinito) Auto-Taratura Spento: Auto-Taratura viene spenta. Spento/Acceso Acceso: Il primo peso stabile (>=5d) sarà sottoposto a taratura automaticamente come un contenitore. Accumulare Spento: Il tasto programmabile “∑”...
IT-46 Indicatori Defender 5000 Selezionare la voce dell’elenco e premere il tasto programmabile corrispondente all’icona variare l’impostazione come desiderato. Dopo aver completato l’impostazione dei I/O premere il tasto programmabile corrispondente all’icona tornare allo schermo dell’applicazione principale. 4.5 Pesata Dinamica Usare quest’applicazione per pesare un carico instabile, come un animale in movimento. Si possono selezionare tre differenti tipi di funzione avviare/reimpostare: Manuale (avviare e fermare via tasto premuto), Semi-Automatico (auto-avviare con reimpostazione manuale), e Automatico (avviare e fermare automaticamente).
Page 349
Indicatori Defender 5000 IT-47 Le Configurazioni Dinamiche vengono definite in seguito (predefiniti in Grassetto) Opzione (in grassetto è Voce da Descrizione Configurare predefinito) Modalità Conto alla Conto alla rovescia: Dinamica Esiste un tempo di conto alla rovescia. rovescia/Continuo Continuo: Non esiste un tempo di conto alla rovescia. Tipo di Funzione Manuale/Semi- Manuale:...
IT-48 Indicatori Defender 5000 Accumulare Spento: Il tasto programmabile "Σ" non viene Spento/Manuale/Automatico visualizzato. tasto programmabile "Σ" viene Manuale: visualizzato. L’utente può premere il tasto per accumulare il peso stabile. tasto programmabile "Σ" viene Automatico: visualizzato. peso verrà accumulato automaticamente. Nota: 1.
Indicatori Defender 5000 IT-49 4. Premere il tasto programmabile corrispondente all’icona per uscire dal sottomenu. Metodo 2 1. Usare la tastiera alfanumerica per inviare il desiderato tempo di media. 2. Una volta che il valore inviato viene visualizzato nella parte alta sinistra dello schermo, premere il tasto programmabile corrispondente all’icona 4.5.3 Impostazione Input/Output (I/O)
Computer o a una stampante. Un Computer può essere usato per controllare alcune funzioni dell'indicatore usando i comandi elencati nella Tabella 5-1. L'indicatore supporta entrambi i comandi MT-SICS e OHAUS. I comandi elencati nelle seguenti tabelle saranno riconosciuti dall'indicatore. Per utilizzare i comandi MT-SICS, inviare il comando PSI. Per tornare ai comandi OHAUS, inviare il controllo POH.
Indicatori Defender 5000 IT-51 5.2 Interfaccia RS232 Connettori di CollegamentiRS232 (DB9): 2: Bilancia trasmissione linea (TxD) Connettore 3: Bilancia ricezione linea (RxD) Connettore 5: Segnale Messa a Terra (GND) Connettore 7: Cancellare d’invio (hardware handshake) (CTS) Connettore 8: Richiesta d’invio (hardware handshake) (RTS) Connettore Usare il Portale incorporato RS-232 per collegare sia a un Computer sia a una stampante 5.3 Collegamento a un Computer...
Nota: i caratteri di termine del Carrello di Ritorno a Capo e Alimentazione Linea vengono aggiunti allo stampato. 5.6 Esempi di Stampati Impostazione in Menu Stampare {Stringa 1} {Nuova Linea} OHAUS CORPORATION {Stringa 2} {Nuova Linea} 7 Campus Azzionamento {Stringa 3} {Nuova Linea} Suite 310 {Nuova Linea}...
Indicatori Defender 5000 IT-53 Off, On Biblioteca Off/Alibi/Modificabile Abilitare Memoria Dispositivo Collegamento a RS232/2ndRS232/RS485/Ethernet/Wifi/USB Profili utente Autorità di Utente vigilanza Regolamento sulla password Note: La "Scheda SD" appare solamente quando la scheda SD viene installata. Formatterà la scheda SD quando verrà inviata in questo sottomenu per la prima volta. 6.1 Libreria Ogni applicazione sostiene fino a 50,000 registrazioni.
Page 356
IT-54 Indicatori Defender 5000 Taratura Voce Nome Sotto Sopra Modalità (Peso) Pesata Conteggio Verifica* * Solo la libreria Checkcounting ha il valore APW. Visualizzazione della Biblioteca Per il numero del prodotto mostrato nell’angolo in basso a destra dello schermo: Se il numero del prodotto è composto da più di 6 cifre, verranno mostrate le prime cinque cifre più...
Page 357
Indicatori Defender 5000 IT-55 Inviare il codice "PN" dal tasto alfanumerico e premere il tasto programmabile corrispondente all’icona per confermare l’input. Il risultato della ricerca viene visualizzato sullo schermo. Nota: è anche possibile effettuare la ricerca inserendo un numero parziale e premendo poi il pulsante direttamente nelle modalità...
IT-56 Indicatori Defender 5000 6.2 Utente La bilancia ha un profilo utente per gestire l'utente. Esistono tre tipi di ruolo utente, Amministratore, Supervisore, Operatore. Hanno un'autorità diversa. L’amministratore può aggiungere, modificare e cancellare tutti gli utenti, ma gli account degli utenti che risultano al momento connessi non possono essere eliminati.
Page 359
Indicatori Defender 5000 IT-57 Cercare un Utente Premere il tasto programmabile corrispondente all’icona per cercare l’utente. Immettere "Nome utente" usando il tasto numerico. Premere il tasto funzione per confermare "Nome utente" e avviare la ricerca. Il risultato verrà visionato dopo che la ricerca sia completata. Modifica e cancella un utente Premere il tasto programmabile corrispondente all’icona per inviare lo schermo di redazione.
IT-58 Indicatori Defender 5000 Dopo che l'utente è stato cancellato, l'ID utente non può essere riutilizzato. Quando l'ID utente raggiunge "1000", un "Utente completo!" messaggio di errore mostrerà. L'utente di accesso non può essere eliminato. Autorità di vigilanza L'utente amministratore può impostare l'autorità del supervisore come segue. Regola password La password ha un periodo di validità.
Indicatori Defender 5000 IT-59 Uno schermo può solamente mostrare un registro dell’alibi e mostra l'ultimo alibi per primo. Premere il pulsante per inviare l’ID, e cercare il registro dell’alibi. Premere il pulsante per inviare una gamma ID. Premere il pulsante per stampare i registri dell’alibi selezionati al portale seriale.
IT-60 Indicatori Defender 5000 7. LEGALE PER IL COMMERCIO Quando l'indicatore viene utilizzato in commercio o in una partita legalmente controllata, deve essere impostato, verificato e sigillato in conformità con i Pesi e le Misure delle normative locali. È responsabilità dell'acquirente assicurarsi che tutti i requisiti legali pertinenti siano soddisfatti.
Indicatori Defender 5000 IT-61 7.3 Sigillatura Il funzionario o l'agente autorizzato dei servizi per i Pesi e le Misure locali deve applicare un sigillo di sicurezza per impedire la manomissione delle impostazioni. Per i metodi di sigillatura fare riferimento alle illustrazioni in seguito.
Ohaus del Servizio d’Assistenza. Per il Servizio d'Assistenza negli Stati Uniti, chiamare il numero verde 1- 800-526-0659 tra le 8:00 e le 17:00 E. S. T. Un Specialista del Servizio Prodotti Ohaus sarà disponibile per assistervi. Al di fuori degli Stati Uniti, si prega di visitare il nostro sito web www.ohaus.com...
Indicatori Defender 5000 IT-63 9. DATI TECNICI 9.1 Specifiche Materiali Alloggiamento TD52XW: acciaio inox Alloggiamento TD52P: plastica ABS Finestra di visualizzazione: policarbonato Tastiera: poliestere Condizioni ambientali I dati tecnici sono validi sotto le seguenti condizioni ambientali: Temperatura ambiente: da -10 °C a 40 °C/da 14°F a 104° F Umidità...
Veritus Quality International (BVQI) (Ufficio Internazionale Qualitò Veritus), confermando che il sistema di gestione della qualità OHAUS è conforme ai requisiti della Norma ISO 9001. Il 21 giugno 2012, OHAUS Corporation, USA, è stata registrata di nuovo nella Norma ISO 9001: 2008.
Page 370
Se questo dispositivo viene trasmesso a terzi (per uso privato o professionale), anche il contenuto di questo regolamento deve essere correlato. Le istruzioni per lo smaltimento in Europa sono disponibili online all'indirizzo www.ohaus.com/weee Grazie per il tuo contributo alla protezione ambientale.
Le cifre non significative relative a dati di peso e tara vengono trasmesse come spazi. La modalità di uscita continua è compatibile con i prodotti OHAUS che richiedono dati ponderali in tempo reale. La Tabella 5-1 mostra il formato per l’uscita continua standard.
Page 372
IT-70 Indicatori Defender 5000 Tabella 5-3: Definizioni bit del byte di stato B Bit di stato Funzione Bit 0 Lordo = 0, Netto = 1 Bit 1 Segno, Positivo = 0, Negativo = 1 Bit 2 Fuori gamma = 1 (al di sopra della portata o al di sotto dello zero) Bit 3 Movimento = 1, Stabilità...
Indicatori Defender 5000 IT-71 11.2 Appendice B MT- Controlli SICS Controllo Funzione LIVELLO Reimpostare la bilancia Richiesta di tutti i controlli disponibili SICS Richiesta del livello SICS e delle versioni SICS Richiesta dati della bilancia Richiesta della versione software della bilancia Richiesta del numero seriale Inviare il valore stabile del peso Inviare immediatamente il valore del peso...
Page 374
Nessun'altra garanzia espressa o implicita è fornita da Ohaus Corporation. Ohaus Corporation non sarà responsabile per eventuali danni conseguenti. Poiché la legislazione sulla garanzia varia da Stato a Stato e da Paese a Paese, contattare Ohaus o il proprio rivenditore Ohaus locale per ulteriori dettagli...
Page 376
OHAUS ® and Defender are either registered trademarks or trademarks of OHAUS Corporation in the United States and/or other countries. OHAUS Corporation 7 Campus Drive Suite 310 Parsippany, NJ 07054 USA Tel: +1 973 377 9000 Fax: +1 973 944 7177 With offices worldwide www.ohaus.com...