Page 1
Machine Translated by Google GUIDE D 'UTILISATION D U T REUIL Treuil u tilitaire W ARN® 4 000 Numéro d e p ièce : 9 4000 Anglais..............1 Espagnol.......... 1 5 Français .......... 2 9 Allemand.......... 4 3 Portugais.......... 5 7 Suédois........ 7 1 Néerlandais.......... ...
Page 2
Machine Translated by Google Votre s écurité e t c elle d es a utres s ont t rès i mportantes. P our v ous a ider à p rendre d es d écisions é clairées e n m atière d e s écurité, n ous a vons f ourni d es i nstructions d'installation ...
Page 3
Machine Translated by Google Précautions d e s écurité Voici q uelques p récautions d e s écurité g énérales q ue t out o pérateur d e t reuil d oit c onnaître. C ependant, l a r ègle l a p lus i mportante de ...
Page 4
Machine Translated by Google Précautions d e s écurité s uite PRUDENCE RISQUE D 'ENCHEVÊTEMENT D ES P IÈCES M OBILES Le n onrespect d e c es i nstructions p eut e ntraîner d es b lessures l égères à m odérées. Sécurité ...
Page 5
Machine Translated by Google Précautions d e s écurité s uite PRUDENCE RISQUE D E C OUPURE E T D E B RÛLURE Le n onrespect d e c es i nstructions p eut e ntraîner d es b lessures l égères à m odérées. Pour ...
Page 6
Machine Translated by Google Liste d es p ièces Le t reuil u tilitaire W ARN® 4 000 s e c ompose d es p rincipaux c omposants s uivants. 2. T élécommande 1. U nité d e t reuil 4 000 3 . Guidecâble ...
Page 7
Données d e s pécifications p our l e 4 000 CARACTÉRISTIQUES Frein Interrupteur 4000 l b ( 1814 k g) Freinage d ynamique e t à d istance de t ype c apacité d e t raction a vec 1 2' ( 3,7 m ) Garantie mécanique ...
Page 8
Machine Translated by Google Installation d u t reuil à u n e mplacement f ixe Prudence Risque d e d éfaillance d u t reuil Le n onrespect d e c es i nstructions p eut e ntraîner d es b lessures m ineures o u m odérées. ...
Page 9
Machine Translated by Google Instructions d e c âblage S uite Avertissement ! A VERTISSEMENT Risque d e c hoc é lectrique e t Pour é viter d es b lessures g raves o u d’incendie L e n onrespect d e c es i nstructions p eut e ntraîner d es b lessures g raves, v oire l a m ort. Décès ...
Page 10
Machine Translated by Google Mode d 'emploi UTILISATION D E L A T ÉLÉCOMMANDE PUISSANCE E N COUPURE D E C OURANT PAGE 1 0 91729A0...
Page 11
Machine Translated by Google Mode d 'emploi s uite FONCTIONNEMENT D E L 'EMBRAYAGE AVERTISSEMENT Danger l ié a u f onctionnement d u t reuil Le n onrespect d e c es i nstructions p eut e ntraîner d es b lessures o u d es d ommages m atériels. ...
Page 12
Machine Translated by Google Mode d 'emploi s uite DÉBOBINAGE Le d évidage l ibre e st g énéralement l e m oyen l e p lus r apide e t l e p lus s imple d e d érouler u n c âble m étallique. A vant d e d érouler l e c âble m étallique d u t reuil, d éroulez suffisamment ...
Page 13
Machine Translated by Google Mode d 'emploi s uite ENROULEMENT S OUS C HARGE L e c âble m étallique d oit t oujours s 'enrouler s ur l e b as d u t ambour c omme i ndiqué p ar l 'autocollant s ur l e t reuil. ...
Page 14
Machine Translated by Google Mode d 'emploi s uite SURCHARGE/SURCHAUFFE Ce t reuil e st c onçu p our u n u sage i ntermittent. I l n e d oit p as ê tre u tilisé a vec l e m oteur r alenti à u n r égime f aible. L orsque l e m oteur approche ...
Page 15
Cabrestante d 'utilisation g énérale W ARN® 4 000 Nº D E R ÉFÉRENCE: 9 4000 La s écurité e t l a s écurité d es p ersonnes s ont t rès i mportantes. P our v ous a ider à p rendre d es d écisions e n m atière d e s écurité, s uivez l es i nstructions ...
Page 16
Le c abrestante d 'utilisation g énérale 4 000 d e W ARN® e st u n o util p uissant d 'arrêt. G râce à u ne s ource d 'énergie d e 1 2 volts d e C C, c e c ompact c abrestant a u ne c apacité d e t ir d e 1 814 k ilos ( 4000 l ivres).
Page 17
Machine Translated by Google Précautions d e s écurité Cela i ndique c ertaines p récautions g énérales d e s écurité q ue t oute p ersonne q ui v a u tiliser l e c abrestante d oit l e connaître. ...
Page 18
Machine Translated by Google Précautions d e s écurité – S uite PRÉCAUTION PELIGRO D E E NREDO E N L AS P IEZAS M ÓVILES Ne s uivez p as c es i nstructions q ui p ourraient p roduire d es l ésions m ineures o u p eu g raves. Sécurité ...
Page 19
Machine Translated by Google Précautions d e s écurité S uite PRÉCAUTION PELIGRO D E C ORTES Y Q UEMADURAS Ne s uivez p as c es i nstructions q ui p ourraient p roduire d es l ésions m ineures o u p eu g raves. Pour ...
Page 20
Machine Translated by Google Liste d e p ièces El c abrestante d e u so g eneral 4 000 d e W ARN® c onsta d es c omposants p rincipaux s uivants. 1. U nidad d e c abestrante 4 000 3 G uía 2 ...
Page 21
Spécifications p our l e m odèle 4 000 CARACTÉRISTIQUES Frein Capacité d e t raction 1814 k g ( 4000 l b) Freinage d ynamique e t m écanique Garantie Limité à 1 a n Type d 'interrupteur à d istance a vec g uide d e 3 ,7 m ( 12 t artes) Moteur Câble...
Page 22
Machine Translated by Google Installation d u c abrestante d ans u n e mplacement f ixe Précaution Peligro d el f allo d el c abrestante Ne s uivez p as c es i nstructions q ui p ourraient p roduire d es l ésions m ineures o u p eu g raves. Elija ...
Page 23
Machine Translated by Google Instructions d 'utilisation Publicité Risque d 'électrocution Ne p as s uivre c es i nstructions p ourrait p roduire d es l ésions g raves o u m ortelles. N e p as p asser l es c âbles é lectriques p ar l es b ords. ...
Page 24
Machine Translated by Google Instructions d 'utilisation S uite INSCRIT DÉSENROULÉ PAGE 2 4 91729A0...
Page 25
Machine Translated by Google Instructions d 'utilisation S uite ACTIONNEMENT D E L 'EMBRAGUE Publicité Peligro p endant l e f onctionnement d u c abrestante Ne p as s uivre c es i nstructions p ourrait p roduire d es l ésions d e l a g ravité o u d e l a m ort. ...
Page 26
Machine Translated by Google Instructions d 'utilisation S uite DÉSENROULÉ Généralement, l e m anuel e nregistré e st l e p lus r apide e t p ermet d e r etirer l e c âble p lus r apidement. A vant d e p rocéder a u d éroulage manuel, ...
Page 27
Machine Translated by Google Instructions d 'utilisation S uite INSCRIT A VEC C HARGE L e c âble d oit ê tre i nscrit p rès d u t ambour d ans l e s ens i ndiqué p ar l a m arque d e r otation q ui e st dans ...
Page 28
Machine Translated by Google Instructions d 'utilisation S uite SURCHARGE/SURFACE D E S URCHARGE Le c abrestante e st i ndiqué p our u n s ervice i ntermittent. I l n e f aut p as q ue l e m oteur f onctionne à u n r égime r éduit. L orsque l e m oteur se ...
Page 29
Camion u tilitaire W ARN® 4 000 Numéro d e p ièce : 9 4000 Votre s écurité e t c elle d es a utres e st t rès i mportante. P our v ous p ermettre d e p rendre d es d écisions é clairées d ans l e d omaine d e l a ...
Page 30
Machine Translated by Google Description d u p roduit : T reuil u tilitaire W ARN® 4 000 Le t reuil u tilitaire W ARN® 4 000 e st u n p uissant o util d e t raction. A limenté p ar u ne s ource d e 1 2 v olts c c, c e t reuil c ompact possède ...
Page 31
Machine Translated by Google Mesures d e s écurité Voici q uelques m esures g énérales d e s écurité q ue t out u tilisateur d u t reuil d oit c onnaître. C ependant, a udelà de t oute c onsigne, l a r ègle l a p lus i mportante à s uivre e st c elleci : F AIRE P REUVE D E B ON S ENS. Les ...
Page 32
Machine Translated by Google Mesures d e s écurité S uite ATTENTION DANGER D E H APPEMENT P AR D ES P IÈCES M OBILES Le n onrespect d es i nstructions p eut e ntraîner d es b lessures m ineures o u m odérées. Consignes ...
Page 33
Machine Translated by Google Mesures d e s écurité S uite MISE E N G ARDE RISQUE D E C OUPURE E T D E B RÛLURE Le n onrespect d es i nstructions p eut e ntraîner d es b lessures m ineures o u m odérées. Pour ...
Page 34
Liste d es p ièces ® Le t reuil u tilitaire W ARN® 4000 c omprend l es c omposants p rincipaux suivant. 1. T reuil 4 000 2. T élécommande à f il d e 3 ,7 m ( 12 p i) 3 ...
Page 35
Machine Translated by Google Spécifications t echniques d u 4 000 CARACTÉRISTIQUES Frein Capacité d e t raction 1814 k g ( 4000 l b) Système d e f reinage m écanique dynamique Limitée d 'un a n Type d 'interrupteur Télécommande ...
Page 36
Machine Translated by Google Installation d u t reuil s ur u n e mplacement f ixe Attention Danger d e d ysfonctionnement d u t reuil Le n onrespect d es i nstructions p eut e ntraîner d es b lessures m ineures o u m odérées. ...
Page 37
Machine Translated by Google DEUXIEME É TAPE I NSTALLATION D U C ÂBLAGE Avertissement Risque d e c hoc é lectrique Le n onrespect d es c onsignes p eut e ntraîner d es b lessures g raves o u l a m ort. ...
Page 38
Machine Translated by Google Mode d 'emploi s uite ENROULER DÉROULER PAGE 3 8 91729A0...
Page 39
Machine Translated by Google Mode d 'emploi s uite FONCTIONNEMENT D E L 'EMBRAYAGE Avertissement Danger l ié a u f onctionnement d u t reuil Le n onrespect d es i nstructions p eut e ntraîner d es b lessures o u d es d ommages m atériels. ...
Page 40
Machine Translated by Google Mode d 'emploi s uite DÉROULEMENT D U C ÂBLE Le d éroulement e n r oue l ibre c onstitue g énéralement l a f açon l a p lus r apide e t l a p lus f acile d e d érouler l e c âble. A vant de ...
Page 41
Machine Translated by Google Mode d 'emploi s uite ENROULEMENT S OUS C HARGE L e c âble d 'acier d oit t oujours ê tre e nroulé s ur l a p artie i nférieure d u t ambour t el q u'indiqué p ar l'autocollant ...
Page 42
Machine Translated by Google Mode d 'emploi s uite SURCHARGE/SURCHAUFFE Ce t reuil e st c onçu p our u n s ervice i ntermittent. N e p as l e f aire f onctionner a vec l e m oteur t ournant à b as régime. ...
Page 43
Machine Translated by Google BEDIENUNGSANLEITUNG WARN® N utzwinde 4 000 Best.Nr.: 9 4000 Ihre S icherheit e t d ie S icherheit a nderer s pielen e ine w ichtige R olle. A nhand d er I nstallationsanweisungen s owie d er B edienungsanleitung a nd d er I nformationen ...
Page 44
Machine Translated by Google Description d u p roduit: W ARN® N utzwinde 4 000 Le W ARN® N utzwinde 4 000 h andelt e st u n i nstrument d e m usique l eistungsstarkes. C e p aquet c ompact, q ui d épasse u n 1 2V Wechselstromquelle ...
Page 45
Machine Translated by Google Mesures d e s écurité Il s 'agit d 'un s eul a ppareil d e s écurité q ui p ermet à t out l e m onde d e s e p rotéger d 'un v ent. D ie wichtigste ...
Page 46
Machine Translated by Google Sicherheitsmaßnahmen – F ortsetzung AVANTPROPOS FAUTE P AR P IÈCES I NDISPENSABLES Die N ichtbeachtung c eser A nweisungen k ann z u l eichten b is m äßigen V erletzungen f ühren. Allgemeine S icherheitsmaßnahmen : • ...
Page 47
Machine Translated by Google Sicherheitsmaßnahmen – F ortsetzung AVANTPROPOS SCHNITTVERLETZUNGS U ND V ERBRENNUNGSGEFAHR Die N ichtbeachtung c eser A nweisungen k ann z u l eichten o der m äßigen V erletzungen f ühren. Alors l aissezvous g uider p ar l es m ains e t l es d oigts : • ...
Page 48
Machine Translated by Google Pièces d étachées Die W ARN® N utzwinde 4 000 b esteht a us d en f olgenden H auptcomponenten. 1. W inde 4 000 3 2. F ernschalter m it 3 ,7 m l ongem K abel Rollenführung ...
Page 49
Vitesse d e f onctionnement F uß / Dernier Achèvement j e S eillage Livres livres kg Ampères 0 6 ,7 7 ,2 min K g Vitesse d e d éplacement 2 ,2 4000 1814 m/min 500 226,8 24,1 6,8 2.0 3410 1550...
Page 50
Machine Translated by Google Installation d er W inde a n e inem f esten S tandort Avantpropos Conduite à t enir p ar l 'appareil Die N ichtbeachtung c eser A nweisungen k ann z u l eichten o der m äßigen Les ...
Page 51
Machine Translated by Google CÂBLAGE F ortification Attention Choc é lectrique Die N ichtbeachtung c eser A nweisungen k ann z u s chweren o der t ödlichen V erletzungen f ühren. V erlegen S ie k eine K abel u nd D rähte ü ber s charfe K anten. ...
Page 52
Machine Translated by Google Mode d 'emploi AUFSPULEN ABSPULENT PAGE 5 2 91729A0...
Page 53
Machine Translated by Google Bedienungsanleitung – F ortsetzung ASSOCIATION D 'ACCOUPLEMENT Attention Gefahr e iner W indenfehlfunktion Die N ichtbeachtung c eser A nweisungen k ann z u V erletzungen o der S achschäden f ühren. Die K upplung d arf b ei b elasteter W inde o r b elastetem D rahtseil n ie e inoder a usgerastet w erden. Bei ...
Page 54
Machine Translated by Google Bedienungsanleitung – F ortsetzung ABSPULENT Beim F reilauf h andelt e s s ich g eneral u m d ie s chnellste e t e infachste M ethode, d as D rahtseil a bzuspulen. Avant q ue l e v oile n e s 'échappe d u v ent, i l e st s i v iel q ue l e v oile e st a bgerollt w erden, d e s orte q ue l a d urée d e v ie d u v ent s 'étende maintenant. ...
Page 55
Machine Translated by Google Bedienungsanleitung – F ortsetzung AUFSPULEN S OUS L AST D as D rahtseil d oit i mmerger l 'Angaben a uf d em W indenaufkleber v on u nten a uf d ie T rommel a ufgespult w erden. V ous pouvez ...
Page 56
Machine Translated by Google Bedienungsanleitung – F ortsetzung SURDURÉE/SUPERCHARGE Die W inde i st f ür A ussetzbetrieb v orgesehen. S ie D arf n icht e ingesetzt w erden, w enn d er M otor o n a f a ine niedrige ...
Page 57
Verricello m ultiuso W ARN® 4 000 Numéro P ezzo : 9 4000 La s écurité p ersonnelle e t c elle d es p ersonnes c irconstanciées e st t rès i mportante. P our p rendre u ne d écision, i nformezvous s ur l es r ègles d e s écurité, a bbiamo f ornito ...
Page 58
Merci d e b ien c hoisir l e v erricello W ARN® p our r épondre à v os e xigences g énérales d e t ravail. T ous l es p roduits WARN® s ont d éjà p rogrammés e t f abriqués p our d urer p lusieurs a nnées d 'utilisation s ans p roblème. P our r evenir à ...
Page 59
Machine Translated by Google Précautions p our l a s écurité Quelle q ue s oit l a m anière d ont v ous s uivez l es i nstructions p our l a s écurité q ue t ous l es o pérateurs d e v erricelles d oivent c onnaître. Plus ...
Page 60
Machine Translated by Google Précautions p our l a s écurité s uite ATTENTION PERICOLO D I I MPIGLIAMENTO N ELLE P ARTI I N M OVIMENTO La r esponsabilité d es p résentes i nstructions p eut e ntraîner d es l ésions g raves o u u ne e ntité m odérée. Sécurité ...
Page 61
Machine Translated by Google Précautions d e s écurité s uite ATTENTION PÉRICOLO D I T AGLIO E T B RUCIATURA La r esponsabilité d es p résentes i nstructions p eut e ntraîner d es l ésions g raves o u u ne e ntité m odérée. Pour ...
Page 62
Machine Translated by Google Pièces d istinctes Le v erricello m ultiuso W ARN® 4 000 e st c omposé d es é léments p rincipaux s uivants. 1. U nité d e v erricello 4 000 2. I nterrupteur à d istance d e 1 2 p ieds ( 3,7 m ) d e f ond 3. ...
Page 63
DAT D E P ERFORMANCE 4 000 Charico Vitesse d u c ourant Forza d i t razione d euxième s trato f une metalica Livres Livre Kg Ampères F t/min M /min C ouche 4000 1814 24.1 226,8 3410 1550 1 2 44,7 1000 453,6...
Page 64
Machine Translated by Google Installation d u v erricello e n p osition f issa Attention Dérivés d e p éricolis d u g oût d u v erricello La n écessité d 'observer l es p résentes i nstructions p eut e ntraîner d es c onséquences s ur l es l ésions o u s ur l es entité ...
Page 65
Machine Translated by Google INSTALLATION D E L 'IMPRIMANTE s egue Avertissement Périclès d e l a s cossa é lectrique La m ancata o sservanza d elle i struzioni p eut e ntraîner d es l ésions g raves o u m ortes. ...
Page 66
Machine Translated by Google Instructions d 'utilisation AUGMENTATION D E L 'AVANCEMENT ACCENSION D ÉVELOPPEMENT PAGE 6 6 91729A0...
Page 67
Machine Translated by Google Instructions d 'utilisation s egue UTILISATION D E L A F RITURE Avertissement Dérivés d e p éricolis p our l a f onctionnalité d u v erricelle La n écessité d e r especter l es r ègles p eut a voir d es c onséquences s ur l es l ésions p ersonnelles o u s ur t out l e m onde cosé.
Page 68
Machine Translated by Google Instructions d 'utilisation s egue DÉGAGEMENT Le v ol l ibre e st e n q uelque s orte l e m ode l e p lus r apide e t l e p lus f acile p our p rofiter d u p laisir m étallique. A vant d 'utiliser librement ...
Page 69
Machine Translated by Google Instructions d 'utilisation s egue AVIS D E R ECHERCHE L a f une m etalica d oit s emper a vvolgersi s ul f ondo d el t ambouro c omme i ndiqué p ar l a d écalcomanie s ur verricelle.
Page 70
Machine Translated by Google Instructions d 'utilisation s egue SOVRACCARICO/SURRISCALDAMENTO Ce v erricello e st c lassé p ar s ervice i ntermittent. I l n e f aut p as l 'utiliser a vec l e m oteur r oulant à u n f aible n ombre d e t ours. L orsque l e moteur ...
Page 71
Utilitaire W ARN® 4 000 Numéro d e p ièce: 9 4000 Votre v oile e t l e v oile d 'autres s ont z eer b elangrijk. P our v ous a ider à c omprendre l es d étails d e l a f abrication, e n v ous a idant à i nstaller e t à f ournir d 'autres ...
Page 72
Merci b eaucoup p our v otre a ttention s ur W ARN® p our c e q ue v ous a vez d ans u n e mploi p lus u tilitaire. T ous l es p roduits WARN® d oivent ê tre m odifiés e t v erbalisés p our d e n ombreux p roblèmes d e f onctionnement. R emarque s ur l es ...
Page 73
Machine Translated by Google Mesures d e s écurité De v olgende m ededelingen z ijn a lgemene v eiligheidsmaatregelen, w aarmee d e g ebruiker v an d e l ier v ertrouwd m oet zijn. I l n 'y a a ucune r aison p our q ue c e s oit l e r èglement a ctuel q ui s oit l e m ême r èglement a llergène : UTILISER ...
Page 74
Machine Translated by Google Veiligheidsmaatregelen v ervolg OPGELET RISQUE D 'ENCHEVÊTEMENT D ES P IÈCES M OBILES Il n 'y a p as d 'instructions q ui p euvent v ous é clairer a u m ilieu d es c hoses. Sécurité ...
Page 75
Machine Translated by Google Veiligheidsmaatregelen v ervolg PRÉVU SKÆRINGS O G F ORBRÆNDINGSFARE Undladelse a f a t o verholde d isse i nstruktioner k an f øre t il m indre e ller m odérée k væstelser. Sådan ...
Page 76
Machine Translated by Google Liste d es s oustraitants Le 4 000 U tiliteitslier v an W ARN® b estaat u it d e v olgende s aboterdelen : 1. 4 000 l iereenheid 3 . 2. D istance a vec c âble d e 3 ,7 m Kabelgeleiderrol ...
Page 77
PRIX D E L A P RESTATION : 4 000 Chargement C ourant V itesse L bs. Trekking a vec c âble d e c harge Kg livres Ampères F t/min M /min L aag 4000 1814 500 226,8 24.1 6,8 2,0 3410 1550 1000 ...
Page 78
Machine Translated by Google Installation s ur u n v aste s ite Opgelet Gevaar d e l ierstoring Deze i nstruit n iet n akomen k an l icht o f m atig l istsel t ot g evolg h ebben. ...
Page 79
Machine Translated by Google Litière l ivrée Avertissement Échappement é lectrique Deze i nstruit q ue n iet n akomen k an e rnstig l istsel o f d e d ood t ot g evolg h ebben. G ebruik d e l ier n iet a ls h efwerktuig. ...
Page 80
Machine Translated by Google Schriften d e B edienings v ervolg OPSPOELEN AFSPOELEN PAGE 8 0 91729A0...
Page 81
Machine Translated by Google Schriften d e B edienings v ervolg GESTION D E K OPPELING Avertissement Lierfunctiegevaar Deze i nstruit q ue n iet n akomen k an e rnstig l istsel o f d e d ood t ot g evolg h ebben. ...
Page 82
Machine Translated by Google Schriften d e B edienings v ervolg AFSPOELEN Dans l a b oucle c irculaire d u t rommel, l e f il e st g énéralement p assé d e m anière s imilaire a u c âble d u f il. A vant d 'entrer d ans l a boucle ...
Page 83
Machine Translated by Google Schriften d e B edienings v ervolg OPSPOELEN A VEC U NE C HARGE L e c âble d oit ê tre m odifié s ur l e f ournisseur d u t rommel s poelen, p lacé s ur l a p orte d e l 'autocollant s ur l e l ier s taat anangegeven.
Page 84
Machine Translated by Google Schriften d e B edienings v ervolg SURBELASTING/SUPERVERHITTING La c apacité d e c e l ier e st b asée s ur d es a ctivités d e t ravail a vec d es p ersonnes e n p anne. L e m oteur n e t ravaille pas ...
Page 85
VINTTURIN K ÄYTTÖOPAS WARN® 4 000 vinturi Numéro d 'identification : 9 4000 Oma j a m uiden t urvallisuus o n e rittäin t ärkeää. A utamme t urvallisuutta k oskeviin t ietoihin p errustuvien p äätösten t ekemistä l atteeseen ...
Page 86
Dix p roduits : W ARN® 4 000 vintturi WARN® 4 000 vintturi s ur v oimakas v etotyökalu. T ämän 1 2 v oltin v erkkovirtaa k äyttävän k ompaktin v intturin vetokapasiteetti s ur 1 814 k iloa.
Page 87
Machine Translated by Google Turvallisuuden v arotoimet Seuraavassa e sitetään y leisiä t urvallisuuden v arotoimia, j otka j okaisen v intturin k äyttäjän t ulisi t ietää. Etusijalla k aikkiin t ässä a nnettuihin o hjeisiin n ähden o n k uitenkin k aikkein t ärkein s ääntö: K ÄYTÄ T ERVETTÄ J ÄRKEÄ. Näiden ...
Page 88
Machine Translated by Google Turvallisuuden v arotoimet – j atkuu VAARA LIIKKUVIA O SIA – P URISTUKSIIN J ÄÄMISEN V AARA Ohjeiden l aiminlyönti v oi a iheuttaa l ievän t ai k ohtalaisen v amman. Vallisuus d 'Yeistur : •Tunne ...
Page 89
Machine Translated by Google Turvallisuuteen l iittyviä v arotoimia – j atkuu VAARA VIILTO E T P ALOHAAVOJEN V AARA Ohjeiden l aiminlyönti v oi a iheuttaa l ievän t ai k ohtalaisen v amman. Käsien j a s ormien v ammautumisen e stämiseksi: • ...
Page 90
Machine Translated by Google Osaluettelo WARN® 4 000 vintturiin k uuluvat s euraavat p ääkomponentit. 1. 4 000 vintturiyksikkö 2 K aukoohjattu, 3 ,7 m :n j ohto 3. O hjainrulla 4 2 k pl 1 ,8 m x 6 j auge k aapeleita 5. ...
Page 91
Machine Translated by Google 4000:n e nsemble t echnique OMINAISUUDET Jarru Vétokyky 1814 k g Dynaaminen e t m ekaaninen j arrutus Takuu 1 vuoden r ajoitettu t akuu Kytkintyyppi Kaukoohjattu, 3 ,7 m :n j ohto Moottori Kestomagneetti ...
Page 92
V alitse a ina k iinnityskohta, j oka o n r iittävän v ahva k estämään v inssattavan k uorman p ainon. 4000 v oidaan k iinnittää k iinteään k ohteeseen käyttämällä a puna v intturin k iinnitysreikien k uviota. ...
Page 93
Machine Translated by Google JOHTOJEN A SENNUS (JATK.) Varoïtus Sähköiskunvaara Näiden o hjeiden l aiminlyönti v oi a iheuttaa v akavan v amman t ai k uoleman. Ä lä a senna s ähköjohtoja t erävien r eunojen p äälle. ...
Page 94
Machine Translated by Google Käyttöohjeet – j atkuu MOOTTORILLASISÄÄN MOOTTORILLAULOS PAGE 9 4 91729A0...
Page 95
Machine Translated by Google Käyttöohjeet – j atkuu KYTKIMEN K ÄYTTÖ Varoïtus Vintturin t oiminnan v aara Näiden o hjeiden l aiminlyönti v oi a iheuttaa v amman t ai l atteistovaurion. Ä lä k oskaan k ytke k ytkintä p äälle t ai i rti, j os v intturi o n k uormituksen a lainen t ai v aijeri o n jännittyneenä.
Page 96
Machine Translated by Google Käyttöohjeet – j atkuu KÉLAUS U LOS Kelaus r ummun o llessa k ytkettynä v apaalle o n y leensä n opein j a h elpoin t apa k elata v aijeri u los. E nnen k uin vapautat ...
Page 97
Machine Translated by Google Käyttöohjeet – j atkuu SISÄÄN K ELAUS K UORMITETTUNA V aijerin t äytyy a ina k elautua r ummun p ohjalle v intturiin k iinnitetyn t arran m ukaisesti. K elaa v aijeri m oottorilla t asaisesti j a t iukasti r ummulle. T ämä e stää u lompia v aijerikerroksia p ainumasta s isempien kerrosten ...
Page 98
Machine Translated by Google Käyttöohjeet – j atkuu YLIKUORMITUS/YLIKUUMENEMINEN Tämä v intturi o n t arkoitettu a joittaista k äyttöä v arten. S itä e i s aa k äyttää, j os m oottori k äy h itaalla nopeudelle. K un m oottori l ähestyy s eisontaanopeutta, t apahtuu e rittäin n opeaa l ämmönmuodostusta, joka ...
Page 99
WARN® 4 000 u niversel Numéro d 'article : 9 4000 Din s äkerhet, o ch s äkerheten f or A ndra, ä r m ycket v iktig. J usqu'à p résent, v ous d evez o btenir d es i nformations s ur l es i nstallations e t l es i nformations n écessaires s ur ...
Page 100
Description d u p roduit: W ARN® 4 000 u niversalvinsch WARN® 4 000 u niversalvinsch ä r e tt k raftigt d ragverktyg. A vec u n m oteur à c ourant c ontinu d e 1 2 V , c e m oteur e st l ivré ...
Page 101
Machine Translated by Google Chercheurs d e t résors Nedan f öljer a llmänna s äkerhetsföreskrifter, s om a lla v inschanvändare s kall k änna t ill. F örst f ade a lla s peciella föreskrifter n edan g äller d en v iktigaste r egeln – A NVÄND S UNT F ÖRNUFT. Genom ...
Page 102
Machine Translated by Google Säkerhetsföreskrifter – f orts. VERNIS RISQUE P OUR A TT F ASTNA I R ÖRLIGA D ELAR Om i nstruktionerna i nte f öljs f inns r isque f ör m er e ller m indre a llvarliga s kador. Liste ...
Page 103
Machine Translated by Google Säkerhetsföreskrifter – f orts. VERNIS RISQUE P OUR Ö R S KÄRSÅR O CH B RÄNNSKADOR Om i nstruktionerna i nte f öljs f inns R isk f or m er e ller m indre a llvarliga s kador Undvik ...
Page 104
Machine Translated by Google Contrôle d es c omposants WARN® 4 000 u niversalvinsch b estår a v f öljande h uvudcomponenter. 1. 4 000 v inschenhet 3 2. F järrkontroll a vec u n c âble d e 3 ,7 m Linledare ...
Page 105
Données t echniques p our 4 000 PRIX: 4 000 Derniers Ström H astighet D ragkraft p our v ajerlager livres Kg Ampères p i/min m /min C apacité l b/po² k g 4000 1 814 226,8 24.1 3410 1550 44,7 1000 453,6 5,7 ...
Page 106
V älj a lltid e n m onteringsplats s om ä r t illräckligt s tadig f or a tt c lara d e l aster d u t anker vincha. 4000 k an m onteras p å e n f ast p lats g enom användning a v v inschenhetens m all f or ...
Page 107
Machine Translated by Google LEDNINGSDRAGNING – FORTS. Fara Risque d e c hoc Om i nstruktionerna i nte f öljs f inns R isk f or M ycket A llvarliga S kador. F aites g lisser l e c âble s ur l e c ôté d roit. ...
Page 108
Machine Translated by Google Bruksanvisningar – f orts. DRAGIN DRAGUT PAGE 1 08 91729A0...
Page 109
Machine Translated by Google Bruksanvisningar – f orts. HUR K OPPLINGEN A PPLICATIONS Fara Risque p our l es v ins i nte f ungerar Om i nstruktionerna i nte f öljs f inns r isque p our a llvarliga s kador. ...
Page 110
Machine Translated by Google Bruksanvisningar – f orts. EXAMENAGEMENT Frikoppling e st s ouvent l e s nabbaste e t l 'enclave q ui s 'attaque à v otre v ie. I nnan v ajern s polas u t u nder frikoppling ...
Page 111
Machine Translated by Google Bruksanvisningar – f orts. INSPONSION A VEC R ESPONSABILITÉ V ous d evez a voir t outes l es v entes e n b as d es t rummans, c omme e ncadrer l e m arché d es v ins. ...
Page 112
Machine Translated by Google Bruksanvisningar – f orts. SURTENSION/RÉTENTION C'est u ne c lasse p our l 'arbete i ntermittent. D en s kall i nte a nvändas g enom a tt s akta n er m otorn t ill e tt lågt ...
Page 113
Machine Translated by Google MANUAL D E O PERAÇÃO D A WARN® 4 000 U tility W inch N ° de p ièce: . 9 4000 Votre s écurité e t c elle d es a utres s ont t rès i mportantes. P our d écider d e p rendre l es b onnes d écisions e n m atière d e s écurité, n ous f ournirons l es i nstructions ...
Page 114
Machine Translated by Google Description d u p roduit: G uincho W ARN® 4 000 Le t reuil u tilitaire W ARN® 4 000 e st u n p uissant i nstrument d e t raction. A vec u n m oteur d e 1 2 V olts, c e g uincho compact ...
Page 115
Machine Translated by Google Mesures d e s écurité Ensuite, v ous p ourrez t rouver d es m oyens d e s écurité q ue t out o pérateur d e g uinchos d oit c onhecer. Non, l a r ègle l a p lus i mportante d e t out c e q ui e st é numéré i ci e st : U SE B OM S ENSO. Bastam ...
Page 116
Machine Translated by Google Médidas d e s écurité s uite SOIN PERIGO D E E NREDAMENTO D E P EÇAS E M M OVIMENTO Le n onrespect d es i nstructions p eut p rovoquer d es f ermentations l égères o u m odérées. Règlement ...
Page 117
Machine Translated by Google Médidas d e S egurança S uite SOIN Période d e C orte o u Q ueimadura Le n onrespect d es i nstructions p eut p rovoquer d es f ermentations l égères o u m odérées. Pour ...
Page 118
Machine Translated by Google Liste d e p eças Le g uincho W ARN® 4 000 e st c omposé d es c omposants p rincipaux s uivants. 1. G uincho 4 000 3 . 2. C ontrôle à d istance a vec f il c onducteur d e 3 ,7 m Guia ...
Page 119
C amada l b 4 000 3 410 3 170 Kg Ampères 1814 24.1 226,8 1550 2 1000 453,6 44,7 1440 2000 907.2 180 10.9 2950 1340 3000 1361 210 8,9 4000 1814 Dimensions d u 4 000 PAGE 1 19 91729A0...
Page 120
Machine Translated by Google Installation d u g uincho s ur l e p ont f ixe Soins Période d e l a f alaise d u g uincho Le n onrespect d es i nstructions p eut p rovoquer d es f ermentations l égères o u m odérées. Escolha ...
Page 121
Machine Translated by Google LIGAÇÕES E LÉCTRICAS – S uite Avis Période d e c hoc Le n onrespect d es i nstructions p eut p rovoquer d es f ermentations l égères o u m odérées. N e p assez p as l es c âbles é lectriques a udelà d es s uperfícies p ontiagudas. ...
Page 122
Machine Translated by Google Instructions d e f onctionnement S uite PUISSANCE E N COUPURE D E C OURANT PAGE 1 22 91729A0...
Page 123
Machine Translated by Google Instructions d e f onctionnement S uite FONCTIONNEMENT D E L 'EMBRAIEMENT Avis Perigos a ssociés a u f onctionnement d u g uincho Le n onrespect d es i nstructions p eut p rovoquer d es f ermentations l égères o u m odérées. ...
Page 124
Machine Translated by Google Instructions d e f onctionnement S uite DÉBOBINAGE Le l ivre d e m ouvement e st, e n g énéral, l e p lus r apide e t l e p lus f acile à d érouler l e c âble m étallique. A vant d e r etirer l e c âble métallique ...
Page 125
Machine Translated by Google Instructions d e f onctionnement S uite BOBINAGEM S UR C HARGE L e c âble m étallique d oit t oujours ê tre i nscrit s ur l a p artie i nférieure d u t ambour c omme i ndiqué p ar n os d écalcomanies guindaste.
Page 126
Machine Translated by Google Instructions d e f onctionnement S uite SURCHARGE/SURCHARGEMENT Ce g uincho e st d estiné à u n r endu i ntermittent. N e d oit p as ê tre m is e n f onction a vec l e m oteur r éduit pour ...