Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Machine Translated by Google
GUIDE   D 'UTILISATION   D U   T REUIL
Treuil   u tilitaire   W ARN®   4 000
Numéro   d e   p ièce :   9 4000
Anglais................................................................1  
Espagnol...............................................   1 5  
Français ................................................   2 9
Allemand..............................................   4 3
Portugais..................................................   5 7  
Suédois.......................................   7 1
Néerlandais................................................   8 5
Finnois................................................   9 9  
Italien........................................   1 13
PAGE   1
91729A0

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Warn 4000

  • Page 1 Machine Translated by Google GUIDE   D 'UTILISATION   D U   T REUIL Treuil   u tilitaire   W ARN®   4 000 Numéro   d e   p ièce :   9 4000 Anglais..............1   Espagnol..........   1 5   Français ..........   2 9 Allemand..........   4 3 Portugais..........   5 7   Suédois........   7 1 Néerlandais..........  ...
  • Page 2 Machine Translated by Google Votre   s écurité   e t   c elle   d es   a utres   s ont   t rès   i mportantes.   P our   v ous   a ider   à    p rendre   d es   d écisions   é clairées   e n   m atière   d e   s écurité,   n ous   a vons   f ourni   d es   i nstructions   d'installation  ...
  • Page 3 Machine Translated by Google Précautions   d e   s écurité Voici   q uelques   p récautions   d e   s écurité   g énérales   q ue   t out   o pérateur   d e   t reuil   d oit   c onnaître.   C ependant,   l a   r ègle   l a   p lus   i mportante   de  ...
  • Page 4 Machine Translated by Google Précautions   d e   s écurité   ­    s uite PRUDENCE RISQUE   D 'ENCHEVÊTEMENT   D ES   P IÈCES   M OBILES Le   n on­respect   d e   c es   i nstructions   p eut   e ntraîner   d es   b lessures   l égères   à    m odérées. Sécurité  ...
  • Page 5 Machine Translated by Google Précautions   d e   s écurité   ­    s uite PRUDENCE RISQUE   D E   C OUPURE   E T   D E   B RÛLURE Le   n on­respect   d e   c es   i nstructions   p eut   e ntraîner   d es   b lessures   l égères   à    m odérées. Pour  ...
  • Page 6 Machine Translated by Google Liste   d es   p ièces Le   t reuil   u tilitaire   W ARN®   4 000   s e   c ompose   d es   p rincipaux   c omposants   s uivants. 2.   T élécommande 1.   U nité   d e   t reuil   4 000   3 .   Guide­câble  ...
  • Page 7 Données   d e   s pécifications   p our   l e   4 000 CARACTÉRISTIQUES Frein Interrupteur   4000   l b   ( 1814   k g) Freinage   d ynamique   e t   à   d istance   de   t ype   c apacité   d e   t raction   a vec   1 2'   ( 3,7   m ) Garantie mécanique  ...
  • Page 8 Machine Translated by Google Installation   d u   t reuil   à    u n   e mplacement   f ixe Prudence Risque   d e   d éfaillance   d u   t reuil Le   n on­respect   d e   c es   i nstructions   p eut   e ntraîner   d es   b lessures   m ineures   o u   m odérées.   ...
  • Page 9 Machine Translated by Google Instructions   d e   c âblage   ­    S uite Avertissement !   A VERTISSEMENT Risque   d e   c hoc   é lectrique   e t   Pour   é viter   d es   b lessures   g raves   o u d’incendie   L e   n on­respect   d e   c es   i nstructions   p eut   e ntraîner   d es   b lessures   g raves,   v oire   l a   m ort. Décès  ...
  • Page 10 Machine Translated by Google Mode   d 'emploi UTILISATION   D E   L A   T ÉLÉCOMMANDE PUISSANCE   E N COUPURE   D E   C OURANT PAGE   1 0 91729A0...
  • Page 11 Machine Translated by Google Mode   d 'emploi   ­    s uite FONCTIONNEMENT   D E   L 'EMBRAYAGE AVERTISSEMENT Danger   l ié   a u   f onctionnement   d u   t reuil Le   n on­respect   d e   c es   i nstructions   p eut   e ntraîner   d es   b lessures   o u   d es   d ommages   m atériels.   ...
  • Page 12 Machine Translated by Google Mode   d 'emploi   ­    s uite DÉBOBINAGE Le   d évidage   l ibre   e st   g énéralement   l e   m oyen   l e   p lus   r apide   e t   l e   p lus   s imple   d e   d érouler   u n   c âble   m étallique.   A vant   d e   d érouler   l e   c âble   m étallique   d u   t reuil,   d éroulez   suffisamment  ...
  • Page 13 Machine Translated by Google Mode   d 'emploi   ­    s uite ENROULEMENT   S OUS   C HARGE    L e   c âble   m étallique   d oit   t oujours   s 'enrouler   s ur   l e   b as   d u   t ambour   c omme   i ndiqué   p ar   l 'autocollant   s ur   l e   t reuil.   ...
  • Page 14 Machine Translated by Google Mode   d 'emploi   ­    s uite SURCHARGE/SURCHAUFFE Ce   t reuil   e st   c onçu   p our   u n   u sage   i ntermittent.   I l   n e   d oit   p as   ê tre   u tilisé   a vec   l e   m oteur   r alenti   à    u n   r égime   f aible.   L orsque   l e   m oteur   approche  ...
  • Page 15 Cabrestante   d 'utilisation   g énérale   W ARN®   4 000 Nº   D E   R ÉFÉRENCE:   9 4000 La   s écurité   e t   l a   s écurité   d es   p ersonnes   s ont   t rès   i mportantes.   P our   v ous   a ider   à    p rendre   d es   d écisions   e n   m atière   d e   s écurité,   s uivez   l es   i nstructions  ...
  • Page 16 Le   c abrestante   d 'utilisation   g énérale   4 000   d e   W ARN®   e st   u n   o util   p uissant   d 'arrêt.   G râce   à    u ne   s ource   d 'énergie   d e   1 2   volts   d e   C C,   c e   c ompact   c abrestant   a    u ne   c apacité   d e   t ir   d e   1 814   k ilos   ( 4000   l ivres).
  • Page 17 Machine Translated by Google Précautions   d e   s écurité Cela   i ndique   c ertaines   p récautions   g énérales   d e   s écurité   q ue   t oute   p ersonne   q ui   v a   u tiliser   l e   c abrestante   d oit   l e   connaître.  ...
  • Page 18 Machine Translated by Google Précautions   d e   s écurité   –    S uite PRÉCAUTION PELIGRO   D E   E NREDO   E N   L AS   P IEZAS   M ÓVILES Ne   s uivez   p as   c es   i nstructions   q ui   p ourraient   p roduire   d es   l ésions   m ineures   o u   p eu   g raves. Sécurité  ...
  • Page 19 Machine Translated by Google Précautions   d e   s écurité   ­    S uite PRÉCAUTION PELIGRO   D E   C ORTES   Y    Q UEMADURAS Ne   s uivez   p as   c es   i nstructions   q ui   p ourraient   p roduire   d es   l ésions   m ineures   o u   p eu   g raves. Pour  ...
  • Page 20 Machine Translated by Google Liste   d e   p ièces El   c abrestante   d e   u so   g eneral   4 000   d e   W ARN®   c onsta   d es   c omposants   p rincipaux   s uivants. 1.   U nidad   d e   c abestrante   4 000   3    G uía   2  ...
  • Page 21 Spécifications   p our   l e   m odèle   4 000 CARACTÉRISTIQUES Frein Capacité   d e   t raction 1814   k g   ( 4000   l b) Freinage   d ynamique   e t   m écanique Garantie Limité   à    1    a n Type   d 'interrupteur   à    d istance   a vec   g uide   d e   3 ,7   m    ( 12   t artes) Moteur Câble...
  • Page 22 Machine Translated by Google Installation   d u   c abrestante   d ans   u n   e mplacement   f ixe Précaution Peligro   d el   f allo   d el   c abrestante Ne   s uivez   p as   c es   i nstructions   q ui   p ourraient   p roduire   d es   l ésions   m ineures   o u   p eu   g raves. Elija  ...
  • Page 23 Machine Translated by Google Instructions   d 'utilisation Publicité Risque   d 'électrocution Ne   p as   s uivre   c es   i nstructions   p ourrait   p roduire   d es   l ésions   g raves   o u   m ortelles.    N e   p as   p asser   l es   c âbles   é lectriques   p ar   l es   b ords.   ...
  • Page 24 Machine Translated by Google Instructions   d 'utilisation   ­    S uite INSCRIT DÉSENROULÉ PAGE   2 4 91729A0...
  • Page 25 Machine Translated by Google Instructions   d 'utilisation   ­    S uite ACTIONNEMENT   D E   L 'EMBRAGUE Publicité Peligro   p endant   l e   f onctionnement   d u   c abrestante Ne   p as   s uivre   c es   i nstructions   p ourrait   p roduire   d es   l ésions   d e   l a   g ravité   o u   d e   l a   m ort.   ...
  • Page 26 Machine Translated by Google Instructions   d 'utilisation   ­    S uite DÉSENROULÉ Généralement,   l e   m anuel   e nregistré   e st   l e   p lus   r apide   e t   p ermet   d e   r etirer   l e   c âble   p lus   r apidement.   A vant   d e   p rocéder   a u   d éroulage   manuel,  ...
  • Page 27 Machine Translated by Google Instructions   d 'utilisation   ­    S uite INSCRIT   A VEC   C HARGE    L e   c âble   d oit   ê tre   i nscrit   p rès   d u   t ambour   d ans   l e   s ens   i ndiqué   p ar   l a   m arque   d e   r otation   q ui   e st dans  ...
  • Page 28 Machine Translated by Google Instructions   d 'utilisation   ­    S uite SURCHARGE/SURFACE   D E   S URCHARGE Le   c abrestante   e st   i ndiqué   p our   u n   s ervice   i ntermittent.   I l   n e   f aut   p as   q ue   l e   m oteur   f onctionne   à    u n   r égime   r éduit.   L orsque   l e   m oteur   se  ...
  • Page 29 Camion   u tilitaire   W ARN®   4 000 Numéro   d e   p ièce :   9 4000 Votre   s écurité   e t   c elle   d es   a utres   e st   t rès   i mportante.   P our   v ous   p ermettre   d e   p rendre   d es   d écisions   é clairées   d ans   l e   d omaine   d e   l a  ...
  • Page 30 Machine Translated by Google Description   d u   p roduit :   T reuil   u tilitaire   W ARN®   4 000 Le   t reuil   u tilitaire   W ARN®   4 000   e st   u n   p uissant   o util   d e   t raction.   A limenté   p ar   u ne   s ource   d e   1 2   v olts   c c,   c e   t reuil   c ompact   possède  ...
  • Page 31 Machine Translated by Google Mesures   d e   s écurité Voici   q uelques   m esures   g énérales   d e   s écurité   q ue   t out   u tilisateur   d u   t reuil   d oit   c onnaître.   C ependant,   a u­delà   de   t oute   c onsigne,   l a   r ègle   l a   p lus   i mportante   à    s uivre   e st   c elle­ci :   F AIRE   P REUVE   D E   B ON   S ENS. Les  ...
  • Page 32 Machine Translated by Google Mesures   d e   s écurité   ­    S uite ATTENTION DANGER   D E   H APPEMENT   P AR   D ES   P IÈCES   M OBILES Le   n on­respect   d es   i nstructions   p eut   e ntraîner   d es   b lessures   m ineures   o u   m odérées. Consignes  ...
  • Page 33 Machine Translated by Google Mesures   d e   s écurité   ­    S uite MISE   E N   G ARDE RISQUE   D E   C OUPURE   E T   D E   B RÛLURE Le   n on­respect   d es   i nstructions   p eut   e ntraîner   d es   b lessures   m ineures   o u   m odérées. Pour  ...
  • Page 34 Liste   d es   p ièces ® Le   t reuil   u tilitaire   W ARN®   4000   c omprend   l es   c omposants   p rincipaux suivant. 1.   T reuil   4 000 2.   T élécommande   à    f il   d e   3 ,7   m    ( 12   p i) 3  ...
  • Page 35 Machine Translated by Google Spécifications   t echniques   d u   4 000 CARACTÉRISTIQUES Frein Capacité   d e   t raction 1814   k g   ( 4000   l b) Système   d e   f reinage   m écanique   dynamique Limitée   d 'un   a n Type   d 'interrupteur Télécommande  ...
  • Page 36 Machine Translated by Google Installation   d u   t reuil   s ur   u n   e mplacement   f ixe Attention Danger   d e   d ysfonctionnement   d u   t reuil Le   n on­respect   d es   i nstructions   p eut   e ntraîner   d es   b lessures   m ineures   o u   m odérées.   ...
  • Page 37 Machine Translated by Google DEUXIEME   É TAPE­   I NSTALLATION   D U   C ÂBLAGE Avertissement Risque   d e   c hoc   é lectrique Le   n on­respect   d es   c onsignes   p eut   e ntraîner   d es   b lessures   g raves   o u   l a   m ort.   ...
  • Page 38 Machine Translated by Google Mode   d 'emploi   ­    s uite ENROULER DÉROULER PAGE   3 8 91729A0...
  • Page 39 Machine Translated by Google Mode   d 'emploi   ­    s uite FONCTIONNEMENT   D E   L 'EMBRAYAGE Avertissement Danger   l ié   a u   f onctionnement   d u   t reuil Le   n on­respect   d es   i nstructions   p eut   e ntraîner   d es   b lessures   o u   d es   d ommages   m atériels.   ...
  • Page 40 Machine Translated by Google Mode   d 'emploi   ­    s uite DÉROULEMENT   D U   C ÂBLE Le   d éroulement   e n   r oue   l ibre   c onstitue   g énéralement   l a   f açon   l a   p lus   r apide   e t   l a   p lus   f acile   d e   d érouler   l e   c âble.   A vant   de  ...
  • Page 41 Machine Translated by Google Mode   d 'emploi   ­    s uite ENROULEMENT   S OUS   C HARGE    L e   c âble   d 'acier   d oit   t oujours   ê tre   e nroulé   s ur   l a   p artie   i nférieure   d u   t ambour   t el   q u'indiqué   p ar l'autocollant  ...
  • Page 42 Machine Translated by Google Mode   d 'emploi   ­    s uite SURCHARGE/SURCHAUFFE Ce   t reuil   e st   c onçu   p our   u n   s ervice   i ntermittent.   N e   p as   l e   f aire   f onctionner   a vec   l e   m oteur   t ournant   à    b as   régime.  ...
  • Page 43 Machine Translated by Google BEDIENUNGSANLEITUNG   WARN®   N utzwinde   4 000   Best.­Nr.:   9 4000 Ihre   S icherheit   e t   d ie   S icherheit   a nderer   s pielen   e ine   w ichtige   R olle.   A nhand   d er   I nstallationsanweisungen   s owie   d er   B edienungsanleitung   a nd   d er   I nformationen  ...
  • Page 44 Machine Translated by Google Description   d u   p roduit:   W ARN®   N utzwinde   4 000 Le   W ARN®   N utzwinde   4 000   h andelt   e st   u n   i nstrument   d e   m usique   l eistungsstarkes.   C e   p aquet   c ompact,   q ui   d épasse   u n   1 2­V­ Wechselstromquelle  ...
  • Page 45 Machine Translated by Google Mesures   d e   s écurité Il   s 'agit   d 'un   s eul   a ppareil   d e   s écurité   q ui   p ermet   à    t out   l e   m onde   d e   s e   p rotéger   d 'un   v ent.   D ie   wichtigste  ...
  • Page 46 Machine Translated by Google Sicherheitsmaßnahmen   –    F ortsetzung AVANT­PROPOS FAUTE   P AR   P IÈCES   I NDISPENSABLES Die   N ichtbeachtung   c eser   A nweisungen   k ann   z u   l eichten   b is   m äßigen   V erletzungen   f ühren. Allgemeine   S icherheitsmaßnahmen : •  ...
  • Page 47 Machine Translated by Google Sicherheitsmaßnahmen   –    F ortsetzung AVANT­PROPOS SCHNITTVERLETZUNGS­   U ND   V ERBRENNUNGSGEFAHR Die   N ichtbeachtung   c eser   A nweisungen   k ann   z u   l eichten   o der   m äßigen   V erletzungen   f ühren. Alors   l aissez­vous   g uider   p ar   l es   m ains   e t   l es   d oigts : •  ...
  • Page 48 Machine Translated by Google Pièces   d étachées Die   W ARN®   N utzwinde   4 000   b esteht   a us   d en   f olgenden   H auptcomponenten. 1.   W inde   4 000   3    2.   F ernschalter   m it   3 ,7   m    l ongem   K abel Rollenführung  ...
  • Page 49 Vitesse   d e   f onctionnement   F uß / Dernier Achèvement   j e   S eillage Livres livres   kg Ampères   0    6 ,7   7 ,2 min   K g   Vitesse   d e   d éplacement   2 ,2   4000 1814 m/min 500   226,8   24,1   6,8   2.0   3410 1550...
  • Page 50 Machine Translated by Google Installation   d er   W inde   a n   e inem   f esten   S tandort Avant­propos Conduite   à    t enir   p ar   l 'appareil Die   N ichtbeachtung   c eser   A nweisungen   k ann   z u   l eichten   o der   m äßigen Les  ...
  • Page 51 Machine Translated by Google CÂBLAGE   ­    F ortification Attention Choc   é lectrique Die   N ichtbeachtung   c eser   A nweisungen   k ann   z u   s chweren   o der   t ödlichen   V erletzungen   f ühren.    V erlegen   S ie   k eine   K abel   u nd   D rähte   ü ber   s charfe   K anten.   ...
  • Page 52 Machine Translated by Google Mode   d 'emploi AUFSPULEN ABSPULENT PAGE   5 2 91729A0...
  • Page 53 Machine Translated by Google Bedienungsanleitung   –    F ortsetzung ASSOCIATION   D 'ACCOUPLEMENT Attention Gefahr   e iner   W indenfehlfunktion Die   N ichtbeachtung   c eser   A nweisungen   k ann   z u   V erletzungen   o der   S achschäden   f ühren. Die   K upplung   d arf   b ei   b elasteter   W inde   o r   b elastetem   D rahtseil   n ie   e inoder   a usgerastet   w erden. Bei  ...
  • Page 54 Machine Translated by Google Bedienungsanleitung   –    F ortsetzung ABSPULENT Beim   F reilauf   h andelt   e s   s ich   g eneral   u m   d ie   s chnellste   e t   e infachste   M ethode,   d as   D rahtseil   a bzuspulen. Avant   q ue   l e   v oile   n e   s 'échappe   d u   v ent,   i l   e st   s i   v iel   q ue   l e   v oile   e st   a bgerollt   w erden,   d e   s orte   q ue   l a   d urée   d e   v ie   d u   v ent   s 'étende   maintenant.  ...
  • Page 55 Machine Translated by Google Bedienungsanleitung   –    F ortsetzung AUFSPULEN   S OUS   L AST    D as   D rahtseil   d oit   i mmerger   l 'Angaben   a uf   d em   W indenaufkleber   v on   u nten   a uf   d ie   T rommel   a ufgespult   w erden.      V ous   pouvez  ...
  • Page 56 Machine Translated by Google Bedienungsanleitung   –    F ortsetzung SURDURÉE/SUPERCHARGE Die   W inde   i st   f ür   A ussetzbetrieb   v orgesehen.   S ie   D arf   n icht   e ingesetzt   w erden,   w enn   d er   M otor   o n   a f   a ine niedrige  ...
  • Page 57 Verricello   m ultiuso   W ARN®   4 000 Numéro   P ezzo :   9 4000 La   s écurité   p ersonnelle   e t   c elle   d es   p ersonnes   c irconstanciées   e st   t rès   i mportante.   P our   p rendre   u ne   d écision,   i nformez­vous   s ur   l es   r ègles   d e   s écurité,   a bbiamo   f ornito  ...
  • Page 58 Merci   d e   b ien   c hoisir   l e   v erricello   W ARN®   p our   r épondre   à    v os   e xigences   g énérales   d e   t ravail.   T ous   l es   p roduits   WARN®   s ont   d éjà   p rogrammés   e t   f abriqués   p our   d urer   p lusieurs   a nnées   d 'utilisation   s ans   p roblème.   P our   r evenir   à   ...
  • Page 59 Machine Translated by Google Précautions   p our   l a   s écurité Quelle   q ue   s oit   l a   m anière   d ont   v ous   s uivez   l es   i nstructions   p our   l a   s écurité   q ue   t ous   l es   o pérateurs   d e   v erricelles   d oivent   c onnaître.   Plus  ...
  • Page 60 Machine Translated by Google Précautions   p our   l a   s écurité   ­    s uite ATTENTION PERICOLO   D I   I MPIGLIAMENTO   N ELLE   P ARTI   I N   M OVIMENTO La   r esponsabilité   d es   p résentes   i nstructions   p eut   e ntraîner   d es   l ésions   g raves   o u   u ne   e ntité   m odérée. Sécurité  ...
  • Page 61 Machine Translated by Google Précautions   d e   s écurité   ­ ­   s uite ATTENTION PÉRICOLO   D I   T AGLIO   E T   B RUCIATURA La   r esponsabilité   d es   p résentes   i nstructions   p eut   e ntraîner   d es   l ésions   g raves   o u   u ne   e ntité   m odérée. Pour  ...
  • Page 62 Machine Translated by Google Pièces   d istinctes Le   v erricello   m ultiuso   W ARN®   4 000   e st   c omposé   d es   é léments   p rincipaux   s uivants. 1.   U nité   d e   v erricello   4 000   2.   I nterrupteur   à    d istance   d e   1 2   p ieds   ( 3,7   m )   d e   f ond 3.  ...
  • Page 63 DAT   D E   P ERFORMANCE   4 000 Charico Vitesse   d u   c ourant Forza   d i   t razione   d euxième   s trato   f une   metalica Livres Livre   Kg   Ampères   F t/min   M /min   C ouche 4000   1814 24.1 226,8 3410 1550 1   2 44,7 1000 453,6...
  • Page 64 Machine Translated by Google Installation   d u   v erricello   e n   p osition   f issa Attention Dérivés   d e   p éricolis   d u   g oût   d u   v erricello La   n écessité   d 'observer   l es   p résentes   i nstructions   p eut   e ntraîner   d es   c onséquences   s ur   l es   l ésions   o u   s ur   l es entité  ...
  • Page 65 Machine Translated by Google INSTALLATION   D E   L 'IMPRIMANTE   ­    s egue Avertissement Périclès   d e   l a   s cossa   é lectrique La   m ancata   o sservanza   d elle   i struzioni   p eut   e ntraîner   d es   l ésions   g raves   o u   m ortes.   ...
  • Page 66 Machine Translated by Google Instructions   d 'utilisation AUGMENTATION   D E   L 'AVANCEMENT ACCENSION   D ÉVELOPPEMENT PAGE   6 6 91729A0...
  • Page 67 Machine Translated by Google Instructions   d 'utilisation   ­    s egue UTILISATION   D E   L A   F RITURE Avertissement Dérivés   d e   p éricolis   p our   l a   f onctionnalité   d u   v erricelle La   n écessité   d e   r especter   l es   r ègles   p eut   a voir   d es   c onséquences   s ur   l es   l ésions   p ersonnelles   o u   s ur   t out   l e   m onde cosé.
  • Page 68 Machine Translated by Google Instructions   d 'utilisation   ­    s egue DÉGAGEMENT Le   v ol   l ibre   e st   e n   q uelque   s orte   l e   m ode   l e   p lus   r apide   e t   l e   p lus   f acile   p our   p rofiter   d u   p laisir   m étallique.   A vant   d 'utiliser   librement  ...
  • Page 69 Machine Translated by Google Instructions   d 'utilisation   ­    s egue AVIS   D E   R ECHERCHE    L a   f une   m etalica   d oit   s emper   a vvolgersi   s ul   f ondo   d el   t ambouro   c omme   i ndiqué   p ar   l a   d écalcomanie   s ur verricelle.
  • Page 70 Machine Translated by Google Instructions   d 'utilisation   ­    s egue SOVRACCARICO/SURRISCALDAMENTO Ce   v erricello   e st   c lassé   p ar   s ervice   i ntermittent.   I l   n e   f aut   p as   l 'utiliser   a vec   l e   m oteur   r oulant   à    u n   f aible   n ombre   d e   t ours.   L orsque   l e   moteur  ...
  • Page 71 Utilitaire   W ARN®   4 000 Numéro   d e   p ièce:   9 4000 Votre   v oile   e t   l e   v oile   d 'autres   s ont   z eer   b elangrijk.   P our   v ous   a ider   à    c omprendre   l es   d étails   d e   l a   f abrication,   e n   v ous   a idant   à    i nstaller   e t   à    f ournir   d 'autres  ...
  • Page 72 Merci   b eaucoup   p our   v otre   a ttention   s ur   W ARN®   p our   c e   q ue   v ous   a vez   d ans   u n   e mploi   p lus   u tilitaire.   T ous   l es   p roduits   WARN®   d oivent   ê tre   m odifiés   e t   v erbalisés   p our   d e   n ombreux   p roblèmes   d e   f onctionnement.   R emarque   s ur   l es  ...
  • Page 73 Machine Translated by Google Mesures   d e   s écurité De   v olgende   m ededelingen   z ijn   a lgemene   v eiligheidsmaatregelen,   w aarmee   d e   g ebruiker   v an   d e   l ier   v ertrouwd   m oet   zijn.   I l   n 'y   a    a ucune   r aison   p our   q ue   c e   s oit   l e   r èglement   a ctuel   q ui   s oit   l e   m ême   r èglement   a llergène : UTILISER  ...
  • Page 74 Machine Translated by Google Veiligheidsmaatregelen   ­    v ervolg OPGELET RISQUE   D 'ENCHEVÊTEMENT   D ES   P IÈCES   M OBILES Il   n 'y   a    p as   d 'instructions   q ui   p euvent   v ous   é clairer   a u   m ilieu   d es   c hoses. Sécurité  ...
  • Page 75 Machine Translated by Google Veiligheidsmaatregelen   ­    v ervolg PRÉVU SKÆRINGS­   O G   F ORBRÆNDINGSFARE   Undladelse   a f   a t   o verholde   d isse   i nstruktioner   k an   f øre   t il   m indre   e ller   m odérée   k væstelser. Sådan  ...
  • Page 76 Machine Translated by Google Liste   d es   s ous­traitants Le   4 000   U tiliteitslier   v an   W ARN®   b estaat   u it   d e   v olgende   s aboterdelen : 1.   4 000   l iereenheid   3 .   2.   D istance   a vec   c âble   d e   3 ,7   m Kabelgeleiderrol  ...
  • Page 77 PRIX   D E   L A   P RESTATION :   4 000 Chargement   C ourant   V itesse   L bs. Trekking   a vec   c âble   d e   c harge Kg   livres Ampères   F t/min   M /min   L aag 4000 1814 500   226,8   24.1 6,8   2,0   3410 1550 1000  ...
  • Page 78 Machine Translated by Google Installation   s ur   u n   v aste   s ite Opgelet Gevaar   d e   l ierstoring Deze   i nstruit   n iet   n akomen   k an   l icht   o f   m atig   l istsel   t ot   g evolg   h ebben.   ...
  • Page 79 Machine Translated by Google Litière­   l ivrée Avertissement Échappement   é lectrique Deze   i nstruit   q ue   n iet   n akomen   k an   e rnstig   l istsel   o f   d e   d ood   t ot   g evolg   h ebben.    G ebruik   d e   l ier   n iet   a ls   h efwerktuig.   ...
  • Page 80 Machine Translated by Google Schriften   d e   B edienings   ­    v ervolg OPSPOELEN AFSPOELEN PAGE   8 0 91729A0...
  • Page 81 Machine Translated by Google Schriften   d e   B edienings   ­    v ervolg GESTION   D E   K OPPELING Avertissement Lierfunctiegevaar Deze   i nstruit   q ue   n iet   n akomen   k an   e rnstig   l istsel   o f   d e   d ood   t ot   g evolg   h ebben.   ...
  • Page 82 Machine Translated by Google Schriften   d e   B edienings   ­    v ervolg AFSPOELEN Dans   l a   b oucle   c irculaire   d u   t rommel,   l e   f il   e st   g énéralement   p assé   d e   m anière   s imilaire   a u   c âble   d u   f il.   A vant   d 'entrer   d ans   l a   boucle  ...
  • Page 83 Machine Translated by Google Schriften   d e   B edienings   ­    v ervolg OPSPOELEN   A VEC   U NE   C HARGE    L e   c âble   d oit   ê tre   m odifié   s ur   l e   f ournisseur   d u   t rommel   s poelen,   p lacé   s ur   l a   p orte   d e   l 'autocollant   s ur   l e   l ier   s taat anangegeven.
  • Page 84 Machine Translated by Google Schriften   d e   B edienings   ­    v ervolg SURBELASTING/SUPERVERHITTING La   c apacité   d e   c e   l ier   e st   b asée   s ur   d es   a ctivités   d e   t ravail   a vec   d es   p ersonnes   e n   p anne.   L e   m oteur   n e   t ravaille   pas  ...
  • Page 85 VINTTURIN   K ÄYTTÖOPAS WARN®   4 000   ­ vinturi Numéro   d 'identification :   9 4000 Oma   j a   m uiden   t urvallisuus   o n   e rittäin   t ärkeää.   A utamme   t urvallisuutta   k oskeviin   t ietoihin   p errustuvien   p äätösten   t ekemistä   l atteeseen  ...
  • Page 86 Dix   p roduits :   W ARN®   4 000   ­ vintturi WARN®   4 000   ­ vintturi   s ur   v oimakas   v etotyökalu.   T ämän   1 2   v oltin   v erkkovirtaa   k äyttävän   k ompaktin   v intturin   vetokapasiteetti   s ur   1 814   k iloa.
  • Page 87 Machine Translated by Google Turvallisuuden   v arotoimet Seuraavassa   e sitetään   y leisiä   t urvallisuuden   v arotoimia,   j otka   j okaisen   v intturin   k äyttäjän   t ulisi   t ietää. Etusijalla   k aikkiin   t ässä   a nnettuihin   o hjeisiin   n ähden   o n   k uitenkin   k aikkein   t ärkein   s ääntö:   K ÄYTÄ   T ERVETTÄ   J ÄRKEÄ. Näiden  ...
  • Page 88 Machine Translated by Google Turvallisuuden   v arotoimet   –    j atkuu VAARA LIIKKUVIA   O SIA   –    P URISTUKSIIN   J ÄÄMISEN   V AARA Ohjeiden   l aiminlyönti   v oi   a iheuttaa   l ievän   t ai   k ohtalaisen   v amman. Vallisuus   d 'Yeistur : •Tunne  ...
  • Page 89 Machine Translated by Google Turvallisuuteen   l iittyviä   v arotoimia   –    j atkuu VAARA VIILTO­   E T   P ALOHAAVOJEN   V AARA Ohjeiden   l aiminlyönti   v oi   a iheuttaa   l ievän   t ai   k ohtalaisen   v amman. Käsien   j a   s ormien   v ammautumisen   e stämiseksi: •  ...
  • Page 90 Machine Translated by Google Osaluettelo WARN®   4 000   ­ vintturiin   k uuluvat   s euraavat   p ääkomponentit. 1.   4 000   ­ vintturiyksikkö   2   K auko­ohjattu,   3 ,7   m :n   j ohto 3.   O hjainrulla   4   2    k pl   1 ,8   m x   6    j auge   k aapeleita 5.  ...
  • Page 91 Machine Translated by Google 4000:n   e nsemble   t echnique OMINAISUUDET Jarru Vétokyky 1814   k g Dynaaminen   e t   m ekaaninen   j arrutus Takuu   1    vuoden   r ajoitettu   t akuu Kytkintyyppi Kauko­ohjattu,   3 ,7   m :n   j ohto Moottori Kestomagneetti  ...
  • Page 92    V alitse   a ina   k iinnityskohta,   j oka   o n   r iittävän   v ahva   k estämään   v inssattavan   k uorman   p ainon. 4000   v oidaan   k iinnittää   k iinteään   k ohteeseen   käyttämällä   a puna   v intturin   k iinnitysreikien   k uviota.  ...
  • Page 93 Machine Translated by Google JOHTOJEN   A SENNUS   ­ (JATK.) Varoïtus Sähköiskunvaara Näiden   o hjeiden   l aiminlyönti   v oi   a iheuttaa   v akavan   v amman   t ai   k uoleman.    Ä lä   a senna   s ähköjohtoja   t erävien   r eunojen   p äälle.   ...
  • Page 94 Machine Translated by Google Käyttöohjeet   –    j atkuu MOOTTORILLA­SISÄÄN MOOTTORILLA­ULOS PAGE   9 4 91729A0...
  • Page 95 Machine Translated by Google Käyttöohjeet   –    j atkuu KYTKIMEN   K ÄYTTÖ Varoïtus Vintturin   t oiminnan   v aara Näiden   o hjeiden   l aiminlyönti   v oi   a iheuttaa   v amman   t ai   l atteistovaurion.    Ä lä   k oskaan   k ytke   k ytkintä   p äälle   t ai   i rti,   j os   v intturi   o n   k uormituksen   a lainen   t ai   v aijeri   o n jännittyneenä.
  • Page 96 Machine Translated by Google Käyttöohjeet   –    j atkuu KÉLAUS   U LOS Kelaus   r ummun   o llessa   k ytkettynä   v apaalle   o n   y leensä   n opein   j a   h elpoin   t apa   k elata   v aijeri   u los.   E nnen   k uin   vapautat  ...
  • Page 97 Machine Translated by Google Käyttöohjeet   –    j atkuu SISÄÄN   K ELAUS   K UORMITETTUNA    V aijerin   t äytyy   a ina   k elautua   r ummun   p ohjalle   v intturiin   k iinnitetyn   t arran   m ukaisesti.    K elaa   v aijeri   m oottorilla   t asaisesti   j a   t iukasti   r ummulle.   T ämä   e stää   u lompia   v aijerikerroksia   p ainumasta   s isempien   kerrosten  ...
  • Page 98 Machine Translated by Google Käyttöohjeet   –    j atkuu YLIKUORMITUS/YLIKUUMENEMINEN Tämä   v intturi   o n   t arkoitettu   a joittaista   k äyttöä   v arten.   S itä   e i   s aa   k äyttää,   j os   m oottori   k äy   h itaalla nopeudelle.   K un   m oottori   l ähestyy   s eisontaanopeutta,   t apahtuu   e rittäin   n opeaa   l ämmönmuodostusta,   joka  ...
  • Page 99 WARN®   4 000   u niversel Numéro   d 'article :   9 4000 Din   s äkerhet,   o ch   s äkerheten   f or   A ndra,   ä r   m ycket   v iktig.   J usqu'à   p résent,   v ous   d evez   o btenir   d es   i nformations   s ur   l es   i nstallations   e t   l es   i nformations   n écessaires   s ur  ...
  • Page 100 Description   d u   p roduit:   W ARN®   4 000   u niversalvinsch WARN®   4 000   u niversalvinsch   ä r   e tt   k raftigt   d ragverktyg.   A vec   u n   m oteur   à    c ourant   c ontinu   d e   1 2   V ,   c e   m oteur   e st   l ivré  ...
  • Page 101 Machine Translated by Google Chercheurs   d e   t résors Nedan   f öljer   a llmänna   s äkerhetsföreskrifter,   s om   a lla   v inschanvändare   s kall   k änna   t ill.   F örst   f ade   a lla   s peciella   föreskrifter   n edan   g äller   d en   v iktigaste   r egeln   –    A NVÄND   S UNT   F ÖRNUFT. Genom  ...
  • Page 102 Machine Translated by Google Säkerhetsföreskrifter   –    f orts. VERNIS RISQUE   P OUR   A TT   F ASTNA   I    R ÖRLIGA   D ELAR Om   i nstruktionerna   i nte   f öljs   f inns   r isque   f ör   m er   e ller   m indre   a llvarliga   s kador. Liste  ...
  • Page 103 Machine Translated by Google Säkerhetsföreskrifter   –    f orts. VERNIS RISQUE   P OUR   Ö R   S KÄRSÅR   O CH   B RÄNNSKADOR Om   i nstruktionerna   i nte   f öljs   f inns   R isk   f or   m er   e ller   m indre   a llvarliga   s kador Undvik  ...
  • Page 104 Machine Translated by Google Contrôle   d es   c omposants WARN®   4 000   u niversalvinsch   b estår   a v   f öljande   h uvudcomponenter. 1.   4 000   v inschenhet   3    2.   F järrkontroll   a vec   u n   c âble   d e   3 ,7   m Linledare  ...
  • Page 105 Données   t echniques   p our   4 000 PRIX:   4 000 Derniers   Ström   H astighet   D ragkraft   p our   v ajerlager livres Kg   Ampères   p i/min   m /min   C apacité   l b/po²   k g 4000   1 814 226,8 24.1 3410 1550 44,7 1000   453,6   5,7  ...
  • Page 106    V älj   a lltid   e n   m onteringsplats   s om   ä r   t illräckligt   s tadig   f or   a tt   c lara   d e   l aster   d u   t anker vincha. 4000   k an   m onteras   p å   e n   f ast   p lats   g enom   användning   a v   v inschenhetens   m all   f or  ...
  • Page 107 Machine Translated by Google LEDNINGSDRAGNING   – FORTS. Fara Risque   d e   c hoc Om   i nstruktionerna   i nte   f öljs   f inns   R isk   f or   M ycket   A llvarliga   S kador.    F aites   g lisser   l e   c âble   s ur   l e   c ôté   d roit.   ...
  • Page 108 Machine Translated by Google Bruksanvisningar   –    f orts. DRAG­IN DRAG­UT PAGE   1 08 91729A0...
  • Page 109 Machine Translated by Google Bruksanvisningar   –    f orts. HUR   K OPPLINGEN   A PPLICATIONS Fara Risque   p our   l es   v ins   i nte   f ungerar Om   i nstruktionerna   i nte   f öljs   f inns   r isque   p our   a llvarliga   s kador.   ...
  • Page 110 Machine Translated by Google Bruksanvisningar   –    f orts. EXAMENAGEMENT Frikoppling   e st   s ouvent   l e   s nabbaste   e t   l 'enclave   q ui   s 'attaque   à    v otre   v ie.   I nnan   v ajern   s polas   u t   u nder   frikoppling  ...
  • Page 111 Machine Translated by Google Bruksanvisningar   –    f orts. INSPONSION   A VEC   R ESPONSABILITÉ    V ous   d evez   a voir   t outes   l es   v entes   e n   b as   d es   t rummans,   c omme   e ncadrer   l e   m arché   d es   v ins.   ...
  • Page 112 Machine Translated by Google Bruksanvisningar   –    f orts. SURTENSION/RÉTENTION C'est   u ne   c lasse   p our   l 'arbete   i ntermittent.   D en   s kall   i nte   a nvändas   g enom   a tt   s akta   n er   m otorn   t ill   e tt lågt  ...
  • Page 113 Machine Translated by Google MANUAL   D E   O PERAÇÃO   D A   WARN®   4 000   U tility   W inch   N °   de   p ièce: .   9 4000 Votre   s écurité   e t   c elle   d es   a utres   s ont   t rès   i mportantes.   P our   d écider   d e   p rendre   l es   b onnes   d écisions   e n   m atière   d e   s écurité,   n ous   f ournirons   l es   i nstructions  ...
  • Page 114 Machine Translated by Google Description   d u   p roduit:   G uincho   W ARN®   4 000 Le   t reuil   u tilitaire   W ARN®   4 000   e st   u n   p uissant   i nstrument   d e   t raction.   A vec   u n   m oteur   d e   1 2   V olts,   c e   g uincho   compact  ...
  • Page 115 Machine Translated by Google Mesures   d e   s écurité Ensuite,   v ous   p ourrez   t rouver   d es   m oyens   d e   s écurité   q ue   t out   o pérateur   d e   g uinchos   d oit   c onhecer. Non,   l a   r ègle   l a   p lus   i mportante   d e   t out   c e   q ui   e st   é numéré   i ci   e st :   U SE   B OM   S ENSO. Bastam  ...
  • Page 116 Machine Translated by Google Médidas   d e   s écurité   ­    s uite SOIN PERIGO   D E   E NREDAMENTO   D E   P EÇAS   E M   M OVIMENTO Le   n on­respect   d es   i nstructions   p eut   p rovoquer   d es   f ermentations   l égères   o u   m odérées. Règlement  ...
  • Page 117 Machine Translated by Google Médidas   d e   S egurança   ­    S uite SOIN Période   d e   C orte   o u   Q ueimadura Le   n on­respect   d es   i nstructions   p eut   p rovoquer   d es   f ermentations   l égères   o u   m odérées. Pour  ...
  • Page 118 Machine Translated by Google Liste   d e   p eças Le   g uincho   W ARN®   4 000   e st   c omposé   d es   c omposants   p rincipaux   s uivants. 1.   G uincho   4 000   3 .   2.   C ontrôle   à    d istance   a vec   f il   c onducteur   d e   3 ,7   m Guia  ...
  • Page 119 C amada   l b   4  000   3  410   3  170 Kg   Ampères   1814 24.1 226,8 1550 2   1000 453,6 44,7 1440 2000 907.2 180   10.9 2950 1340 3000   1361   210   8,9   4000 1814 Dimensions   d u   4 000 PAGE   1 19 91729A0...
  • Page 120 Machine Translated by Google Installation   d u   g uincho   s ur   l e   p ont   f ixe Soins Période   d e   l a   f alaise   d u   g uincho Le   n on­respect   d es   i nstructions   p eut   p rovoquer   d es   f ermentations   l égères   o u   m odérées. Escolha  ...
  • Page 121 Machine Translated by Google LIGAÇÕES   E LÉCTRICAS   –    S uite Avis Période   d e   c hoc Le   n on­respect   d es   i nstructions   p eut   p rovoquer   d es   f ermentations   l égères   o u   m odérées.    N e   p assez   p as   l es   c âbles   é lectriques   a u­delà   d es   s uperfícies   p ontiagudas.   ...
  • Page 122 Machine Translated by Google Instructions   d e   f onctionnement   ­    S uite PUISSANCE   E N COUPURE   D E   C OURANT PAGE   1 22 91729A0...
  • Page 123 Machine Translated by Google Instructions   d e   f onctionnement   ­    S uite FONCTIONNEMENT   D E   L 'EMBRAIEMENT Avis Perigos   a ssociés   a u   f onctionnement   d u   g uincho Le   n on­respect   d es   i nstructions   p eut   p rovoquer   d es   f ermentations   l égères   o u   m odérées.   ...
  • Page 124 Machine Translated by Google Instructions   d e   f onctionnement   ­    S uite DÉBOBINAGE Le   l ivre   d e   m ouvement   e st,   e n   g énéral,   l e   p lus   r apide   e t   l e   p lus   f acile   à    d érouler   l e   c âble   m étallique.   A vant   d e   r etirer   l e   c âble   métallique  ...
  • Page 125 Machine Translated by Google Instructions   d e   f onctionnement   ­    S uite BOBINAGEM   S UR   C HARGE    L e   c âble   m étallique   d oit   t oujours   ê tre   i nscrit   s ur   l a   p artie   i nférieure   d u   t ambour   c omme   i ndiqué   p ar   n os   d écalcomanies guindaste.
  • Page 126 Machine Translated by Google Instructions   d e   f onctionnement   ­    S uite SURCHARGE/SURCHARGEMENT Ce   g uincho   e st   d estiné   à    u n   r endu   i ntermittent.   N e   d oit   p as   ê tre   m is   e n   f onction   a vec   l e   m oteur   r éduit   pour  ...

Ce manuel est également adapté pour:

94000