Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour mRIC R:

Publicité

Liens rapides

Standard & Custom
Hearing Aids
Instructions for Use
This Instructions for Use (IFU) is applicable
to hearing aids manufactured by Starkey.
Hearing aid styles covered in this IFU:
mRIC R
ITC/HS
BTE
RIC RT
ITC/HS R
BTE R
RIC 312
ITE/ITE R
Power Plus BTE
RIC R
IIC/CIC

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Starkey mRIC R

  • Page 1 Standard & Custom Hearing Aids Instructions for Use This Instructions for Use (IFU) is applicable to hearing aids manufactured by Starkey. Hearing aid styles covered in this IFU: mRIC R RIC RT RIC 312 RIC R ITC/HS ITC/HS R ITE/ITE R...
  • Page 2 2 | Warnings, Cautions, & Notices Warnings, Cautions, & Notices | 3 WARNING REQUIRED HEARING AID INFORMATION The stability of the hearing aid is designed for normal use. Avoid The following additional information is provided in compliance with U.S. Food and Drug physical impacts to the ear when wearing a hearing aid that may cause the device to break Administration (FDA) regulations: or component of the device to become detached.
  • Page 3 4 | Warnings, Cautions, & Notices Warnings, Cautions, & Notices | 5 NOTE: Hearing loss in people younger than 18 USA NATIONAL BATTERY INGESTION HOTLINE: 800-498-8666 • People younger than 18 should see a doctor first, preferably an ear-nose-throat doctor EU EMERGENCY NUMBER: 112 (an ENT), because they may have different needs than adults.
  • Page 4 It is well-known that mobile phones are potential sources of noise for hearing aids. 2. Microphones Your Starkey Hearing Aids have been tested for compliance to two standards that define hearing aid immunity to digital wireless devices and meet the requirements of ANSI C63.19- 2019 as well as the criteria for user compatibility as defined by IEC 60118-13:2019.
  • Page 5 8 | Get to know your hearing aids Get to know your hearing aids | 9 Overview Overview 1. Earhook 1. Microphone and cover CIC R 2. Microphone 2. User control (optional on CICs) 3. Rocker Switch (user control) 3. Charging contacts 4.
  • Page 6 10 | Get to know your hearing aids Get to know your hearing aids | 11 Overview Batteries ITC/HS R 1. Microphone and cover Non-rechargeable hearing aids use a zinc air battery. The size of the battery is indicated by a color code on the 2.
  • Page 7 Fault state* must have a charged battery or can be plugged into an external power source. Any cords and AC adapters must be approved or listed by a Nationally Recognized Testing Laboratory. Refer https://eifu.starkey.com/eifu/ for accessory data sheets for more information.
  • Page 8 Expected battery life depends on the type of battery Inserting/Removing Hearing Aid and features. Refer to performance data sheet on (Custom) https://eifu.starkey.com/eifu/ for expected battery life 1. Grip outer edges of hearing per hearing aid style. aid, gently insert canal tip into ear canal and rotate hearing aid Inserting/Removing Hearing Aid (RIC &...
  • Page 9 16 | Get to know your hearing aids Get to know your hearing aids | 17 Operation • Up/Down Volume Control: If configured, each time user control is activated, volume of hearing aid changes in a Turn On: Place a battery in the battery compartment specific direction (up/down).
  • Page 10 18 | Get to know your hearing aids Get to know your hearing aids | 19 to predefined contacts, containing a link from which each Hearing Aids contact can confirm receipt of the message and view a map • Do not clean using water, solvents, cleaning fluids, or oils. indicating your location.
  • Page 11 20 | Get to know your hearing aids Get to know your hearing aids | 21 • Do not use water, solvents or cleaning fluids to clean Tubing Replacement (only applicable to BTE) the charging posts or outside of charging case or USB Standard Tubing connection.
  • Page 12 22 | Get to know your hearing aids Get to know your hearing aids | 23 Hear Clear Receiver Wax Guards Replacement Multiflex Tinnitus (If enabled): (Customs & RICs) The Multiflex Tinnitus Technology is a software that generates 1. Insert the empty end of the application stick straight noise that can optionally periodically fluctuate in amplitude into the used wax guard of your hearing aid.
  • Page 13 24 | Troubleshooting guide Troubleshooting guide | 25 Solutions Solutions Symptom Symptom Rechargable Replacable Battery Rechargable Replacable Battery Hearing Aids Hearing Aids (Zinc Air) Hearing Aids Hearing Aids (Zinc Air) 1. Remove your hearing 1. Clean your hearing aids 1. Clean your hearing aids aids from the charging (microphone, receiver, (microphone, receiver,...
  • Page 14 26 | Troubleshooting guide Troubleshooting guide | 27 Solutions Compatible Chargers Symptom Solutions *Premium chargers include an Symptom Rechargable Replacable Battery on-board lithium-ion battery Hearing Aids Hearing Aids (Zinc Air) 1. Remove your hearing aids from the charging contacts 2. The charger’s on-board battery may be depleted, plug your charger into a working external power...
  • Page 15 28 | Troubleshooting guide Troubleshooting guide | 29 Compatible Chargers Compatible Chargers Symptom Solutions Symptom Solutions *Premium chargers include an *Premium chargers include an on-board lithium-ion battery on-board lithium-ion battery 1. Remove your hearing aids 1. Remove your hearing aids from the charging contacts from the charging contacts 2.
  • Page 16 30 | Troubleshooting guide Additional guidance | 31 CAUTION: If set to the maximum output level and worn for periods of time exceeding Compatible Chargers the recommendations below, the patient’s exposure to sound energy has the potential to Symptom Solutions *Premium chargers include an exceed noise exposure limits.
  • Page 17 Starkey device should be reported to your local Starkey representative and the Competent loss. The Multiflex Tinnitus Technology is targeted for patients suffering from tinnitus being Authority of the Member State in which you are established.
  • Page 18 The rechargeable hearing aids contain a Lithium-ion battery that needs to get disposed of separately. IFU applicable to the following: • Starkey: Evolv AI & Genesis AI • Audibel: Arc AI & Intrigue AI • Amplifon: AMPLI-ENERGY, AMPLI-CONNECT, & AMPLI-MINI •...
  • Page 19 Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of Hörsysteme, welcher in dieser Gebrauchsanweisung this device or its compliance with safety and regulatory standards (Applicable to 2.4GHz products). StarLink, Multiflex Tinnitus, Audibel, NuEar, MicroTech and Starkey are trademarks of behandelt werden: Starkey Laboratories, Inc.
  • Page 20 38 | Warnhinweise, Vorsichtsmaßnahmen und Hinweise Warnhinweise, Vorsichtsmaßnahmen und Hinweise | 39 ERFORDERLICHE INFORMATIONEN FÜR HÖRSYSTEME WARNUNG Die Stabilität des Hörgeräts ist für den normalen Gebrauch vorgesehen. Vermeiden Die folgenden zusätzlichen Informationen werden in Übereinstimmung mit den Vorschriften der Sie beim Tragen eines Hörgeräts physische Stöße auf das Ohr, die dazu führen können, dass das Gerät bricht US-amerikanischen Food and Drug Administration (FDA) bereitgestellt: oder sich Teile des Geräts lösen.
  • Page 21 40 | Warnhinweise, Vorsichtsmaßnahmen und Hinweise Warnhinweise, Vorsichtsmaßnahmen und Hinweise | 41 Verschlechterung des Hörverlusts durch die Verwendung des Geräts usw. Deutsche Telefonnummer bei Notfällen 112 Anweisungen für die Berichterstattung finden Sie unter https://www.fda.gov/Safety/MedWatch, oder telefonisch unter 1-800-FDA-1008. Sie können auch ein Formular herunterladen, um es an die FDA zu EU-NOTFALLNUMMER: 112 senden.
  • Page 22 2. Mikrofone nicht kompatibel sind. Es ist bekannt, dass Mobiltelefone potenzielle Lärmquellen für Hörsysteme sind. Ihre Starkey-Hörsysteme wurden auf die Einhaltung von zwei Normen geprüft, die die Störfestigkeit von 3. Bedienelement Hörsystemen gegen digitale drahtlose Geräte definieren und die Anforderungen von ANSI C63.19- 2019 sowie die Kriterien für die Kompatibilität mit dem Benutzer gemäß...
  • Page 23 44 | Lernen Sie Ihre Hörsysteme kennen Lernen Sie Ihre Hörsysteme kennen | 45 Übersicht Übersicht 1. Hörwinkel 1. Mikrofon und Abdeckung CIC R 2. Mikrofon 2. Optionales Bedienelement (CIC R NW) 3. Wippschalter (Bedienelement) 3. Ladekontakte 4. Batteriefach (nur CIC R NW) 5.
  • Page 24 46 | Lernen Sie Ihre Hörsysteme kennen Lernen Sie Ihre Hörsysteme kennen | 47 Übersicht Batterien Nicht wiederaufladbare Hörsysteme verwenden eine Zink-Luft- ITC/HS R 1. Bedienelement Batterie. Ihr Hörsystem benötigt eine Batterie als Energiequelle. (optional) Die richtige Batteriegröße können Sie an der Farbkennzeichnung 2.
  • Page 25 Premium-Ladestationen müssen über eine geladene Batterie verfügen oder können an eine externe Stromquelle angeschlossen werden. Alle Kabel und Netzteile müssen von einem in dem jeweiligen Land anerkannten Prüflabor genehmigt oder aufgelistet werden. Weitere Informationen finden Sie unter https://eifu.starkey.com/eifu/ für Zubehördatenblätter.
  • Page 26 Funktionen ab. Die erwartete Batterielebensdauer individuellem Ohrpassstück: je nach Bauart finden Sie im Leistungsdatenblatt auf 1. Halten Sie das individuelle https://eifu.starkey.com/eifu/. Ohrpassstück an der Außenseite, Einsetzen und Ablegen Ihres Hörsystems (RIC und HdO) nahe dem Hörerschlauch zwischen Daumen und Zeigefinger.
  • Page 27 52 | Lernen Sie Ihre Hörsysteme kennen Lernen Sie Ihre Hörsysteme kennen | 53 Betrieb • Sprinkler-Lautstärkeregelung: Falls konfiguriert, ändert sich bei jeder Aktivierung der Benutzersteuerung die Lautstärke Einschalten: Legen Sie eine Batterie in das Batteriefach und des Hörgeräts. Aktivieren Sie die Benutzersteuerung, bis die schließen Sie es vollständig.
  • Page 28 54 | Lernen Sie Ihre Hörsysteme kennen Lernen Sie Ihre Hörsysteme kennen | 55 Sturzalarm (falls aktiviert): Hörsysteme Sturzalarm ist eine Funktion, mit der Sie andere benachrichtigen • Nicht mit Wasser, Lösungsmitteln, Reinigungsflüssigkeiten oder können, wenn Sie stürzen oder ein nicht sturzbedingtes Ereignis eintritt. Ölen reinigen.
  • Page 29 56 | Lernen Sie Ihre Hörsysteme kennen Lernen Sie Ihre Hörsysteme kennen | 57 • Halten Sie den Deckel so weit wie möglich geschlossen, um Staub Austausch der Schläuche (nur für BTE) und Ablagerungen zu vermeiden. Standardschlauch • Lagern Sie Ihr Ladestation an einem sauberen und trockenen Ort, 1.
  • Page 30 58 | Lernen Sie Ihre Hörsysteme kennen Lernen Sie Ihre Hörsysteme kennen | 59 Austausch der Cerumenschutzfilter Multiflex-Tinnitus (falls aktiviert): (IdO und RICs) Die Multiflex-Tinnitus-Technologie ist eine Software, die Geräusche 1. Führen Sie das leere Ende des Applikationssticks gerade in den erzeugt, die optional periodisch in Amplitude und Frequenz benutzten Cerumenschutzfilter im Hörsystem ein Fest drücken.
  • Page 31 60 | Anleitung zur Fehlerbehebung Anleitung zur Fehlerbehebung | 61 Lösungen Lösungen Symptom Symptom Wiederaufladbare Austauschbare Batterie Wiederaufladbare Austauschbare Batterie Hörsysteme -Hörsysteme (Zinkluft) Hörsysteme Hörsysteme (Zinkluft) 1. Reinigen Sie Ihre Hörsysteme 1. Nehmen Sie Ihre Hörsysteme 1. Reinigen Sie Ihre Hörsysteme (Mikrofon, Empfänger, aus den Ladekontakten (mind.
  • Page 32 62 | Anleitung zur Fehlerbehebung Anleitung zur Fehlerbehebung | 63 Lösungen Kompatible Ladestation *Premium-Ladestation Symptom Lösungen Symptom Wiederaufladbare Austauschbare Batterie enthalten einen integrierten Lithium-Ionen-Akku. Hörsysteme Hörsysteme (Zinkluft) 1. Nehmen Sie Ihr Hörsystem aus den Ladekontakten. 2. Der integrierte Akku der Ladestation ist möglicherweise leer.
  • Page 33 64 | Anleitung zur Fehlerbehebung Anleitung zur Fehlerbehebung | 65 Kompatible Ladestation Kompatible Ladestation *Premium-Ladestation *Premium-Ladestation Symptom Lösungen Symptom Lösungen enthalten einen integrierten enthalten einen integrierten Lithium-Ionen-Akku. Lithium-Ionen-Akku. 1. Nehmen Sie Ihr Hörsystem 1. Nehmen Sie Ihr Hörsystem aus den Ladekontakten. aus den Ladekontakten.
  • Page 34 66 | Anleitung zur Fehlerbehebung Zusätzliche Hinweise | 67 ACHTUNG: Kompatible Ladestation Wenn der Patient auf den maximalen Ausgangspegel eingestellt ist und über einen Zeitraum getragen wird, der die unten aufgeführten Empfehlungen überschreitet, kann die *Premium-Ladestation Symptom Lösungen Schallenergieexposition des Kunden die Grenzwerte für die Lärmexposition überschreiten. Dieses Gerät enthalten einen integrierten ist für den Gebrauch für maximal sechzehn (16) Stunden am Tag vorgesehen, wenn es auf die maximale Lithium-Ionen-Akku.
  • Page 35 Meldung unerwünschter Ereignisse in der EU: Jeder schwerwiegende Vorfall, der im Zusammenhang bestimmt, bei denen von einem lizenzierten Arzt oder Audiologen ein Hörverlust diagnostiziert wurde. mit Ihrem Starkey-Gerät aufgetreten ist, sollte Ihrem örtlichen Starkey-Vertreter und der zuständigen Die Multiflex-Tinnitus-Technologie ist für Kunden bestimmt, die an Tinnitus leiden und von medizinischen Behörde des Mitgliedstaats, in dem Sie ansässig sind, gemeldet werden.
  • Page 36 Trocken halten appliance symbol Die wiederaufladbaren Hörsysteme enthalten eine Lithium-Ionen-Batterie, die separat entsorgt werden muss. Gebrauchsanweisung gilt für Folgendes: • Starkey: Entwicklung von KI und Genesis KI • Audibel: Arc-KI und Intrigue-KI • Amplifon: AMPLI-ENERGY, AMPLI-CONNECT UND AMPLI-MINI • NuEar: Savant & NE NXG KI •...
  • Page 37 72 | Zusätzliche Hinweise Hinweise Symbol Bedeutung des Symbols Anwendbare Norm Symbol-Nummer Hersteller BS EN ISO 15223-1:2021 5.1.1 Bevollmächtigter Vertreter in Manufacturer symbol – To identify the BS EN ISO 15223-1:2021 5.1.2 manufacturer of a product der Europäischen Gemeinschaft Importeur BS EN ISO 15223- 1:2021 5.1.8 EEA/EU/EC European Authorised...
  • Page 38 Hinweise Hinweise...
  • Page 39 Standards (gilt für 2,4-GHz-Produkte). audífonos descritos en este Manual de usuario: StarLink, Multiflex Tinnitus, Audibel, NuEar, MicroTech und Starkey sind Marken von Starkey Laboratories, Inc. Das Apple-Logo ist eine Marke von Apple Inc., eingetragen in den USA und anderen Ländern.
  • Page 40 78 | Advertencias, precauciones y avisos Advertencias, precauciones y avisos | 79 ADVERTENCIA INFORMACIÓN NECESARIA SOBRE LOS AUDÍFONOS La estabilidad del audífono está diseñada para un uso normal. Evite La siguiente información adicional se proporciona en cumplimiento con la normativa de la los golpes en el oído cuando lleve audífonos, ya que pueden romper el dispositivo Administración de Alimentos y Medicamentos (Food and Drug Administration, FDA) de los EE.
  • Page 41 80 | Advertencias, precauciones y avisos Advertencias, precauciones y avisos | 81 Las instrucciones para la notificación están disponibles en https://www.fda.gov/Safety/MedWatch, LÍNEA DIRECTA NACIONAL DE INGESTIÓN DE PILAS DE EE. UU.: 800-498-8666 o puede llamar al 1-800-FDA-1008. También puede descargar un formulario para enviarlo por correo electrónico a la FDA.
  • Page 42 Sus audífonos Starkey se han sometido a pruebas de conformidad con dos normas que definen la inmunidad de los audífonos a los dispositivos inalámbricos digitales y cumplen los requisitos de la norma ANSI C63.19- 4.
  • Page 43 84 | Familiarícese con sus audífonos Familiarícese con sus audífonos | 85 Visión general Visión general 1. Codo 1. Micrófono y cubremicrófono CIC R 2. Micrófonos 2. Control de usuario (opcional en los CIC) 3. Pulsador basculante (control de usuario) 3.
  • Page 44 86 | Familiarícese con sus audífonos Familiarícese con sus audífonos | 87 Visión general Pilas ITC/HS R 1. Control de usuario Los audífonos no recargables utilizan una pila de zinc-aire. (opcional en ITC e ITE) El tamaño de la pila se indica mediante un código de color en el envoltorio de la batería (tamaño 13: naranja, tamaño 312: 2.
  • Page 45 Todos los cables y adaptadores de AC (corriente alterna) deben estar aprobados o enumerados por un laboratorio de pruebas reconocido a nivel nacional. Consulte https://eifu.starkey.com/eifu/ para obtener más información sobre las fichas técnicas de los accesorios.
  • Page 46 2. Levante el audífono de detrás dela oreja. La vida útil prevista de la pila depende del tipo de pila y de sus características. Consulte la ficha técnica de rendimiento https://eifu.starkey.com/eifu/ para conocer la vida útil Inserción/extracción de audífonos (hechos a medida) prevista de la pila según el estilo de audífono.
  • Page 47 92 | Familiarícese con sus audífonos Familiarícese con sus audífonos | 93 Funcionamiento • Control de volumen con botones arriba/abajo: Si está configurado, cada vez que se activa el control del usuario, Encender: Coloque una pila en el compartimento para las el volumen del audífono cambia en una dirección específica pilas y ciérrelo por completo.
  • Page 48 94 | Familiarícese con sus audífonos Familiarícese con sus audífonos | 95 Alerta de caídas (si está activada): Cuidado y servicio La alerta de caídas es una función que se puede utilizar para Mantenga los audífonos y los cargadores limpios. El calor, notificar a otros en caso de que se caiga o experimente otro la humedad y las sustancias extrañas pueden provocar un tipo de incidente.
  • Page 49 96 | Familiarícese con sus audífonos Familiarícese con sus audífonos | 97 • Cuando no lleve los audífonos, protéjalos de daños 4. Presiónelo firmemente hasta que el adaptador encaje en el guardándolos dentro del estuche, en un lugar fresco y seco, auricular.
  • Page 50 98 | Familiarícese con sus audífonos Familiarícese con sus audífonos | 99 3. Limpie los residuos antes de retirar la varilla limpiadora. Servicio y reparación Si, por cualquier motivo, su audífono no funciona 4. Limpie el adaptador del auricular con un paño o cepillo seco. correctamente, NO intente arreglarlo usted mismo.
  • Page 51 100 | Guía de resolución de problemas Guía de resolución de problemas | 101 Soluciones Soluciones Audífonos con pilas Audífonos con pilas Síntoma Síntoma Audífonos Audífonos reemplazables reemplazables recargables recargables (Zinc Air) (Zinc Air) 1. Retire los audífonos de los contactos de carga (mínimo 1.
  • Page 52 102 | Guía de resolución de problemas Guía de resolución de problemas | 103 Soluciones Cargadores compatibles *Los cargadores Premium Síntoma Soluciones Audífonos con pilas Síntoma incluyen una bateria de iones Audífonos de litio incorporada reemplazables recargables 1. Retire los audífonos de los (Zinc Air) contactos de carga.
  • Page 53 104 | Guía de resolución de problemas Guía de resolución de problemas | 105 Cargadores compatibles Cargadores compatibles *Los cargadores Premium *Los cargadores Premium Síntoma Soluciones Síntoma Soluciones incluyen una bateria de iones incluyen una bateria de iones de litio incorporada de litio incorporada 1.
  • Page 54 106 | Guía de resolución de problemas Orientación adicional | 107 PRECAUCIÓN: Si se ajusta al nivel de salida máximo y se usa por períodos de tiempo Cargadores compatibles que exceden las recomendaciones indicadas a continuación, la exposición del paciente a la *Los cargadores Premium Síntoma Soluciones...
  • Page 55 (de 18 años de edad o más) a las que un médico o audiólogo autorizado les haya ocurrido en relación con su dispositivo Starkey debe notificarse a su representante local de Starkey diagnosticado pérdida auditiva. La tecnología Tinnitus Multiflex está dirigida a pacientes que y a la autoridad competente del Estado miembro en el que se encuentre.
  • Page 56 Los audífonos recargables que contengan baterías de iones de litio deberán desecharse por separado. Manual del usuario aplicable a lo siguiente: • Starkey: Evolv AI y Genesis AI • Audibel: Arc AI y Intrigue AI • Amplifon: AMPLI-ENERGY, AMPLI-CONNECT, & AMPLI-MINI •...
  • Page 57 112 | Orientación adicional Notas Símbolo Significado del símbolo Norma aplicable Número de símbolo Fabricante BS EN ISO 15223-1:2021 5.1.1 Representante autorizado Manufacturer symbol – To identify the BS EN ISO 15223-1:2021 5.1.2 manufacturer of a product en la Comunidad Europea Importador BS EN ISO 15223- 1:2021 5.1.8...
  • Page 58 Notas Notas...
  • Page 59 Starkey. Types d’aide seguridad (aplicable a productos de 2,4 GHz). StarLink, Multiflex Tinnitus, Audibel, NuEar, MicroTech y Starkey son marcas comerciales de auditive décrits dans ce mode d’emploi : Starkey Laboratories, Inc.
  • Page 60 118 | Avertissements, mises en garde et avis Avertissements, mises en garde et avis | 119 AVERTISSEMENT INFORMATIONS REQUISES SUR LES AIDES AUDITIVES La stabilité de l’aide auditive est conçue pour une utilisation Les informations supplémentaires suivantes sont fournies conformément aux réglementations de la Food normale.
  • Page 61 120 | Avertissements, mises en garde et avis Avertissements, mises en garde et avis | 121 ou par téléphone au 1-800-FDA-1088. Vous pouvez également télécharger un formulaire à envoyer par SERVICE NATIONAL D'ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUE EN CAS courriel à la FDA. D'INGESTION DE PILES : 800-498-8666 REMARQUE : Perte auditive chez les jeunes de moins de 18 ans...
  • Page 62 Il est bien connu que les téléphones portables sont des sources potentielles de nuisances sonores pour Vue d’ensemble les aides auditives. Vos aides auditives Starkey ont fait l’objet d’essais de conformité à deux normes qui définissent l’immunité des aides auditives aux appareils numériques sans fil et répondent aux exigences de la norme ANSI C63.19-2019 ainsi qu’aux critères de compatibilité...
  • Page 63 124 | Apprenez à connaître vos prothèses auditives Découvrez vos aides auditives | 125 Vue d’ensemble Vue d’ensemble 1. Microphone et cache- 1. Coude CIC R microphone 2. Microphone 2. Contrôle utilisateur 3. Commutateur à bascule (en option sur les CIC) (contrôle utilisateur) 3.
  • Page 64 126 | Apprenez à connaître vos prothèses auditives Découvrez vos aides auditives | 127 Vue d’ensemble Piles ITC/HS R 1. Contrôle utilisateur Les aides auditives non rechargeables utilisent une pile zinc- (en option sur ITC et ITE) air. La taille de la pile est identifiée par un code couleur sur l’emballage des piles.
  • Page 65 être branchés à une source d'alimentation externe. Tous les cordons et adaptateurs secteur doivent être homologués ou répertoriés par un laboratoire d’essai agréé au niveau national. Consultez la page Internet https://eifu.starkey.com/eifu/ pour obtenir des fiches techniques sur les accessoires pour plus d’informations.
  • Page 66 La durée réelle de la pile dépend du type de pile et des fonctionnalités. Reportez-vous à la fiche technique de Insertion et extraction des aides performance sur https://eifu.starkey.com/eifu/ pour connaître auditives (intra-auriculaires) la durée de vie prévue de la pile par type d’aide auditive.
  • Page 67 132 | Apprenez à connaître vos prothèses auditives Découvrez vos aides auditives | 133 Fonctionnement • Contrôle du volume du potentiomètre : Tournez le potentiomètre du bout du doigt pour régler le volume. Pour Marche : Placez une pile dans le tiroir pile et fermez-le augmenter le volume, tournez le potentiomètre vers l’avant, complètement.
  • Page 68 134 | Apprenez à connaître vos prothèses auditives Découvrez vos aides auditives | 135 des alertes automatiques et/ou manuelles. Reportez-vous à • Utilisez un linge doux et humide pour retirer les traces de l’application mobile de vos aides auditives pour plus de détails cérumen et autres particules qui peuvent s’accumuler sur la sur la configuration de cette fonction.
  • Page 69 136 | Apprenez à connaître vos prothèses auditives Découvrez vos aides auditives | 137 Nettoyage du tube (applicable uniquement au BTE) • Essayez de maintenir le couvercle fermé pour éviter l’accumulation de poussière et de saleté. Tube Standard • Rangez votre chargeur dans un endroit propre et sec, comme 1.
  • Page 70 138 | Apprenez à connaître vos prothèses auditives Découvrez vos aides auditives | 139 Remplacement de la protection pare-cérumen de Technologie Tinnitus Multiflex (si activée) : l’écouteur (intra-auriculaires et RIC) La technologie Tinnitus Multiflex est un logiciel qui génère 1. En tenant la barrette d’application bien droite, insérez du bruit qui peut éventuellement fluctuer périodiquement son extrémité...
  • Page 71 140 | Guide de dépannage Guide de dépannage | 141 Solutions Solutions Problème Problème Aides auditives Aides auditives à pile Aides auditives Aides auditives à pile rechargeables (Zinc Air) rechargeables (Zinc-air) 1. Retirez vos aides auditives 1. Nettoyez vos aides 1.
  • Page 72 142 | Guide de dépannage Guide de dépannage | 143 Solutions Chargeurs compatibles *Les chargeurs premium Problème Solutions Problème Aides auditives Aides auditives à pile comprennent une batterie lithium-ion intégrée rechargeables (Zinc-air) 1. Retirez vos aides auditives des bornes de charge. 2.
  • Page 73 144 | Guide de dépannage Guide de dépannage | 145 Chargeurs compatibles Chargeurs compatibles *Les chargeurs premium *Les chargeurs premium Problème Solutions Problème Solutions comprennent une batterie comprennent une batterie lithium-ion intégrée lithium-ion intégrée 1. Retirez vos aides auditives 1. Retirez vos aides auditives des bornes de charge.
  • Page 74 146 | Guide de dépannage Conseils supplémentaires | 147 MISE EN GARDE : Pour un dispositif réglé au niveau de sortie maximum et porté Chargeurs compatibles de façon prolongée et au-delà des durées recommandées ci-dessous, l’exposition du patient *Les chargeurs premium Problème Solutions à...
  • Page 75 Déclaration d’évènements indésirables au sein de l’UE Tout incident grave survenu en auditive, (b) le soulagement des symptômes d’acouphènes (le cas échéant). relation avec votre dispositif Starkey doit être signalé à votre représentant Starkey local et Résumé clinique : Une étude clinique, incluant des adultes âgés de 18 ans et plus présentant à...
  • Page 76 Des données spécifiques sur les performances des aides auditives et des informations sur les • Starkey: Evolv AI et Genesis AI systèmes sans fil sont disponibles sur https://eifu.starkey.com/eifu/ dans les fiches techniques. • AUDIBEL Arc AI et Intrigue AI Stockage et transport : •...
  • Page 77 152 | Informations complémetaires Remarques Symbole Signification du symbole Norme applicable Numéro du symbole Fabricant BS EN ISO 15223-1:2021 5.1.1 Représentant autorisé dans la Manufacturer symbol – To identify the BS EN ISO 15223-1:2021 5.1.2 manufacturer of a product Communauté européenne Importateur BS EN ISO 15223-1:2021 5.1.8 EEA/EU/EC European Authorised Representative symbol...
  • Page 78 Remarques Remarques...
  • Page 79 Questo Manuale d’istruzioni si riferisce agli apparecchi (applicables aux produits 2,4 GHz). acustici prodotti da Starkey. Questo Manuale StarLink, Multiflex Tinnitus, Audibel, NuEar, MicroTech et Starkey sont des marques commerciales de Starkey Laboratories, Inc. d’istruzioni è valido per i modelli di apparecchi acustici: Apple est une marque commerciale d’Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays.
  • Page 80 158 | Avvertenze, precauzioni e avvisi Avvertenze, precauzioni e avvisi | 159 AVVERTENZA INFORMAZIONI NECESSARIE SUGLI APPARECCHI ACUSTICI La stabilità dell’apparecchio acustico è progettata per un uso Le seguenti informazioni aggiuntive sono fornite in conformità alle normative della Food and Drug normale.
  • Page 81 160 | Avvertenze, precauzioni e avvisi Avvertenze, precauzioni e avvisi | 161 dovute a una batteria surriscaldata), parti del dispositivo che rimangono bloccati nell’orecchio, NUMERO DI EMERGENZA IN CASO DI INGESTIONE ACCIDENTALE peggioramento improvviso dell’ipoacusia dovuta all’uso del dispositivo, ecc. (STATI UNITI): 800-498-8666 Le istruzioni per la segnalazione sono disponibili all’indirizzo https://www.fda.gov/Safety/ MedWatch, o chiamando il numero 1-800-FDA-1088.
  • Page 82 3. Controlli utente essere compatibili. È comprovato che i telefoni cellulari sono potenziali fonti di rumore per gli apparecchi acustici. Gli apparecchi acustici Starkey sono stati testati per la conformità a due (mRIC R: Pulsante, standard che definiscono l’immunità degli apparecchi acustici ai dispositivi wireless digitali, e soddisfano i requisiti della norma ANSI C63.19- 2019, nonché...
  • Page 83 164 | Scopri i tuoi apparecchi acustici Scopri i tuoi apparecchi acustici | 165 Panoramica Panoramica 1. Curvetta 1. Microfono e coprimicrofono CIC R 2. Microfoni 2. Controllo utente (opzionale su CIC) 3. Interruttore basculante (controllo utente) 3. Contatti del caricatore (solo su CIC R NW) 4.
  • Page 84 166 | Scopri i tuoi apparecchi acustici Scopri i tuoi apparecchi acustici | 167 Panoramica Batterie Gli apparecchi acustici non ricaricabili utilizzano una batteria ITC/HS R 1. Controllo utente zinco-aria. La dimensione della batteria è indicata da un (opzionale su ITC e ITE) codice cromatico sulla confezione della batteria (Misura 13- Arancione, Misura 312- Marrone, Misura 10A-Giallo 2.
  • Page 85 Tutti i cavi e gli adattatori CA devono essere approvati o testati da un laboratorio autorizzato e riconosciuto a livello nazionale. Per ulteriori informazioni, consultare le schede tecniche degli accessori all’indirizzo https://eifu.starkey.com/eifu/...
  • Page 86 La durata prevista della batteria dipende dal tipo di batteria e dalle sue caratteristiche. Fare riferimento alla scheda tecnica contenenti i Inserimento/rimozione dati delle prestazioni su https://eifu.starkey.com/eifu/ per la durata dell’apparecchio acustico (su misura) prevista della batteria in base al modello dell’apparecchio acustico.
  • Page 87 172 | Scopri i tuoi apparecchi acustici Scopri i tuoi apparecchi acustici | 173 Funzionamento viene attivato il pulsante. Continuare ad azionare il pulsante fino a raggiungere il volume desiderato. Accensione: inserire una batteria all’interno del vano batterie e chiuderlo completamente. Gli apparecchi acustici ricaricabili •...
  • Page 88 174 | Scopri i tuoi apparecchi acustici Scopri i tuoi apparecchi acustici | 175 Notifica caduta (se attivata): prestazioni. Consulta il tuo audioprotesista per ulteriori consigli relativi a cura e manutenzione. La Notifica Caduta è una funzione che può essere utilizzata per avvisare qualcuno in caso di caduta o di un evento non Apparecchi acustici correlato alla caduta.
  • Page 89 176 | Scopri i tuoi apparecchi acustici Scopri i tuoi apparecchi acustici | 177 • Non utilizzare acqua, liquidi detergenti o solventi per pulire i Sostituzione del tubetto (applicabile solo a BTE) contatti del caricatore, l’esterno della custodia o la porta USB. Tubetto standard •...
  • Page 90 178 | Scopri i tuoi apparecchi acustici Scopri i tuoi apparecchi acustici | 179 Sostituzione dei filtro paracerume del ricevitore Acufene Multiflex (se abilitato): (Per apparecchi su misura e RIC) La tecnologia Multiflex Tinnitus è un software che genera un 1.
  • Page 91 180 | Guida alla risoluzione dei problemi Guida alla risoluzione dei problemi | 181 Soluzione Soluzione Apparecchi acustici Apparecchi acustici Problema Problema Apparecchi acustici Apparecchi acustici con batterie sostituibili con batterie sostituibili ricaricabili ricaricabili (aria zinco) (aria zinco) 1. Rimuovere gli apparecchi acustici dai contatti del 1.
  • Page 92 182 | Guida alla risoluzione dei problemi Guida alla risoluzione dei problemi | 183 Soluzione Caricabatterie compatibili *I caricabatterie premium Problema Soluzione sono dotati di una batteria Problema agli ioni di litio integrata Apparecchi acustici Apparecchi acustici con batterie sostituibili 1.
  • Page 93 184 | Guida alla risoluzione dei problemi Guida alla risoluzione dei problemi | 185 Caricabatterie compatibili Caricabatterie compatibili *I caricabatterie premium *I caricabatterie premium Problema Soluzione Problema Soluzione sono dotati di una batteria sono dotati di una batteria agli ioni di litio integrata agli ioni di litio integrata 1.
  • Page 94 186 | Guida alla risoluzione dei problemi Indicazioni aggiuntive | 187 ATTENZIONE: se regolato sul livello massimo in uscita ed indossato per periodi di Caricabatterie compatibili tempo superiori a quelli indicati qui di seguito, l’esposizione del paziente all’energia sonora *I caricabatterie premium Problema Soluzione potrebbe potenzialmente eccedere i limiti di esposizione al rumore.
  • Page 95 L’applicazione della tecnologia Multiflex Tinnitus in relazione al dispositivo Starkey deve essere segnalato al rappresentante locale Starkey e deve essere gestita da un audioprotesista che abbia partecipato ad un programma specifico per il all’autorità...
  • Page 96 Istruzioni per l’uso applicabili a quanto segue: radio specifica per il proprio Paese o regione e potrebbero non essere approvati per l’uso al • Starkey: Evolv AI & Genesis AI di fuori del proprio Paese o regione. Tenere presente che il funzionamento durante i viaggi •...
  • Page 97 192 | Indicazioni aggiuntive Note Simbolo Significato del simbolo Standard applicabile Numero del simbolo Fabbricante BS EN ISO 15223-1:2021 5.1.1 Rappresentante autorizzato Manufacturer symbol – To identify the BS EN ISO 15223-1:2021 5.1.2 manufacturer of a product nella Comunità Europea Importatore BS EN ISO 15223- 1:2021 5.1.8...
  • Page 98 Note Note...
  • Page 99 (applicabile ai prodotti da 2,4 GHz). auditivos abordados nestas Instruções de uso: StarLink, Multiflex Tinnitus, Audibel, NuEar, MicroTech e Starkey sono marchi commerciali di proprietà di Starkey Laboratories, Inc. Il logo Apple è un marchio commerciale registrato negli Stati Uniti e in altri Paesi proprietà di...
  • Page 100 198 | Advertências, cuidados e avisos Advertências, cuidados e avisos | 199 ADVERTÊNCIA INFORMAÇÕES NECESSÁRIAS SOBRE APARELHOS AUDITIVOS A estabilidade do aparelho auditivo é projetada para uso normal. Evite As seguintes informações adicionais são fornecidas em conformidade com as regulamentações da impactos físicos no ouvido ao usar um aparelho auditivo que possa fazer com que o dispositivo se Agência de Administração de Alimentos e Medicamentos dos EUA (FDA): quebre ou que o componente do dispositivo se solte.
  • Page 101 200 | Advertências, cuidados e avisos Advertências, cuidados e avisos | 201 As instruções para relato estão disponíveis em https://www.fda.gov/Safety/MedWatch, ou ligue para LINHA DIRETA NACIONAL DE INGESTÃO DE BATERIA DOS EUA: 800-498-8666 1-800-FDA-1008. Você também pode baixar um formulário para enviar pelo correio para a FDA. OBSERVAÇÃO: Perda auditiva em pessoas com menos de 18 anos NÚMERO DE EMERGÊNCIA DA UE: 112...
  • Page 102 2. Microfones podem não ser compatíveis. É bem conhecido que os telefones celulares são fontes potenciais de ruído para aparelhos auditivos. Seus aparelhos auditivos Starkey foram testados quanto à 3. Controle do usuário conformidade com duas normas que definem a imunidade de aparelhos auditivos a dispositivos digitais sem fio e atendem aos requisitos da ANSI C63.19- 2019, bem como aos critérios de...
  • Page 103 204 | Conheça os seus aparelhos auditivos Conheça os seus aparelhos auditivos | 205 Visão geral Visão geral 1. Gancho auricular 1. Microfone e capa CIC R 2. Microfone 2. Controle de usuário (opcional em CICs) 3. Chave seletora (controle do usuário) 3.
  • Page 104 206 | Conheça os seus aparelhos auditivos Conheça os seus aparelhos auditivos | 207 Visão geral Baterias Aparelhos auditivos não recarregáveis usam uma bateria de ITC/HS R 1. Controle do usuário zinco-ar. O tamanho da bateria é indicado por um código de (opcional em ITC e ITE) cor na embalagem da bateria (tamanho 13- Laranja, tamanho 2.
  • Page 105 Todos os cabos e adaptadores CA devem ser aprovados ou listados por um laboratório de testes reconhecido nacionalmente. Consulte https://eifu.starkey.com/eifu/ para obter mais informações sobre fichas técnicas de acessórios.
  • Page 106 A duração esperada da bateria depende do tipo e dos recursos. Consulte a folha de dados de desempenho em https://eifu.starkey.com/eifu/ para obter informações sobre Inserção/Remoção de Aparelhos a duração esperada da bateria de acordo com o estilo do Auditivos (personalizado) aparelho auditivo.
  • Page 107 212 | Conheça os seus aparelhos auditivos Conheça os seus aparelhos auditivos | 213 Operação • Controle de volume para aumentar/diminuir: se configurado, cada vez que o controle do usuário é Ligar: coloque uma bateria no compartimento da bateria e ativado, o volume do aparelho auditivo muda em uma feche-a completamente.
  • Page 108 214 | Conheça os seus aparelhos auditivos Conheça os seus aparelhos auditivos | 215 enviar uma mensagem de texto SMS para contatos predefinidos, Aparelhos auditivos contendo um link a partir do qual cada contato pode confirmar o • Não limpe usando água, solventes, fluidos de limpeza ou recebimento da mensagem e visualizar um mapa indicando sua óleos.
  • Page 109 216 | Conheça os seus aparelhos auditivos Conheça os seus aparelhos auditivos | 217 • Não use água, produtos de limpeza ou solventes para Substituição de tubo (aplicável apenas a ETT) limpar os terminais de carregamento ou fora da caixa de Tubo padrão carregamento ou conexão USB.
  • Page 110 218 | Conheça os seus aparelhos auditivos Conheça os seus aparelhos auditivos | 219 Substituição das proteções de cera do receptor de danos. Entre em contato com seu profissional da audição audição clara (personalizado e RICs) para obter orientação e assistência. 1.
  • Page 111 220 | Guia de solução de problemas Guia de solução de problemas | 221 Soluções Soluções Aparelhos Aparelhos Sintoma Aparelhos auditivos com bateria auditivos Sintoma auditivos recarregáveis Aparelhos substituível (Zinco-ar) com bateria auditivos recarregáveis substituível 1. Limpe seus aparelhos (Zinco-ar) 1.
  • Page 112 222 | Guia de solução de problemas Guia de solução de problemas | 223 Soluções Carregadores compatíveis Aparelhos Sintoma Soluções Sintoma *Carregadores premium Aparelhos auditivos auditivos com bateria incluem uma bateria de íons de recarregáveis lítio integrada substituível (Zinco-ar) 1. Retire os aparelhos auditivos dos contatos recarga.
  • Page 113 224 | Guia de solução de problemas Guia de solução de problemas | 225 Carregadores Carregadores compatíveis compatíveis Sintoma Soluções Sintoma Soluções *Carregadores premium *Carregadores premium incluem uma bateria de íons de incluem uma bateria de íons de lítio integrada lítio integrada 1.
  • Page 114 226 | Guia de solução de problemas Orientação adicional | 227 CUIDADO: se definido para o nível máximo de saída e usado por períodos de tempo Carregadores que excedam as recomendações abaixo, a exposição do paciente à energia sonora tem o compatíveis potencial de exceder os limites de exposição a ruído.
  • Page 115 (com 18 anos de idade ou mais) que foram diagnosticadas por um médico licenciado relação ao seu dispositivo Starkey deve ser relatado ao seu representante Starkey local e à ou audiologista com perda auditiva. A tecnologia Zumbido Multiflex é direcionada a pacientes Autoridade Competente do Estado Membro no qual você...
  • Page 116 APENAS PARA PESSOAL DE DESCARTE/RECICLAGEM Aparelhos auditivos recarregáveis têm bateria de íon-lítio que precisará ser descartada separadamente. Instruções de uso aplicáveis ao seguinte: • Starkey: IA Evolv e IA Genesis • Audibel: IA Arc e IA Intrigue • Amplifon: AMPLI-ENERGY, AMPLI-CONNECT, & AMPLI-MINI •...
  • Page 117 232 | Orientação adicional Observações Símbolo Significado do símbolo Padrão aplicável Número do símbolo Fabricante BS EN ISO 15223-1:2021 5.1.1 Representante autorizado na Manufacturer symbol – To identify the BS EN ISO 15223-1:2021 5.1.2 manufacturer of a product Comunidade Europeia Importador BS EN ISO 15223- 1:2021 5.1.8...
  • Page 118 Observações Observações...
  • Page 119 (aplicável a produtos de 2,4 GHz). StarLink, Multiflex Tinnitus, Audibel, NuEar, MicroTech e Starkey são marcas comerciais da Starkey Laboratories, Inc. O logotipo da Apple é uma marca registrada da Apple Inc., registrada nos EUA e em outros países.